Concept2 SO2040 Manual
Hide thumbs Also See for SO2040:
Table of Contents
  • Popis Výrobku
  • Návod K Obsluze
  • ČIštění a Údržba
  • Řešení Potíží
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Návod Na Obsluhu
  • Čistenie a Údržba
  • Riešenie Ťažkostí
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Opis Produktu
  • Instrukcja Obsługi
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Ochrona Środowiska
  • A Készülék Leírása
  • Használati Utasítás
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Ierīces Apraksts
  • Ekspluatācijas NorāDījumi
  • Tīrīšana un Apkope
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Важни Указания За Безопасност
  • Описание На Продукта
  • Ръководство За Употреба
  • Environmental Protection
  • Reinigung und Wartung
  • Problemlösungen
  • Description du Produit
  • Protection de L'environnement
  • Descrizione del Prodotto
  • Pulizia E Manutenzione
  • Soluzione Dei Problemi
  • Protezione Dell'ambiente
  • Descripción del Producto
  • Manual de Uso
  • Solución de Problemas
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Garanciális Feltételek
  • Warranty Terms
  • Conditions de Garantie
  • Condizioni DI Garanzia
  • Condiciones de Garantía

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

Sušička ovoce
Sušička ovocia
Suszarka do owoców
Gyümölcsaszaló
Augļu žāvētājs
Сушилка за плодове
CZ
SO2040
SK
PL
EN
DE
Fruit Dehydrator
Obsttrockner
Déshydrateur de fruits
Essiccatore di frutta
Deshidratadora de alimentos
HU
LV
FR
IT
BG
ES

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SO2040 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Concept2 SO2040

  • Page 1 Sušička ovoce Fruit Dehydrator Sušička ovocia Obsttrockner Suszarka do owoców Déshydrateur de fruits Gyümölcsaszaló Essiccatore di frutta Augļu žāvētājs Deshidratadora de alimentos Сушилка за плодове SO2040...
  • Page 2 • Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny. s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem zodpovědné, s obsluhou • Pravidelně kontrolujte spotřebič i přívodní kabel z důvodu poškození. Nezapínejte poškozený spotřebič. • Před čištěním a po použití spotřebič vypněte. SO2040 SO 2040...
  • Page 3: Popis Výrobku

    Pro urychlení procesu sušení můžete ovoce odpeckovat, vykrojit jádřince či oloupat slupku. Ovoce zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny můžete potřít nebo namočit do medu, koření nebo nějaké šťávy, abyste přizpůsobili jeho chuť svým požadavkům. o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným SO 2040 SO2040 SO2040...
  • Page 4: Čištění A Údržba

    Dojde ke zvětšení objemu potravin až na dvojnásobek. hřát, obraťte se na autorizovaný Aby se zachovala výživová hodnota sušené zeleniny, můžete ji v této vodě dále vařit a připravovat. servis. SO2040 SO2040 SO 2040 SO 2040...
  • Page 5: Ochrana Životního Prostředí

    • Nedotýkajte sa spotrebiča vlhkými alebo mokrými rukami. používajte ho mimo ich dosahu. • V prípade poruchy vypnite spotrebič a vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia. • Spotrebič je vhodný len na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie. SO2040 SO2040 SO 2040 SO 2040...
  • Page 6: Návod Na Obsluhu

    Lepšie si zachová chuť a sušenie trvá kratšie. Ovocie a zeleninu najskôr omyte a osušte. Kúsky, ktoré sú nekvalitné (nahnité, otlčené atď.), povykrajuj- te. Na zrýchlenie procesu sušenia môžete ovocie vykôstkovať, vykrojiť jadrovníky alebo olúpať šupku. SO 2040 SO2040 SO2040...
  • Page 7: Čistenie A Údržba

    Potraviny možno konzumovať alebo spracovávať v usušenom stave. Potraviny možno pred konzumáciou alebo spracovaním namočiť nasledujúcim spôsobom: Do hrnca nalejte studenú vodu, ponorte do nej sušené kúsky a nechajte v chladničke napučať 1–8 hodín SO2040 SO2040 SO 2040 SO 2040...
  • Page 8: Ochrana Životného Prostredia

    Należy korzy-stać z urządzenia poza ich zasięgiem. chronić je przed bezpośrednim oddziaływaniem promieniowania słonecznego i wilgocią. • Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami. • W przypadku awarii należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. SO 2040 SO2040 SO2040 SO 2040...
  • Page 9: Opis Produktu

    • Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. W tym celu należy skontaktować sięz autoryzowanym serwisem. SO 2040 • Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i przez osoby SO2040 SO2040...
  • Page 10: Czyszczenie I Konserwacja

    Przed zapakowaniem ususzonej żywności do przechowania należy poczekać na jej całkowite wystygnięcie (w przeciwnym razie może nastąpić zaparzenie powodujące psucie się żywności). Przed zapakowaniem do dłu- gotrwałego przechowywania należy poczekać około tygodnia. SO2040 SO2040 SO 2040 SO 2040...
  • Page 11: Rozwiązywanie Problemów

    • A készüléket ne húzza és ne hordozza a hálózati vezetéknél fogva! • A készüléket tartsa távol hőforrásoktól (például radiátor, tűzhely stb.) és óvja közvetlen napfénytől, nedvességtől! Zmiany w tekście, projektowe i techniczne specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia, zastrzegamy sobie prawo do ich zmiany. SO2040 SO2040 SO 2040 SO 2040...
  • Page 12: A Készülék Leírása

    így az alapanyag sehol sem ég meg, és egyenletesen megaszalódik. a hálózati aljzatból! SO 2040 • Amennyiben a készülékből füst száll ki, a készüléket kapcsolja ki, és a csatlakozódugót húzza ki a hálózati aljzatból! Hagyja rajta a fedelét, hogy SO2040 SO2040...
  • Page 13: Tisztítás És Karbantartás

    Az aszalt alapanyagokat csomagolja kisebb adagokba, hogy azt a felnyitás után minél előbb fel tudja használ- Vigye a készüléket márkaszervizbe Sérült a hálózati vezeték. ni! Az aszalt élelmiszereket jól zárható üvegedényekben vagy papír-, illetve szövetzacskókban, hűvös, száraz javításra vagy ellenőrzésre! helyen tárolja! SO2040 SO2040 SO 2040 SO 2040...
  • Page 14 • Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos. • Nepieļaujiet elektrības vada, spraudkontakta vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā. • Regulāri pārbaudiet, vai ierīce un elektrības vads nav bojāti. Bojātu ierīci nedrīkst ieslēgt! SO2040 SO2040 SO 2040...
  • Page 15: Ierīces Apraksts

    žāvēšanas procesu, no augļiem var izņem kauliņus, izgriezt serdi vai nomizot tos. Lai piešķirtu augļiem īpašu garšu, tos var iesmērēt vai samērcēt ar medu, garšvielām vai sulu. SO 2040 SO2040 SO2040...
  • Page 16: Tīrīšana Un Apkope

    žāvētos gabaliņus un ievietojiet ledusskapī uz 1–8 stundām (atkarībā no pārtikas produktu veida), lai nesilda drošinātājs. tam, vērsieties pēc palīdzības tie uzbriestu. Pārtikas produktu daudzums palielināsies, gandrīz divkāršojoties. pilnvarotā servisa apkalpes Lai nezaudētu žāvētu dārzeņu uzturvērtību, tos var vārīt un sagatavot tajā pašā ūdenī. centrā. SO2040 SO2040 SO 2040 SO 2040...
  • Page 17: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    • Не дърпайте и не пренасяйте уреда, хващайки го за захранващия кабел. самия щепсел, а не дърпайте захранващия кабел. • Не доближавайте уреда до източници на топлина като радиатори, печки и т.н. Пазете уреда от пряка слънчева светлина и влага. SO2040 SO2040 SO 2040 SO 2040...
  • Page 18: Описание На Продукта

    По време на сушенето се изпарява вода. Уредът работи на принципа на равномерен поток на топъл въздух така, че хранителните продукти не прегарят и се сушат равномерно. разпростра-няване на огън. Ако потопите нарязаните плодове в солен разтвор или слаб лимонов сок, те ще си запазят светъл цвят SO2040 SO2040 и няма да станат кафяви.
  • Page 19 напрежение напр. с друг уред. да консумирате цялата опаковка. Предайте за ремонт в Дефектен захранващ кабел. оторизиран сервизен център. Най-добре е да съхранявате сушените хранителни продукти в затварящи се буркани, евентуално в платнени или хартиени торбички. SO2040 SO2040 SO 2040...
  • Page 20: Опазване На Околната Среда

    • Turn off the applian e and disconnect the plug from the mains outlet in the event of any failure. use it out of reach of such people. • The appliance is intended for household use only; it is not designed for commercial application. SO2040 SO2040 SO 2040...
  • Page 21: Product Description

    SO 2040 SO2040 SO2040...
  • Page 22: Cleaning And Maintenance

    The volume of food will increase up to double. service centre. To retain the nutritional value of the dried food, you can use the water for cooking and preparation SO2040 SO2040 SO 2040 SO 2040...
  • Page 23: Environmental Protection

    Sie es außerhalb ihrer Reichweite. Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit. • Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen. • Bei einer Störung das Gerät ausschalten und den Stecker aus der Steckdose herausziehen. SO2040 SO2040 SO 2040 SO 2040...
  • Page 24 ßigen Strömung von warmer Luft, so dass die Lebensmittel nicht anbrennen und gleichmäßig getrocknet sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen werden. Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und oder Wissen benutzt werden, wenn SO 2040 sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen SO2040 SO2040...
  • Page 25: Reinigung Und Wartung

    Vor dem Einpacken für eine langfristige Lagerung warten Sie ca. 1 Woche. Die getrockneten Stücke empfehlen wir in kleinere Stückzahlen zu verpacken, so dass Sie nach dem Öffnen die gesamte Packung verbrauchen. SO2040 SO2040 SO 2040 SO 2040...
  • Page 26: Problemlösungen

    Änderungen am Text, Design und technische Spezifikationen können sich ohne vorherige Ankündigung • Ne jamais plonger le cordon d’alimentation, la fiche ou l’aspirateur dans de l’eau ou d’autres liquides. ändern, und wir behalten uns das Recht, sie zu ändern. SO 2040 SO2040 SO2040 SO 2040...
  • Page 27: Description Du Produit

    Pour accélérer le processus de séchage, vous pouvez dénoyauter les fruits, enlever les pépins ou la peau. Les fruits peuvent être badigeonnés ou plongés dans le miel, les épices ou un jus afin d’ajuster leur goût selon vos envies. SO 2040 SO2040 SO2040...
  • Page 28 1 à 8 heures, selon le type d’aliment. Le volume des aliments augmente jusqu’à doubler. Afin de préserver la valeur nutritive des légumes séchés, il est préférable de les cuire ou préparer dans cette eau. SO2040 SO2040 SO 2040 SO 2040...
  • Page 29: Protection De L'environnement

    • Controllare regolarmente l’integrità dell’apparecchio e/o del cavo di alimentazione. Non accendere mai l’apparecchio danneggiato. solo in presenza di una persona responsabile e istruita in merito. SO2040 SO2040 SO 2040 SO 2040...
  • Page 30: Descrizione Del Prodotto

    1. Lavare ed asciugare bene la frutta/la verdura. Buttare via le parti che non sono visivamente belle (segni di marciume etc.). Per accelerare il processo di essiccazione togliere il nocciolo/l’osso/la buccia. Per ottenere il sapore desiderato, prima di mettere la frutta nell’essiccatore immergerla nel miele, nelle spezie o in un succo. SO2040 SO2040 SO 2040...
  • Page 31: Pulizia E Manutenzione

    1–8 ore, la durata dipende dal tipo degli alimenti. Il volume può raddoppiarsi. comincia a riscaldarsi, rivolgersi al Per mantenere il valore nutritivo della verdura secca essa può essere bollita nell’acqua nella quale centro di assistenza autorizzato. era messa in ammollo. SO2040 SO2040 SO 2040 SO 2040...
  • Page 32: Protezione Dell'ambiente

    • En caso de avería, apague el aparto y desenchúfelo. • El aparato está destinado únicamente para uso hogareño; no está destinado para uso comercial. • No sumerja el cable, el enchufe o el aparato en agua u otro líquido. SO2040 SO2040 SO 2040...
  • Page 33: Descripción Del Producto

    8 años y sin supervisión. Los niños menores de cubiertas con miel, especias o jugos, según su gusto. 8 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato y su cable. Los niños no SO 2040 SO2040 SO2040...
  • Page 34: Solución De Problemas

    Para mantener el valor nutritivo de las verduras deshidratadas, las puede preparar o cocinar en esa deshidratadora no calienta aparto no calentase, diríjase a un misma agua. servicio autorizado. SO2040 SO2040 SO 2040 SO 2040...
  • Page 35 El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables. Conditions de garatie El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas sin previo aviso. Condizioni di garanzia Condiciones de garantía SO2040 SO 2040...
  • Page 36: Záruční Podmínky

    • uplyne životnost některých součástí výrobku, z důvodu vyprodání daného výrobku, má spotřebitel např. akumulátorů, žárovek atd. právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). SO2040 SO2040...
  • Page 37: Záručné Podmienky

    • uplynie životnosť niektorých súčastí výrobku, vznikne spotrebiteľovi nárok na výmenu výrobku napr. akumulátorov, žiaroviek atď. alebo jeho súčasti, avšak táto výmena nie je možná, napr. z dôvodu vypredania daného výrobku, má spot- rebiteľ právo výrobok vrátiť (odstúpenie od zmluvy). SO2040 SO2040...
  • Page 38 • wygasa żywotność niektórych części produktu, takich jak baterie, żarówki itp. W przypadku braku możliwości usunięcia wady, konsument ma prawo do wymiany produktu lub jego SO2040 SO2040...
  • Page 39: Garanciális Feltételek

    Amennyiben a fogyasztó eláll az adásvételi szer- hatja a fogyasztónak a termék tisztítási költségeit. ződéstől, úgy köteles visszaszolgáltatni a komplett terméket beleértve annak tartozékait, valamint a ter- A gyártó (ill. forgalmazó) fenntartja a jogot arra, mékkel leszállított dokumentumokat is. hogy a jogosulatlan reklamációkkal kapcsolatos SO2040 SO2040...
  • Page 40 Patērētāja pienākums ir saglabāt garantijas talonu Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacīju- un pirkuma apliecinošu dokumentu (kases čeku, pa- mus, tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, vadzīmi u.c.), kas apliecina produkta iegādi. Sūdzību SO2040 SO2040...
  • Page 41 понент. Но ако искането за замяна на продукта или • визуални и функционални промени, причинени на негов компонент е несъразмерно с характера на от слънчева светлина, лъчиста топлина или дефекта, особено ако е възможно отстраняване на вода и други течности, SO2040 SO2040 SO 2030 SO 2030...
  • Page 42: Warranty Terms

    • if the service life of certain product parts expires, the right to have the defect removed free of charge. e.g. for accumulators, bulbs, etc. SO2040 SO2040...
  • Page 43 Nichtverfügbarkeit des Produkts nicht verursacht durch Sonnen- und Wärmeeinstrahlung möglich ist, ist der Verbraucher berechtigt das oder Wasserablagerungen andere Produkt zurückzugeben (vom Vertrag zurückzutreten). Ablagerungen, • Einige Zubehörteile des Produkts wegen ihrer kürzeren Lebensdauer, z.B. Akkus, Glühbirnen usw. SO2040 SO2040...
  • Page 44: Conditions De Garantie

    ´est pas • certains éléments du produit sont à la fin de vie, exemple: accumulateurs, ampoules etc. SO2040 SO2040...
  • Page 45: Condizioni Di Garanzia

    è praticabile, etc. per esempio per motivi di vendita completa del rispettivo prodotto, l’utente ha diritto di restituire il prodotto (recedere dal contratto). SO2040 SO2040...
  • Page 46: Condiciones De Garantía

    • hubiese concluido la vida útil de alguno de los componentes del producto (acumuladores, Si se tratase de un defecto no corregible, o si el bombillas, etc.) consumidor tuviese derecho al reemplazo del SO2040 SO2040...
  • Page 47 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját Popis uslužnih mjesta...
  • Page 48 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/fax E-mail CONCEPT 465 471 433 Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň servis@my-concept.cz SERVIS 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/fax E-mail SERVIS ABC s. r. o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk Šebastovská D-J service s. r. o. 080 06 Prešov 051/7767666 djservis@djservis.net...
  • Page 49 Jindřich Valenta – Concept Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA Sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14 www.my-concept.pl esbr Kft.

This manual is also suitable for:

So2030

Table of Contents