Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

Konvektor
SK
Konvektor
CZ
Konvektor
HU
Conduitor de încălzire
RO
Convector heater
EN
▪ Návod na použite
Výrobca: Slovakia Trend Export-Import s.r.o.,
Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance
EO-001.S

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EO-001.S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Strend Pro EO-001.S

  • Page 1 EO-001.S Konvektor Konvektor Konvektor Conduitor de încălzire Convector heater ▪ Návod na použite Výrobca: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance...
  • Page 2: Technické Parametre

    TECHNICKÉ PARAMETRE: TEPELNÝ VÝKON TERMOSTAT NAPÄTIE / FREKVENCIA DĹŽKA NAPÁJACIEHO KÁBLA 750 W / 1250 W / 2000 W áno 230 V / 50 Hz 1,4 m VYSVETLIVKY SYMBOLOV: Nevyhadzujte do bežného domového odpadu. Namiesto toho, ekologicky prijateľnou cestou sa obráťte na recyklačné...
  • Page 3: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY - Nepoužívajte konvektor pokiaľ nie sú nožičky správne namontované. - Pred pripojením konvektora do elektrickej zásuvky sa uistite, že napätie uvedené na štítku zariadenia zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke a že je zásuvka uzemnená. - Napájací kábel sa nesmie dostať do kontaktu s zahriatým povrchom zariadenia - Konvektor nie je určení...
  • Page 4 dosiahnutie maximálneho výkonu je potrebné zapnúť obe prepínače. Keď teplota v miestnosti dosiahne požadovanú hodnotu pomaly otočte prepínač proti smeru hodinových ručičiek, pokiaľ nebudete počuť cvaknutie a osvetlenie spínačov zhasne. Po tomto kroku bude termostat udržiavať teplotu v miestnosti na nastavenej hodnote automatickým vypínaním a zapínaním.
  • Page 5 Konvektor / Convector heater STREND PRO AC 220-240V, 50Hz, Class I Model: CH-Y02(DL01 STAND) 1800 – 2000 W CH-Y08 (DL08 TURBO) 1800 –...
  • Page 7 ZÁRUČNÝ A POZÁRUČNÝ SERVIS VYKONÁVA VÝROBCA...
  • Page 8: Technické Parametry

    TECHNICKÉ PARAMETRY: TEPELNÝ VÝKON TERMOSTAT NAPĚTÍ / FREKVENCE DÉLKA NAPÁJECÍHO KABELU 750 W / 1250 W / 2000 W 230 V / 50 Hz 1,4 m VYSVĚTLIVKY SYMBOLOŮ: Nevyhazujte do běžného domovního odpadu. Namísto toho, ekologicky přijatelnou cestou se obraťte na recyklační střediska. Prosím věnujte péči ochraně životního prostředí. Třída ochrany I.
  • Page 9: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY - Nepoužívejte konvektor pokud nejsou nožičky správně namontovány. - Před připojením konvektoru do elektrické zásuvky se ujistěte, že napětí uvedené na štítku zařízení odpovídá napětí ve vaší elektrické zásuvce a že je zásuvka uzemněna. - Napájecí kabel se nesmí dostat do kontaktu s zahřátým povrchem zařízení - Konvektor není...
  • Page 10 hodinových ručiček, dokud neuslyšíte cvaknutí a osvětlení spínačů zhasne. Po tomto kroku bude termostat udržovat teplotu v místnosti na nastavené hodnotě automatickým vypínáním a zapínáním. ČIŠTĚNÍ Před čištěním nebo údržbou přístroje jej vždy odpojte od zdroje elektrické energie a nechte zcela vychladnout. Povrch přístroje vyčistěte jemným suchým hadříkem.
  • Page 12 ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS PROVÁDÍ VÝROBCE Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel.: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 13: Technikai Paraméterek

    TECHNIKAI PARAMÉTEREK: HŐ TELJESÍTMÉNY TERMOSZTÁT FESZÜLTSÉG / FREKVENCIÓ TÁPKÁBEL HOSSZASÁGA 750 W / 1250 W / 2000 W igen 230 V / 50 Hz 1,4 m JELMAGYARÁZAT: Ne dobja a háztartási hulladékba. Ehelyett, környezetbarát módon, lépjen kapcsolatba az újrahasznosító központal. Kérjük, gondoskodjon a környezetvédelemről. Védelmi osztály I.
  • Page 14 BISZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK - Ne használja a konvektort, ha nincsenek a lábak megfelelően a helyén. - Mielőtt csatlakoztatja a konvektort a fali aljzathoz, győződjön meg róla, hogy a készülék feszültsége a megfelel a feszültségel az elektromos aljzatba és az aljzat földelt. - A tápkábel ne érintkezzen a fűtött felülettel - Konvektor nem használható...
  • Page 15 Kapcsolja be a fűtőelemet az oldallapokon lévő kapcsolók használatával. Miután bekapcsolta a fűtőtesteket, a kapcsolók világítanak. A maximális teljesítmény érdekében mindkét kapcsolót be kell kapcsolni. Amikor a szobahőmérséklet eléri a kívánt értéket, lassan forgassa el a gombot az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg meg nem hallja a kattanást, és a kapcsolófények kialszanak.
  • Page 16 Garancialevél/Warranty Modellszám: Eladás dátuma: Eladó aláírása és pecsétje: Ügyfél neve (cég neve): Ügyfél címje (Cég címje): Az ügyfél az aláírásával megerősíti, hogy Ügyfél aláírása: a készüléket bemutatták és elmagyarázták neki, hogy ismeri a gép üzemeltetésére és használatára vonatkozó utasításokat, valamint hogy a készülék teljesen volt neki kiadva.
  • Page 17 Jegyzések a panszokról – jótálási javítások A panasz A panasz A panasz Aláírás az átvet Serviztechnikus elfogadásának befejezésének száma: jótálási javításról pecsétje: dátuma: dátuma: (Jegyzések a jogosulatlan panszról) Jótállás feltételek 1. A szállító biztosítja a termék jótálását amely szerepel a garancialevelen a feltétellel, hogy a használat és tárolás összhangban lesz a feltételekel és normákal, valamint a használati utasításal.
  • Page 18 PARAMETRI TEHNICI: TENSIUNE / LUNGIMEA CABLULUI DE PUTERE DE ÎNCĂLZIRE TERMOSTAT FRECVENŢĂ ALIMENTARE 750 W / 1250 W / 2000 230 V / 50 Hz 1,4 m SIMBOLURI: Nu aruncați împreună cu deșeurile menajere. În schimb, un mod acceptabil din punct de vedere al mediului, contactați centrele de reciclare.
  • Page 19 - Asigurați-vă că sursa de alimentare a prizei în care este conectată aeroterma este în conformitate cu eticheta de pe aerotermă și că priza este împământată. - Țineți cablul de alimentare departe de corpul fierbinte al aerotermei. - Aeroterma nu este destinată utilizării în băi, spații de spălare sau în locații similare din interior. Nu așezați niciodată aeroterma în locuri unde acesta poate cădea în cadă...
  • Page 20: Protecţia Mediului

    Porniți elementele de încălzire cu ajutorul comutatoarelor de pe panoul lateral. Când elementele de încălzire sunt pornite, întrerupătoare se vor aprinde. Pentru o capacitate maximă de încălzire, ambele comutatoare ar trebui să fie pornite. Când temperatura dorită a încăperii a fost atinsă, butonul termostatului trebuie rotit încet în sens invers acelor de ceasornic până...
  • Page 22 SERVICIUL DE GARANȚIE ȘI POSTGARANȚIE EFECTUEAZĂ PRODUCĂTOR...
  • Page 23: Technical Parameters

    TECHNICAL PARAMETERS: HEATING POWER THERMOSTAT VOLTAGE / FREQUENCY LENGTH OF POWER CABLE 750 W / 1250 W / 2000 W 230 V / 50 Hz 1,4 m SYMBOLS: Do not dispose of household waste. Instead, environmentally acceptable way, contact the recycling centers.
  • Page 24 - Keep the mains lead away from the hot body of the heater. - The heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas or similar indoor locations. Never place the heater where it may fall into a bathtub or other water container. - Do not use outdoors.
  • Page 25: Cleaning The Heater

    CLEANING THE HEATER Always un-plug the heater from the wall socket and allow it to cool down before cleaning. Clean the outside of the heater by wiping with a damp cloth and buff with a dry cloth. Do not use any detergents or abrasives and do not allow any water to enter the heater.

Table of Contents