Table of Contents
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Ovládacího Panelu
  • Seznam Programů
  • Návod K Obsluze
  • Užitečné Rady
  • Čistění a Údržba
  • Řešení Potíží
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Popis Výrobku
  • Popis Ovládacieho Panelu
  • Zoznam Programov
  • Návod Na Obsluhu
  • Užitočné Rady
  • Čistenie a Údržba
  • Riešenie Ťažkostí
  • Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Opis Produktu
  • Lista Programów
  • Instrukcja Obsługi
  • Przydatne Rady
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • Ekspluatācijas NorāDījumi
  • Tīrīšana un Apkope
  • Important Safety Precautions
  • Product Description
  • Description of Control Panel
  • Reinigung und Wartung
  • Problemlösungen
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Karta Gwarancyjna
  • Dane Produktu
  • Warranty Certificate
  • Product Data

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 45

Quick Links

Pekárna chleba
Pekáreň na chlieb
Wypiekacz do chleba
CZ
PC 5060
SK
PL
Mājas ceptuve
Home bakery
Brotbäckerei
LV
EN
DE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PC 5060 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Concept2 PC 5060

  • Page 1 Pekárna chleba Mājas ceptuve Pekáreň na chlieb Home bakery Wypiekacz do chleba Brotbäckerei PC 5060...
  • Page 3: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Technické parametry Napětí 220-240 V ~ 50 Hz 230V ~ 50 Hz Příkon 800 W DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: PC5050 PC 5060...
  • Page 4: Popis Ovládacího Panelu

    5. Ovládací panel 6. Tělo spotřebiče 7. Hnětací hák 8. Držadlo pečicí nádoby 9. Forma na pečení baget Příslušenství POPIS OVLÁDACÍHO PANELU 1. DISPLEJ Základní nastavení displeje KLASIK 3:00 střední MEDIUM větší - LARGER) Pozn.: 2. Tlačítko START/STOP PC 5060 PC5050...
  • Page 5 (světlý, střední, tmavý) (LIGHT, MEDIUM, DARK) 5. Tlačítko VELIKOST (větší, menší) 6. Tlačítko MENU BARVA VELIKOST Pozn.: 7. Tlačítko ČAS 10–PEČENÍ Příklad: ČAS SET READY TIME (Nastavit start) ČAS NEXT DAY (zítra) START/STOP Upozornění: 8. Tlačítko CYKLUS 12. DOMÁCÍ PC5050 PC 5060...
  • Page 6: Seznam Programů

    SEZNAM PROGRAMŮ MARMELÁDA – Vaření džemů, zavařenin a kompotů. CYKLUS ČAS CYKLUS START/STOP TABULKA PROGRAMOVÝCH FÁZÍ: PROGRAM FÁZE PŘÍPRAVY PC 5060 PC5050...
  • Page 7: Návod K Obsluze

    PROGRAM FÁZE PŘÍPRAVY NÁVOD K OBSLUZE UPOZORNĚNÍ PC5050 PC 5060...
  • Page 8 Při vyjímání pečicí nádoby použijte kuchyňské rukavice (chňapky). Postupujte opatrně, abyste se nespálili. PŘÍPRAVA BAGET Concept PC5050 formu na  pečení baget 8-TĚSTO 10-PEČENÍ START/STOP Tip pro přípravu baget: Základní ingredience pro bagety (4 x 100 g): Pozn.: PC 5060 PC5050...
  • Page 9: Užitečné Rady

    1,5 čaj. lž. Cukr 1 pol. lž. 1 pol. lž. 1 pol. lž. Sušené mléko 2,5 pol. lž. 2,5 pol. lž. 3 pol. lž. Mouka 565 g 700 g Droždí 3 čaj. lž. 3,5 čaj. lž. 3,5 čaj. lž. PC5050 PC 5060...
  • Page 10 1/2čaj. lž. 2/3 čaj. lž. Kompoty a zavařeniny (Program č. 11) Cukr 3 čaj. lž. 3,5 čaj. lž. 4 čaj. lž. Bezlepková mouka 270 g 350 g 430 g Droždí 1 čaj. lž. 1 čaj. lž. 1,5 čaj. lž. PC 5060 PC5050...
  • Page 11: Čistění A Údržba

    ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA MOŽNÉ POTÍŽE PŘI PEČENÍ Problém Příčina ŘEŠENÍ POTÍŽÍ Problém Příčina Řešení Vypojte přívodní kabel ze zásuvky. PC5050 PC 5060...
  • Page 12 životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. PC 5060...
  • Page 13: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    POĎAKOVANIE Technické parametre Napätie 220-240 V ~ 50 Hz 230V ~ 50 Hz Príkon 800 W DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA: PC5050 PC 5060...
  • Page 14: Popis Výrobku

    5. Ovládací panel 6. Telo spotrebiča 7. Hnetací hák 8. Držadlo nádoby na pečenie 9. Forma na pečenie bagiet Príslušenstvo POPIS OVLÁDACIEHO PANELU 1. DISPLEJ Základné nastavenie displeja KLASIK 3:00 stredná - MEDIUM väčší – LARGE Pozn.: 2. Tlačidlo START/STOP PC 5060 PC5050...
  • Page 15 4. Tlačilo BARVA (FARBA) (svetlý, stredný, tmavý) (LIGHT, MEDIUM, DARK) väčší, menší 6. Tlačidlo MENU BARVA VELIKOST Pozn.: 7. Tlačidlo ČAS 10–PEČENÍ Príklad: ČAS SET READY TIME ČAS NEXT DAY (zítra) START/STOP Upozornenie: 8. Tlačidlo CYKLUS 12. DOMÁCÍ PC5050 PC 5060...
  • Page 16: Zoznam Programov

    ZOZNAM PROGRAMOV CYKLUS KNEAD1 ČAS CYKLUS START/STOP TABUĽKA PROGRAMOVÝCH FÁZ: PROGRAM FÁZE PRÍPRAVY PC 5060 PC5050...
  • Page 17: Návod Na Obsluhu

    PROGRAM FÁZE PRÍPRAVY NÁVOD NA OBSLUHU UPOZORNENIE PC5050 PC 5060...
  • Page 18 Pozn.: Pri vynímaní nádoby na  pečenie použite kuchynské rukavice (chňapky). Postupujte opatrne, aby ste sa nespálili. PŘÍPRAVA BAGET Concept PC5050 formu na  pečenieí bagiet Tip na prípravu bagiet: Základéí ingrediencie na bagety (4 x 100 g): Pozn.: PC 5060 PC5050...
  • Page 19: Užitočné Rady

    1,5 čaj. lyž. Cukor 1 pol. lyž. 1 pol. lyž. 1 pol. lyž. Sušené mlieko 2,5 pol. lyž. 2,5 pol. lyž. 3 pol. lyž. Múka 565 g 700 g Droždie 3 čaj. lyž. 3,5 čaj. lyž. 3,5 čaj. lyž. PC5050 PC 5060...
  • Page 20 Kompóty a zaváraniny (Program č. 11) Kompoty a zavařeniny (Program č. 11) Cukor 3 čaj. lyž. 3,5 čaj. lyž. 4 čaj. lyž. Bezlepková múka 270 g 350 g 430 g Droždie 1 čaj. lyž. 1 čaj. lyž. 1,5 čaj. lyž. PC 5060 PC5050 PC5050...
  • Page 21: Čistenie A Údržba

    ČISTENIE A ÚDRŽBA MOŽNÉ ŤAŽKOSTI PRI PEČENÍ Problém Príčina RIEŠENIE ŤAŽKOSTÍ Problém Príčina Riešenie Vypojte prívodný kábel zo zásuvky. Vypojte prívodný kábel zo zásuvky. PC5050 PC 5060...
  • Page 22 Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. PC 5060...
  • Page 23: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    PODZIĘKOWANIE Parametry techniczne Napięcie 220-240 V ~ 50 Hz 230V ~ 50 Hz Pobór mocy 800 W UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA: PC5050 PC 5060...
  • Page 24: Opis Produktu

    W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy nie będą uznawane jako gwarancyjne. OPIS PRODUKTU 2. Naczynie do pieczenia 7. Hak do zagniatania Akcesoria OPIS PANELU KONTROLNEGO 1. WYŚWIETLACZ KLASIK 3:00 sriedni - MEDIUM 2. Przycisk START/STOP PC 5060 PC5050...
  • Page 25 JASNY, ŚREDNI, CIEMNY LIGHT, MEDIUM, DARK 5. Przycisk VELIKOST (WIELKOŚĆ) 6. Przycisk MENU BARVA VELIKOST 7. Przycisk ČAS (CZAS) 10- PEČENÍ Przykład: ČAS SET READY TIME ČAS NEXT DAY (jutro) START/STOP. 8. Przycisk CYKLUS (CYKL) 12. DOMÁCÍ PC5050 PC 5060...
  • Page 26: Lista Programów

    LISTA PROGRAMÓW CYKLUS ČAS CYKLUS START/STOP TABELA PROGRAMOWANYCH FAZ: PROGRAM FÁZE PRÍPRAVY PC 5060 PC5050...
  • Page 27: Instrukcja Obsługi

    PROGRAM FÁZE PRÍPRAVY INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGI PC5050 PC 5060...
  • Page 28 PRZYGOTOWANIE BAGIETKI Concept PC5050 8- TĚSTO PC 5060 PC5050...
  • Page 29: Przydatne Rady

    Chleb pełnoziarnisty (Program nr 3) 750 g 1000 g 1250 g Woda 270 ml 365 ml 440 ml Sól 2 łyżeczki 2 łyżeczki 2,5 łyżeczki Mąka 465 g 620 g 780 g Drożdże 1 łyżeczka 1,5 łyżeczki 1,5 łyżeczki PC5050 PC 5060...
  • Page 30 Ocet 1/2 łyżeczki 3/4 łyżeczki 1 łyżeczka Jaja Sól 1/3 łyżeczki 1/2 łyżeczki 2/3 łyżeczki Cukier 3 łyżeczki 3,5 łyżeczki 4 łyżeczki Mąka bezglutenowa 270 g 350 g 430 g Drożdże 1 łyżeczka 1 łyżeczka 1,5 łyżeczki PC 5060 PC5050...
  • Page 31: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA MOŻLIWE PROBLEMY PRZY PIECZENIU Problem Przyczyna ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Przyczyna z gniazdka. PC5050 PC 5060...
  • Page 32 Zapewniając właściwą utylizację urządzenia, pomagamy zapobiegać ne- gatywnym oddziaływaniom na środowisko i zdrowie ludzkie, które mogłyby skutkować nieodpowiednią likwidacją produktu. Szczegółowe informacje o recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, w którym zakupiono produkt. PC 5060...
  • Page 33: Svarīgi Drošības Norādījumi

    PALDIES TEHNISKIE RAKSTURLIELUMI Spriegums 220–240 V ~ 50 Hz 230V ~ 50 Hz Jaudas izlietojums 800 W SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI: Nepieļaujiet elektrības vada, spraudkontakta vai pašas ierīces nokļūšanu ūdenī vai jebkādā citā šķidrumā. PC5050 PC 5060...
  • Page 34 5. Vadības bloks 6. Iekārtas korpuss 7. Mīklas mīcīšanas asmens 8. Cepšanas paplātes turētājs 9. Forma bagešu cepšanai Piederumi VADĪBAS PANEĻA APRAKSTS 1. DISPLEJS Displeja pamata uzstādījumi 3:00 VIDĒJA - MEDIUM LIELĀKS - LARGER Piez.: 2. Taustiņš START/STOP (STARTS/STOP) PC 5060 PC5050...
  • Page 35 GAIŠA, VIDĒJA, TUMŠA LIGHT, MEDIUM, DARK 5. Taustiņš VELIKOST (IZMĒRS) 6. Taustiņš MENU (IZVĒLNE) KRĀSA IZMĒRS Piez.: 7. Taustiņš ČAS (LAIKS) 10–PEČENÍ Piemērs: ČAS SET READY TIME ČAS START/ STOP. Uzmanību: 8. Taustiņš CYKLUS (CIKLS) 12. DOMÁCÍ PC5050 PC 5060...
  • Page 36 PROGRAMMU SARAKSTU CYKLUS KNEAD1); ČAS CYKLUS; START/STOP PROGRAMMAS FĀŽU TABULA: PROGRAM FÁZE PŘÍPRAVY PC 5060 PC5050...
  • Page 37: Ekspluatācijas Norādījumi

    PROGRAM FÁZE PŘÍPRAVY EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI PIEZĪME PC5050 PC 5060...
  • Page 38 Piezīme Piezīme Cepšanas paplātes izņemšanai lietojiet cimdus (roku aizsargus). Rīkojieties uzmanīgi, lai izvairītos no apdegumiem. BAGETES PAGATAVOŠANA Koncept PC5050 bagešu cepamā forma 8-TĚSTO (MĪKLA) 10-PEČENÍ START/STOP Ieteikums bagešu pagatavošanai: Galvenās izejvielas bagetēm (4 x 100 g): Piezīme PC 5060 PC5050...
  • Page 39 Saldā maize (programma Nr. 4) Sāls 1 tējkarote 1,5 tējkarotes 1,5 tējkarotes Cukurs 1 ēdamkarote 1 ēdamkarote 1 ēdamkarote Piena pulveris 2,5 ēdamkarotes 2,5 ēdamkarotes 3 ēdamkarotes Milti 565 g 700 g Raugs 3 tējkarotes 3,5 tējkarotes 3,5 tējkarotes PC5050 PC 5060...
  • Page 40 1/3 tējkarotes ½ tējkarotes 2/3 tējkarotes Cukurs 3 tējkarotes 3,5 tējkarotes 4 tējkarotes Augļu salāti un ievārījumi (programma Nr. 11) Milti bez augu līmes 270 g 350 g 430 g Raugs 1 tējkarote 1 tējkarote 1,5 tējkarotes PC 5060 PC5050...
  • Page 41: Tīrīšana Un Apkope

    TĪRĪŠANA UN APKOPE IESPĒJAMIE SAREŽĢĪJUMI CEPŠANAS LAIKĀ Sarežģījums Iemesls TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA Sarežģījums Iemesls Risinājums Atvienojiet vadu no kontakta. PC5050 PC 5060...
  • Page 42 Nodrošinot pareizu izstrādājuma iznīcināšanu, palīdzēsiet novērst negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko var izraisīt nepareiza šā izstrādājuma iznīcināšana. Papildu informāciju par izstrādājuma otrreizējo apstrādi meklējiet vietējā pašvaldībā, pie mājsaimniecības atkritumu iznīcināšanas pakalpojumu sniedzēja vai veikalā, kur iegādājāties izstrādājumu. PC 5060...
  • Page 43: Important Safety Precautions

    ACKNOWLEDGEMENT TECHNICAL PARAMETERS Voltage 220-240 V ~ 50 Hz 230V ~ 50 Hz Power input 800 W IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS: PC5050 PC 5060...
  • Page 44: Product Description

    5. Control panel 6. Body of the unit 7. Kneading blade 8. Baking pan holder 9. Baguette Baking Pan Accessories DESCRIPTION OF CONTROL PANEL 1. DISPLAY Basic Display Settings KLASIK 3:00, MEDIUM LARGER Note: 2. START / STOP Button PC 5060 PC5050...
  • Page 45 4. BARVA (COLOUR) button LIGHT, MEDIUM, DARK LIGHT, MEDIUM, DARK 5. VELIKOST (SIZE) button 6. MENU button BARVA VELIKOST Note: 7. ČAS (TIME) button 10-PEČENÍ. Example: ČAS SET READY TIME ČAS NEXT START/STOP Warning: 8. CYKLUS (CYCLE) button 12 DOMÁCÍ PC5050 PC 5060...
  • Page 46: List Of Programs

    LIST OF PROGRAMS CYCLUS KNEAD1 ČAS CYCLUS START/STOP PROGRAMME PHASES CHART PROGRAM FÁZE PŘÍPRAVY PC 5060 PC5050...
  • Page 47 PROGRAM FÁZE PŘÍPRAVY OPERATING INSTRUCTIONS NOTE PC5050 PC 5060...
  • Page 48 Note: Note: Note: PREPARATION OF BAGUETTES Concept PC5050 baguette baking pan 8-DOUGH 10-BAKING START/STOP Baguette baking tips: Basic ingredients for baguettes (4 x 100 g): PC 5060 PC5050...
  • Page 49: Practical Advice

    360 ml 450 ml Salt 1 teaspoons 1.5 teaspoons 1.5 teaspoons Sugar 1 tablespoons 1 tablespoons 1 tablespoons Powdered milk 2.5 tablespoons 2.5 tablespoons 3 tablespoons Flour 565 g 700 g Yeast 3 teaspoons 3.5 teaspoons 3.5 teaspoons PC5050 PC 5060...
  • Page 50 Fruit salads and preserves (Program No. 11) Salt 1/3 teaspoon ½ teaspoon 2/3 teaspoon Sugar 3 teaspoon 3.5 teaspoon 4 teaspoon Gluten-free fl our 270 g 350 g 430 g Yeast 1 teaspoon 1 teaspoon 1.5 teaspoon PC 5060 PC5050...
  • Page 51: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE POSSIBLE PROBLEMS DURING BAKING Problem Cause TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution Disconnect the cable from the socket. Disconnect the cable from the socket. PC5050 PC 5060...
  • Page 52 You can learn more about recycling this product from your local authorities, a household waste disposal service or in the shop where you bought this product. PC 5060...
  • Page 53: Wichtige Sicherheitshinweise

    DANKSAGUNG Technische Parameter Spannung 220-240 V ~ 50 Hz 230V ~ 50 Hz Leistung 800 W WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: PC5050 PC 5060...
  • Page 54 1. Deckel 2. Backbehälter 3. Deckelhaltegriff 4. Schauglas des Deckels 5. Bedienungspaneel 6. Gerätekörper 7. Knethaken 8. Haltegriff des Backbehälters 9. Baguette-Backform Zubehör BESCHREIBUNG DES BEDIENSFELDS 1. DISPLAY Grundeinstellung des Displays KLASIK 3:00 MEDIUM/MITTEL LARGER/GROSS Anmerkung: 2. START/STOP-Taste PC 5060 PC5050...
  • Page 55 Nach wiederholtem Drücken der Taste läuft das Programm weiter. 4. FARBE-Taste (BARVA) 5. GRÖSSE-Taste (VELIKOST) 6. MENÜ-Taste (MENU) BARVA VELIKOST Anmerkung: 7. ZEIT-Taste (ČAS) 10–BACKEN/PEČENÍ Beispiel: ČAS SET UP READY TIME/START EINSTELLEN ZEIT NEXT DAY/MORGEN START/STOP 8. ZYKLUS-Taste (CYKLUS) 12. HAUSGEMACHT/DOMÁCÍ PC5050 PC 5060...
  • Page 56 LISTE DER PROGRAMME CYKLUS ČAS CYKLUS START/STOP ABELLE DER PROGRAMMPHASEN PROGRAM FÁZE PŘÍPRAVY PC 5060 PC5050...
  • Page 57 PROGRAM FÁZE PŘÍPRAVY BEDIENUNGSANLEITUNG HINWEIS PC5050 PC 5060...
  • Page 58 Bem.: Bem.: Beim Herausnehmen des Bem.: PC 5060 PC5050...
  • Page 59 1,5 Teelöff el Zucker 1 Esslöff el 1 Esslöff el 1 Esslöff el Trockenmilch 2,5 Esslöff el 2,5 Esslöff el 3 Esslöff el Mehl 380g 565 g 700 g Hefe 3 Teelöff el 3,5 Teelöff el 3,5 Teelöff el PC5050 PC 5060...
  • Page 60 2/3 Teelöff el Kompotts und Eingemachtes (Programm Nr. 11) Zucker 3 Teelöff el 3,5 Teelöff el 4 Teelöff el Glutenfreies Mehl 270 g 350 g 430 g Hefe 1 Teelöff el 1 Teelöff el 1,5 Teelöff el PC 5060 PC5050...
  • Page 61: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG MÖGLICHE SCHWIERIGKEITEN BEIM BACKEN Problem Ursache PROBLEMLÖSUNGEN Problem Ursache Lösung Zuleitungskabel aus der Steckdose ziehen. PC5050 PC 5060...
  • Page 62 Entsorgung dieses Produktes verursacht würden. Detailliertere Informationen zum Recycling dieses Produktes können Sie bei der entsprechenden örtlichen Behörde in Erfahrung bringen, beim Dienst für Entsorgung von Haushaltsabfall oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. PC 5060...
  • Page 63 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garantijas talons Warranty Certificate www.my-concept.com...
  • Page 64: Záruční Podmínky

    Na vadné náhradní díly vyměněné v rámci záruční opravy nevzniká spotřebiteli nárok. Pokud dojde k odstoupení od kupní smlouvy, je spotřebitel povinen vrátit kompletní výrobek včetně příslušenství a dokumentů dodaných s výrobkem. Na dárky, přidané k výrobku při prodeji a jejichž cena nebyla spotřebiteli účtována, není poskytována záruka. 2 62 PC 5060...
  • Page 65 Pozn.: Reklamace výrobku poškozeného při přepravě se řídí reklamačním řádem přepravce. Výrobce: Jindřich Valenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Česká republika, tel: +420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, IČO 13216660 email: servis@my-concept.cz, www.my-concept.com PC 5060...
  • Page 67: Záručné Podmienky

    Na chybné náhradné diely vymenené v rámci záručnej opravy nevzniká spotrebiteľovi nárok. Pokiaľ dôjde k odstúpeniu od kúpnej zmluvy, je spotrebiteľ povinný vrátiť kompletný výrobok vrátane príslušenstva a dokumentov dodaných s výrobkom. Na darčeky pridané k výrobku pri predaji, a ktorých cena nebola spotrebiteľovi účtovaná, nie je poskytovaná záruka. PC 5060...
  • Page 68 Jindřich Valenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Česká republika, tel: +420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, IČO 13216660 email: servis@my-concept.cz, www.my-concept.com Dovozca: ELKO Valenta Slovakia s.r.o., Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín, Slovenská republika, tel.: +421 326 583 465, fax: +421 326 583 466, email: servis@my-concept.sk, web: www.my-concept.sk PC 5060...
  • Page 69: Karta Gwarancyjna

    (do mikserów i blenderów); głowice ubijające, mieszaki hakowe, tarcze tnące (do robotów); sprzęgła, sita, nożyki (do maszynek do mięsa), baterie zasilające. Producent (ewentualnie importer) zastrzega sobie prawo do obciążenia klienta kosztami związanymi z nieuzasadnioną reklamacją i dochodzenia u reklamującego zwrotu kosztów, których poniesienie było konieczne w związku z weryfikacją uzasadnienia reklamacji i jej rozpatrzeniem. PC 5060...
  • Page 70 Jindřich Valenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Republika Czeska, tel: +420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz, www.my-concept.com Importer: Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o., Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14, email: serwis@my-concept.pl, www.my-concept.pl PC 5060...
  • Page 71 Tiesības uz izstrādājuma bezmaksas labošanu, respektīvi, izstrādājuma atdošanu, nav iespējams izmantot šādos gadījumos: - ja nav tikuši ievēroti instalācijas, ekspluatācijas vai apkalpes nosacījumi, kas ir norādīti izstrādājuma lietošanas instrukcijā; - ja bojājums ir radies mehāniskas, termiskas vai ķīmiskas iedarbības, īssavienojuma vai elektrotīkla pārsprieguma rezultātā; PC 5060...
  • Page 72 Jindřich Valenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Čehijas Republika, tālr.: +420 465 471 433, fakss: +420 465 473 304, e-pasts: servis@my-concept.cz, mājaslapa: www.my-concept.com Piegādātājs: SIA Verners VT, Piedrujas iela 5a, Rīga LV-1073, Latvija Tālr.: +371 67 021 021, fakss: +371 67 021 000, e-pasts: info@verners.lv, www.verners.lv PC 5060...
  • Page 73: Warranty Certificate

    The right to free repair of the product, or refund, shall not be exercised in the following cases: - The conditions of the installation, operation and handling of the product, mentioned in the Operating Manual, were not observed; PC 5060...
  • Page 74 Jindřich Valenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Czech Republic, tel: +420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz, www.my-concept.com Importer: Jindřich Valenta - ELKO Valenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Tel. +420 465 471 400, Fax: 465 473 304, www.my-concept.com PC 5060...
  • Page 75 SEZNAM SERVISNÍCH MÍST ZOZNAM SERVISNÝCH STREDISIEK WYKAZ PUNKTÓW SERVISOVYCH www.my-concept.com PC 5060...
  • Page 76 Distribútor: ELKO Valenta - Slovakia, s.r.o., Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín, Slovenská republika tel.: +421 326 583 465, fax: +421 326 583 466, email: info@my-concept.sk, www.my-concept.sk Polska SERWIS CENTRALNY Nazwa Ulica Kod pocztowy Miasto Telefon E-mail Elko Valenta Polska sp. z o.o. Ostrowskiego 30 53-238 WROCŁAW 071/339-04-44 w. 27 serwis@my-concept.pl PC 5060...
  • Page 78 Jindřich Valenta – ELKO Valenta Czech Republic Vysokomýtská 1800,565 01 Choceň Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp.

Table of Contents