Table of Contents
  • Popis Výrobku
  • Návod K Obsluze
  • ČIštění a Údržba
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Návod Na Obsluhu
  • Čistenie a Údržba
  • Riešenie Problémov
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Opis Produktu
  • Instrukcja Obsługi
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Usuwanie Usterek
  • Ochrona Środowiska
  • Használati Útmutató
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Ierīces Apraksts
  • Lietošanas Instrukcija
  • Traucējumu Novēršana
  • Vides Aizsardzība
  • Reinigung und Pflege
  • Problembehebung
  • Nettoyage et Entretien
  • Guide de Résolution des Problèmes
  • Protection de L'environnement
  • Descrizione del Prodotto
  • Pulizia E Manutenzione
  • Soluzione Dei Problemi
  • Protezione Dell'ambiente
  • Descripción del Producto
  • Manual de Uso
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Solución de Problemas
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Garanciális Feltételek
  • Warranty Terms
  • Conditions de Garantie
  • Condizioni DI Garanzia
  • Condiciones de Garantía

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

Elektrický strouhač
Elektrické strúhadlo
Tarka elektryczna
Elektromos reszelő
Elektriskā rīve
CZ
SK
ES1010
PL
HU
LV
Electric Grater
Elektrische Reibe
Râpe électrique
Grattugia elettrica
Rallador eléctrico
EN
DE
FR
IT
ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Concept2 ES1010

  • Page 1 Elektrický strouhač Electric Grater Elektrické strúhadlo Elektrische Reibe Tarka elektryczna Râpe électrique Elektromos reszelő Grattugia elettrica Elektriskā rīve Rallador eléctrico ES1010...
  • Page 2 • Zabraňte tomu, aby přívodní kabel volně visel přes hranu pracovní • Pravidelně kontrolujte spotřebič i přívodní kabel z důvodu poškození. Nezapínejte poškozený spotřebič. • Nedotýkejte se pohyblivých částí při používání spotřebiče. desky, kde by na něho mohly dosáhnout děti. ES1010 ES 1000...
  • Page 3: Popis Výrobku

    14 Kryt spodní Nepoužívejte spotřebič na vroucí potraviny! • Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis. • Nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru. • Nikdy neobcházejte bezpečnostní spínače. • Nevkládejte potraviny do rotujících háků, pokud stroj pracuje. ES 1000 ES1010 ES1010...
  • Page 4: Návod K Obsluze

    3. Na suroviny v plnicím hrdle položte pěchovadlo (1) a lehce je zatlačte směrem dolů. Spotřebič v nepřetržitém provozu nepoužívejte déle než 2 minuty. Před dalším použitím nechte motor 5 minut odpočinout. Po třech provozních cyklech nechte motor před opětovným použitím zcela vychladnout. ES1010 ES1010 ES 1000 ES 1000...
  • Page 5: Ochrana Životního Prostředí

    že se rozmačkají. rozmačkané. Spotřebič vypněte a vypojte napájecí kabel. Použili jste příliš měkké nebo na- Spotřebič je ucpaný. Otevřete víko a suroviny pomocí stěrky opak příliš tvrdé suroviny. opatrně vyndejte. ES1010 ES1010 ES 1000 ES 1000...
  • Page 6 Pravidelne kontrolujte spotrebič aj prívodný kábel, či nie sú poškodené. Poškodený spotrebič nezapínajte. • Zabráňte, aby prívodný kábel voľne visel cez hranu pracovnej dosky, kde • Nedotýkajte sa pohyblivých častí, ak sa spotrebič používa. by naň mohli dosiahnuť deti. ES1010 ES1010 ES 1000...
  • Page 7 • Spotrebič neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis. • Zapnutý spotrebič nenechávajte bez dozoru. • Nikdy neobchádzajte bezpečnostné spínače. • Nevkladajte potraviny do rotujúcich hákov, ak spotrebič pracuje. • Spotrebič umiestnite na hladký, rovný a stabilný pracovný povrch. ES 1000 ES1010 ES1010...
  • Page 8: Návod Na Obsluhu

    3. Na suroviny v plniacom hrdle položte stláčaciu zátku (1) a zľahka ich zatlačte smerom nadol. Spotrebič nepretržite zapnutý nepoužívajte dlhšie než 2 minúty. Pred ďalším použitím nechajte motor 5 minút odpočinúť. Po troch cykloch používania nechajte motor pred opätovným použitím úplne vychladnúť. ES1010 ES1010 ES 1000 ES 1000...
  • Page 9: Riešenie Problémov

    že sa rozdrvia. rozdrvené. Spotrebič vypnite a napájací kábel odpojte Použili ste príliš mäkké alebo príliš Spotrebič je upchatý. z elektrickej zásuvky. Otvorte veko a suroviny tvrdé suroviny. pomocou stierky opatrne vyberte. ES1010 ES1010 ES 1000 ES 1000...
  • Page 10 Nie wolno zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani urządzenia w wodzie lub w innej cieczy. • Należy regularnie sprawdzać urządzenie i przewód zasilający pod kątem uszkodzeń. Nie włączaj roboczej, gdzie mogą go dosięgnąć dzieci. uszkodzonego urządzenia. • Nie wolno dotykać ruchomych części urządzenia, gdy pracuje ono. ES1010 ES1010 ES 1000...
  • Page 11: Opis Produktu

    11 Miska z dzióbkiem • Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie. Skontaktuj się z autoryzowanym 12 Górna pokrywa centrum serwisowym. 13 Korpus z silnikiem 14 Dolna pokrywa • Nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru. • Nigdy nie omijaj czujników bezpieczeństwa. ES 1000 ES1010 ES1010...
  • Page 12: Instrukcja Obsługi

    Nie wolno używać urządzenia do pracy ciągłej przez dłużej niż 2 minuty. Przed następnym użyciem należy pozostawić silnik przez 5 minut odpocząć. Po trzech cyklach pracy pozostaw silnik przez ponownym użyciem do całkowitego ostygnięcia. ES1010 ES1010 ES 1000 ES 1000...
  • Page 13: Usuwanie Usterek

    że składniki są rozgniecione. zostaną one rozgniecione. Wyłącz urządzenie i odłącz przewód Urządzenie jest Zostały użyte zbyt miękkie lub zasilający. Otwórz pokrywę i ostrożnie wyjmij zatkane. zbyt twarde składniki. składniki szpatułką. ES1010 ES1010 ES 1000 ES 1000...
  • Page 14 Rendszeresen ellenőrizze, nem sérült-e a készülék vagy a hálózati kábel. Hibás készüléket ne kapcsoljon • Akadályozza meg, hogy a  tápkábel lelógjon a  munkaasztal peremén, • A készülék használata közben ne érjen hozzá a mozgó alkatrészekhez. ahol gyermekek is hozzáférhetnek. ES1010 ES1010 ES 1000...
  • Page 15 élelmiszerhez! • Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon szakszervizhez. • Ne hagyja a bekapcsolt készüléket felügyelet nélkül. • Soha ne kerülje meg a biztonsági kapcsolókat. • Ne tegyen élelmiszert a forgó karok közé, amikor a gép működik. ES 1000 ES1010 ES1010 ES 1000...
  • Page 16: Használati Útmutató

    3. A töltőnyílásban lévő alapanyagokra tegye rá a lenyomót (1), és enyhén nyomja lefelé. A készüléket ne tartsa folyamatos működésben 2 percnél hosszabban. Minden használat után hagyja a motort 5 percig pihenni. Három ciklus után várja meg, míg a motor teljesen kihűl. ES1010 ES1010 ES 1000...
  • Page 17 Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki Túl puha vagy éppen túl kemény a tápkábelt. Nyissa ki a fedelet, és egy A készülék eldugult. alapanyagot használt. spatula segítségével óvatosan távolítsa el az alapanyagot. ES1010 ES1010 ES 1000 ES 1000...
  • Page 18 Nepieļaujiet elektrības vada, spraudkontakta vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā. • Nodrošiniet, lai elektrības vads nebūtu darba zonā un tam nevarētu • Regulāri pārbaudiet, vai ierīce un elektrības vads nav bojāti. Bojātu ierīci ieslēgt nedrīkst. • Lietošanas laikā nepieskarieties ierīces kustīgajām daļām. piekļūt bērni. ES1010 ES1010 ES 1000...
  • Page 19: Ierīces Apraksts

    80 °C. Neizmantojiet ļoti karstus produktus! 14 Apakšējais vāks • Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar servisa centru. • Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības. • Neizjauciet drošības slēdžus. • Neievietojiet pārtikas produktus uz rotējošiem āķiem, ja ierīce darbojas. ES 1000 ES1010 ES1010...
  • Page 20: Lietošanas Instrukcija

    3. Uz sastāvdaļām atverē produktu ievietošanai novietojiet iebīdīšanas lāpstiņu (1) un viegli paspiediet lejup. Neizmantojiet ierīci nepārtrauktas darbības režīma ilgāk par 2 minūtēm. Pirms to lietojat atkārtoti, ļaujiet motoram 5 minūtes atpūsties. Pēc trīs darbības cikliem ļaujiet motoram pirms atkārtotas izmantošanas atdzist pilnībā. ES1010 ES1010 ES 1000 ES 1000...
  • Page 21: Traucējumu Novēršana

    Izslēdziet ierīci un atvienojiet strāvas vadu. Tika izmantotas pārāk mīkstas vai Ierīce ir bloķēta. Atveriet vāku un ar iebīdīšanas lāpstiņu - gluži pretēji - pārāk cietas uzmanīgi izņemiet sastāvdaļas. sastāvdaļas. ES1010 ES1010 ES 1000 ES 1000...
  • Page 22 Regularly check the appliance and the power cable for any damage. Never turn the appliance on if it is damaged. • Do not let anyone use the appliance as a toy. • Do not touch the moving parts of the appliance during operation. ES1010 ES1010 ES 1000...
  • Page 23 12 Top cover not use the beater for very hot food! 13 Body with a motor 14 Base • Never repair the appliance by yourself. Contact an authorised service centre. • Only operate this machine unattended. ES 1000 ES1010 ES1010...
  • Page 24: Cleaning And Maintenance

    3. Put the pusher (1) onto the ingredients in the feeding tube and push down lightly. DO NOT operate the unit continuously for more than 2 minutes. Allow the motor to rest for 5 minutes before using again. After three cycles, allow the unit to cool completely before using again. ES1010 ES1010 ES 1000...
  • Page 25: Troubleshooting

    Switch off the appliance and unplug it. Open The appliance You used too soft or too hard the lid and gently remove the ingredients is clogged. ingredients. with a spatula or similar item. ES1010 ES1010 ES 1000 ES 1000...
  • Page 26 • Lassen Sie nicht zu, dass das Gerät als Spielzeug verwendet wird. nie ein. • Fassen Sie während des Betriebes niemals die beweglichen Teile des Gerätes an. • Lassen Sie das Zuleitungskabel nicht über Kanten hängen, wo Kinder zu ihm freien Zugang haben. ES1010 ES1010 ES 1000...
  • Page 27 10 Diskhalter beträgt 80 °C! 11 Schaleneinsatz • Führen Sie Reparaturen nie selbst durch. Wenden Sie sich an autorisierte 12 Obere Abdeckung 13 Motoreinheit Servicestellen. 14 Untere Abdeckung • Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nie ohne Aufsicht. ES 1000 ES1010 ES1010...
  • Page 28: Reinigung Und Pflege

    3. Legen Sie in den Einfüllschacht den Schieber (1) und schieben Sie die Zutaten mit leichtem Druck nach unten. Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 2 Minuten im Dauerbetrieb. Lassen Sie das Gerät vor weiterem Gebrauch 5 Minuten ruhen. Nach drei Betriebszyklen lassen Sie den Motor vollständig abkühlen. ES1010 ES1010 ES 1000 ES 1000...
  • Page 29: Problembehebung

    Das Gerät ausschalten, das Zuleitungskabel Sie haben zu weiche oder zu ziehen. Den Deckel öffnen und die Zutaten Das Gerät ist verstopft. harte Zutaten verwendet. mit Silikonspachtel vorsichtig entfernen. ES1010 ES1010 ES 1000 ES 1000...
  • Page 30 • Ne pas laisser pendre le cordon d’alimentation par-dessus le plan de mettre en fonctionnement l’appareil endommagé. • Ne pas toucher les éléments mobiles de l’appareil. travail de façon à ce que les enfants puissent le toucher. ES1010 ES1010 ES 1000...
  • Page 31 11 Bol verseur • Ne pas essayer de réparer l’appareil par ses propres soins. Contacter un 12 Couvercle supérieur 13 Corps avec moteur centre d’entretien agréé. 14 Couvercle inférieur • Ne pas laisser l’appareil en fonctionnement sans surveillance. ES 1000 ES1010 ES1010...
  • Page 32: Nettoyage Et Entretien

    En fonctionnement continu, l’appareil ne doit pas être utilisé pendant plus de 2 minutes. Laissez le moteur refroidir pendant 5 minutes avant toute utilisation ultérieure. Après trois cycles d’utilisation, laissez le moteur complètement refroidir avant de réutiliser l’appareil. ES1010 ES1010 ES 1000...
  • Page 33: Guide De Résolution Des Problèmes

    écrasés. Éteignez l’appareil et débranchez le cordon Vous avez utilisé des aliments d’alimentation. Ouvrez le couvercle et pour L’appareil est obstrué. trop mous ou trop durs. retirer délicatement les ingrédients, utilisez une spatule. ES1010 ES1010 ES 1000 ES 1000...
  • Page 34 • Non immergere il cavo di alimentazione, la spina o l’apparecchio stesso nell’acqua o in un altro liquido. • Non permettere che l ’apparecchio sia utilizzato come giocatolo. • Controllare regolarmente l’integrità dell’apparecchio e/o del cavo di alimentazione. Non accendere mai l’apparecchio se danneggiato. • Non toccare le parti dell’apparecchio in movimento. ES1010 ES1010 ES 1000...
  • Page 35: Descrizione Del Prodotto

    11 Bacinella con lo scolatoio • Non procedere mai alla riparazione dell’apparecchio. Rivolgersi sempre 12 Coperchio superiore ad un’officina autorizzata. 13 Corpo dell’apparecchio con motore 14 Coperchio inferiore • Non lasciare mai l‘apparecchio incustodito se acceso. ES 1000 ES1010 ES1010...
  • Page 36: Pulizia E Manutenzione

    3. Una volta messi gli alimenti nella bocca di riempimento, premerli leggermente con il pestello (1). L’apparecchio può lavorare senza interruzione al massimo 2 minuti. Prima dell’ulteriore uso lasciarlo riposare per almeno 5 minuti. Dopo tre cicli di lavoro lasciare che l’apparecchio si raffreddi completamente. ES1010 ES1010 ES 1000 ES 1000...
  • Page 37: Soluzione Dei Problemi

    Spegnere l’apparecchio e togliere il cavo di L’apparecchio Gli alimenti lavorati sono o troppo alimentazione dalla presa di corrente. Aprire il coperchio e estrarre con aiuto della spatola è otturato. morbidi o troppo duri. gli alimenti lavorati. ES1010 ES1010 ES 1000 ES 1000...
  • Page 38 • Tenga especial cuidado si emplea el aparato en las cercanías de niños. • No toque las piezas móviles del aparato cuando esté en uso. • Evite que el cable de alimentación cuelgue del borde de la zona de trabajo, en donde podría alcanzarlo un niño. ES1010 ES1010 ES 1000...
  • Page 39: Descripción Del Producto

    • No repare usted mismo el aparato. Diríjase a un servicio autorizado. • No deje el producto desatendido si está encendido. • No desactive el mecanismo de seguridad. • No coloque alimentos en los ganchos giratorios si el aparato está en funcionamiento. ES 1000 ES1010 ES1010...
  • Page 40: Manual De Uso

    3. Coloque el empujador (1) sobre los alimentos y presione ligeramente. No use el aparato de manera ininterrumpida por más de 2 minutos. Antes de volver a usar, deje el motor descansar por 5 minutos. Deje enfriar el motor luego de tres ciclos de uso. ES1010 ES1010 ES 1000...
  • Page 41: Solución De Problemas

    Es posible que haya usado Apague y desenchufe el aparato. Abra la El aparato está alimentos demasiado blandos tapa y retire con cuidado los alimentos atascado. o demasiado duros. usando una espátula. ES1010 ES1010 ES 1000 ES 1000...
  • Page 42 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía...
  • Page 43: Záruční Podmínky

    • uplyne životnost některých součástí výrobku, např. právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). akumulátorů, žárovek atd. Záruka se nevztahuje na plnění, která byla bezplatně poskytnuta spolu s  výrobkem (dárky, propagační předměty, apod.). ES1010 ES1010...
  • Page 44: Záručné Podmienky

    Záruka sa nevzťahuje na plnenia, ktoré boli bezplatne spotrebiteľ právo výrobok vrátiť (odstúpenie od poskytnuté spolu s  výrobkom (darčeky, propagačné zmluvy). predmety, apod.). ES1010 ES1010...
  • Page 45 światło słoneczne, promieniowanie ciepła lub takiego elementu. Jednakże, jeżeli możliwe jest wodę i inne osady, usunięcie wady bez zbędnej zwłoki, żądanie wymiany produktu lub jego części z uwagi na charakter wady, nie ma zastosowania, a  konsument ma prawo do bezpłatnej naprawy. ES1010 ES1010...
  • Page 46: Garanciális Feltételek

    és biztonságosan be kell csomagolni, eladó vagy a fogyasztó. nehogy megsérülhessen az esetleges márkaszervizbe szállítás során. A szennyezett termék átvételét az eladó elutasíthatja, illetve adott esetben kiszámlázhatja a fogyasztónak a termék tisztítási költségeit. ES1010 ES1010...
  • Page 47 To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs. ES1010 ES1010...
  • Page 48: Warranty Terms

    • if the service life of certain product parts expires, e.g. removed free of charge. for accumulators, bulbs, etc. ES1010 ES1010...
  • Page 49 Lebensdauer, z.B. Akkus, Glühbirnen usw. der Nichtverfügbarkeit des Produkts nicht möglich ist, ist der Verbraucher berechtigt das Produkt Die Garantie gilt nicht für Leistungen, die mit dem zurückzugeben (vom Vertrag zurückzutreten). Produkt kostenlos zur Verfügung gestellt wurden (Geschenke, Werbeartikel usw.). ES1010 ES1010...
  • Page 50: Conditions De Garantie

    • certains éléments du produit sont à la fin de vie, défaut est réparable, le consommateur a le droit de exemple : accumulateurs, ampoules etc. demander une réparation à titre gratuit. CA1000 CA1000 CA1000 ES1010 ES1010...
  • Page 51: Condizioni Di Garanzia

    • decorsa la vita utile di alcuni elementi del prodotto, la pretesa della sostituzione risulta inadeguata in per esempio degli accumulatori, delle lampadine etc. particolare se il difetto può essere eliminato in tempi previsti, l’utente ha diritto alla riparazione gratuita del prodotto. CA1000 CA1000 CA1000 ES1010 ES1010...
  • Page 52: Condiciones De Garantía

    (acumuladores, componente fuese desproporcionado a la naturaleza bombillas, etc.) del defecto, en especial si el defecto pudiese ser corregido sin demora, el consumidor tendrá derecho a que el defecto sea corregido sin cargo. CA1000 CA1000 CA1000 ES1010 ES1010...
  • Page 53 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját Popis mjesta servisa...
  • Page 54 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Page 55 Jindřich Valenta – Concept Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA Sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14 www.my-concept.pl ASPICO KFT...

Table of Contents