Download Print this page
Concept2 SM4000 Instructions Manual

Concept2 SM4000 Instructions Manual

Smoothie mixer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Smoothie mixér
Smoothie mixér
Blender do smoothie
Smoothie mixer
Smūtiju blenderis
Smoothie Blender
SM4000 | SM4001 | SM4002 | SM4003
CZ
SK
PL
Smoothie Mixer
Mixeur smoothie
Frullatore per smoothie
Licuadora para Smoothies
Smoothie Blender
HU
LV
EN
IT
DE
FR
ES
RO

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SM4000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Concept2 SM4000

  • Page 1 Smoothie mixér Smoothie Mixer Smoothie mixér Mixeur smoothie Blender do smoothie Frullatore per smoothie Smoothie mixer Licuadora para Smoothies Smūtiju blenderis Smoothie Blender Smoothie Blender SM4000 | SM4001 | SM4002 | SM4003...
  • Page 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Poděkování Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
  • Page 3: Popis Výrobku

    • Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým • Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se vnímáním, s nedostatečnou duševní způsobilostí nebo osoby sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem zkušeností...
  • Page 4: Čištění A Údržba

    Poďakovanie Ihned po vypnutí motoru se mohou některé části ještě chvíli pohybovat. Vyčkejte před otevřením víka až do úplného zastavení příslušenství. Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom POUŽITÍ...
  • Page 5 • Osoby so zníženými pohybovými schopnosťami, zníženým zmyslovým • Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov veku a osoby so vnímaním, nedostatočne duševne spôsobilí a osoby neoboznámené zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom s obsluhou môžu spotrebič používať len za dozoru zodpovednej osoby skúseností...
  • Page 6: Čistenie A Údržba

    Podziękowanie Ihneď po vypnutí motora sa niektoré časti môžu ešte chvíľu pohybovať. Pred otvorením veka počkajte až do úplného zastavenia príslušenstva. Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego użytkowania. POUŽITIE Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość.
  • Page 7 • Nie wolno dopuszczać dzieci ani osób ubezwłasnowolnionych do obsługi • Przed przystąpieniem do czyszczenia oraz po użyciu należy wyłączyć urządzenia. Urządzenia należy używać poza ich zasięgiem. urządzenie, odłączyć go od gniazda elektrycznego i pozostawić do • Osoby o ograniczonej zdolności ruchowej, zmniejszonym postrzeganiu ostygnięcia.
  • Page 8 OPIS PRODUKTU CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 1. Nie używaj jakichkolwiek ostrych lub ściernych środków czyszczących. 1. Pojemnik blendera 2. Należy czyścić tylko zewnętrzną stronę blendera, oraz używać do tego celu tylko wilgotnej ściereczki. 2. Ostrza blendera 3. Przed ponownym zmontowaniem zaczekaj na dokładne wyschnięcie części. 3.
  • Page 9: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    • Csökkent mozgásképességgel, csökkent érzékszervi képességekkel Köszönetnyilvánítás vagy nem megfelelő szellemi alkalmassággal bíró, valamint a használati Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett útmutatót nem ismerő személyek csak felelős, az útmutatót ismerő legyen termékünkkel.
  • Page 10: A Termék Leírása

    módját és tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. A felhasználói Közvetlenül a motor leállítása után egyes alkatrészek még mozoghatnak. Várja meg, hogy a tartozékok teljesen megálljanak, mielőtt felnyitja a fedelet. karbantartást és tisztítást gyerekek nem végezhetik, ha nem idősebbek HASZNÁLAT 8 évnél, és nincsenek felügyelet alatt. A 8 évnél fiatalabb gyerekeket tartsa 1.
  • Page 11: Svarīgi Drošības Norādījumi

    • Personām ar ierobežotām kustību spējām, ierobežotu maņu uztveri, Pateicība nepietiekamām gara spējām vai cilvēkiem, kas nepārzina pareizu tās Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. izmantošanu, šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā...
  • Page 12: Vides Aizsardzība

    instruēti par ierīces izmantošanu drošā veidā, kā arī izprot iespējamo Pēc motora izslēgšanas dažas detaļas vēl kādu laiku var kustēties. Pirms vāka atvēršanas uzgaidiet, līdz piederumi ir pilnībā apturēti. bīstamību. Lietotāja veikto ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni, IZMANTOŠANA kas jaunāki par 8 gadiem un neatrodas pieaugušo uzraudzībā.
  • Page 13: Important Safety Precautions

    • Persons with reduced mobility, reduced sensory perception, mental Acknowledgements disadvantage or persons not familiar with the operation must use the Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. appliance only under the supervision of responsible person, who is Please read the instruction manual carefully before initial use.
  • Page 14 lack of experience and knowledge if they have been given supervision OPERATION or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and 1. Place the food in the container and place the lid on the blender container (the recommended size of inserted food is 2 x 2 x 2 cm).
  • Page 15: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Gestatten Sie den Kindern und Unmündigen nicht, mit dem Gerät zu Danksagung manipulieren, nutzen Sie es außerhalb ihrer Reichweite. Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept angeschafft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sind. •...
  • Page 16 • Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und nach dem Gebrauch aus, PRODUKTBESCHREIBUNG trennen Sie es von der Steckdose und lassen Sie es abkühlen. 1. Behälter für den Mixer • Das Gerät weist scharfe Teile auf. Die Reinigung bedarf erhöhter Vorsicht. 2.
  • Page 17: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG MERCI 1. Verwenden Sie keine scharfen oder abrasiven Reinigungsmittel. Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre 2. Reinigen Sie nur die Außenseite des Mixers und benutzen Sie nur ein feuchtes Tuch. entière satisfaction pendant son utilisation.
  • Page 18 • Ne pas permettre aux enfants ou aux personnes de capacités mentales • Les opérations d’entretien et de nettoyage doivent toujours être faites réduites de manipuler l’appareil ou le mettre hors leur portée. sur l’appareil débranché et refroidi. • Des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont •...
  • Page 19: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT USAGE 1. Placer les ingrédients dans le récipient et mettre le couvercle sur le récipient du mixeur (la taille recommandée des 1. Récipient pour mixeur ingrédients est de 2 x 2 x 2 cm). Appuyer doucement sur le couvercle pour le fermer correctement. 2.
  • Page 20 • Non utilizzare l'adattatore di ricarica con un cavo di alimentazione o una Ringraziamento spina danneggiati. di alimentazione o la spina danneggiati, far riparare Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta immediatamente il difetto da un centro di assistenza autorizzato.
  • Page 21: Descrizione Del Prodotto

    • Non utilizzare l’apparecchio se gli accessori non sono inseriti DESCRIZIONE DEL PRODOTTO correttamente. 1. Contenitore del frullatore • Non lasciare lavorare l’apparecchio a vuoto. 2. Lame del frullatore 3. Base del prodotto • Non procedere mai alla riparazione dell’apparecchio. Rivolgersi sempre 4.
  • Page 22: Pulizia E Manutenzione

    Agradecimiento Nota: L’apparecchio ha il dispositivo di sicurezza integrato. L’apparecchio non lavora se il bicchiere non è posizionato correttamente. L’apparecchio è munito della protezione contro surriscaldamento. Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el PULIZIA E MANUTENZIONE tiempo que lo use.
  • Page 23: Descripción Del Producto

    • Las personas con capacidad de movimiento o percepción sensorial • Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacidades reducidas, o con insuficiente capacidad mental, o personas no físicas o mentales reducidas, o con insuficiente experiencia familiarizadas con su manejo deben utilizar el artefacto únicamente bajo y conocimientos pueden utilizar el artefacto únicamente bajo supervisión la supervisión de una persona responsable, familiarizada con su uso.
  • Page 24: Limpieza Y Mantenimiento

    Mulțumire Inmediatamente después de apagar el motor, algunas piezas pueden tardar aúnmoverse durante un tiempo. Espere a que el accesorio se haya detenido por completo antes de abrir la tapa. Vă mulțumim pentru achiziționarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată...
  • Page 25: Descrierea Produsului

    • Persoanele cu capacitatea motrică redusă, cu percepția simțului redusă, • Acest aparat poate fi utilizat de către copiii cu vârsta de 8 ani și peste și cu capacitatea intelectuală insuficientă sau persoanele nefamiliarizate cu de către persoanele cu dizabilități fizice sau capacitate mentală redusă deservire, trebuie să...
  • Page 26: Curățare Și Întreținere

    Așteptați până când accesoriul s-a oprit complet înainte de a deschide capacul. UTILIZARE 1. Introduceți alimentele în vas și puneți capacul pe vasul blenderului (mărimea recomandată a alimentelor introduse este 2 x 2 x 2 cm). Apăsați ușor pe capac, să fie etanșat suficient. 2. Puneți vasul pe baza blender și rotiți în sensul acelor de ceasornic. Înaintea punerii în funcțiune, controlați dacă vasul este amplasat corect pe "88"...

This manual is also suitable for:

Sm4001Sm4002Sm4003