TECHNICKÉ PARAMETRE: TEPELNÝ VÝKON TERMOSTAT NAPÄTIE / FREKVENCIA DĹŽKA NAPÁJACIEHO KÁBLA 750 W / 1250 W / 2000 W áno 230 V / 50 Hz 1,4 m VYSVETLIVKY SYMBOLOV: Nevyhadzujte do bežného domového odpadu. Namiesto toho, ekologicky prijateľnou cestou sa obráťte na recyklačné...
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY - Nepoužívajte konvektor pokiaľ nie sú nožičky správne namontované. - Pred pripojením konvektora do elektrickej zásuvky sa uistite, že napätie uvedené na štítku zariadenia zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke a že je zásuvka uzemnená. - Napájací kábel sa nesmie dostať do kontaktu s zahriatým povrchom zariadenia - Konvektor nie je určení...
Page 4
dosiahnutie maximálneho výkonu je potrebné zapnúť obe prepínače. Keď teplota v miestnosti dosiahne požadovanú hodnotu pomaly otočte prepínač proti smeru hodinových ručičiek, pokiaľ nebudete počuť cvaknutie a osvetlenie spínačov zhasne. Po tomto kroku bude termostat udržiavať teplotu v miestnosti na nastavenej hodnote automatickým vypínaním a zapínaním.
Page 5
Konvektor / Convector heater STREND PRO AC 220-240V, 50Hz, Class I Model: CH-Y02(DL01 STAND) 1800 – 2000 W CH-Y08 (DL08 TURBO) 1800 –...
Page 7
ZÁRUČNÝ A POZÁRUČNÝ SERVIS VYKONÁVA VÝROBCA...
TECHNICKÉ PARAMETRY: TEPELNÝ VÝKON TERMOSTAT NAPĚTÍ / FREKVENCE DÉLKA NAPÁJECÍHO KABELU 750 W / 1250 W / 2000 W 230 V / 50 Hz 1,4 m VYSVĚTLIVKY SYMBOLOŮ: Nevyhazujte do běžného domovního odpadu. Namísto toho, ekologicky přijatelnou cestou se obraťte na recyklační střediska. Prosím věnujte péči ochraně životního prostředí. Třída ochrany I.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY - Nepoužívejte konvektor pokud nejsou nožičky správně namontovány. - Před připojením konvektoru do elektrické zásuvky se ujistěte, že napětí uvedené na štítku zařízení odpovídá napětí ve vaší elektrické zásuvce a že je zásuvka uzemněna. - Napájecí kabel se nesmí dostat do kontaktu s zahřátým povrchem zařízení - Konvektor není...
Page 10
hodinových ručiček, dokud neuslyšíte cvaknutí a osvětlení spínačů zhasne. Po tomto kroku bude termostat udržovat teplotu v místnosti na nastavené hodnotě automatickým vypínáním a zapínáním. ČIŠTĚNÍ Před čištěním nebo údržbou přístroje jej vždy odpojte od zdroje elektrické energie a nechte zcela vychladnout. Povrch přístroje vyčistěte jemným suchým hadříkem.
Page 12
ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS PROVÁDÍ VÝROBCE Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel.: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
TECHNIKAI PARAMÉTEREK: HŐ TELJESÍTMÉNY TERMOSZTÁT FESZÜLTSÉG / FREKVENCIÓ TÁPKÁBEL HOSSZASÁGA 750 W / 1250 W / 2000 W igen 230 V / 50 Hz 1,4 m JELMAGYARÁZAT: Ne dobja a háztartási hulladékba. Ehelyett, környezetbarát módon, lépjen kapcsolatba az újrahasznosító központal. Kérjük, gondoskodjon a környezetvédelemről. Védelmi osztály I.
Page 14
BISZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK - Ne használja a konvektort, ha nincsenek a lábak megfelelően a helyén. - Mielőtt csatlakoztatja a konvektort a fali aljzathoz, győződjön meg róla, hogy a készülék feszültsége a megfelel a feszültségel az elektromos aljzatba és az aljzat földelt. - A tápkábel ne érintkezzen a fűtött felülettel - Konvektor nem használható...
Page 15
Kapcsolja be a fűtőelemet az oldallapokon lévő kapcsolók használatával. Miután bekapcsolta a fűtőtesteket, a kapcsolók világítanak. A maximális teljesítmény érdekében mindkét kapcsolót be kell kapcsolni. Amikor a szobahőmérséklet eléri a kívánt értéket, lassan forgassa el a gombot az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg meg nem hallja a kattanást, és a kapcsolófények kialszanak.
Page 16
Garancialevél/Warranty Modellszám: Eladás dátuma: Eladó aláírása és pecsétje: Ügyfél neve (cég neve): Ügyfél címje (Cég címje): Az ügyfél az aláírásával megerősíti, hogy Ügyfél aláírása: a készüléket bemutatták és elmagyarázták neki, hogy ismeri a gép üzemeltetésére és használatára vonatkozó utasításokat, valamint hogy a készülék teljesen volt neki kiadva.
Page 17
Jegyzések a panszokról – jótálási javítások A panasz A panasz A panasz Aláírás az átvet Serviztechnikus elfogadásának befejezésének száma: jótálási javításról pecsétje: dátuma: dátuma: (Jegyzések a jogosulatlan panszról) Jótállás feltételek 1. A szállító biztosítja a termék jótálását amely szerepel a garancialevelen a feltétellel, hogy a használat és tárolás összhangban lesz a feltételekel és normákal, valamint a használati utasításal.
Page 18
PARAMETRI TEHNICI: TENSIUNE / LUNGIMEA CABLULUI DE PUTERE DE ÎNCĂLZIRE TERMOSTAT FRECVENŢĂ ALIMENTARE 750 W / 1250 W / 2000 230 V / 50 Hz 1,4 m SIMBOLURI: Nu aruncați împreună cu deșeurile menajere. În schimb, un mod acceptabil din punct de vedere al mediului, contactați centrele de reciclare.
Page 19
- Asigurați-vă că sursa de alimentare a prizei în care este conectată aeroterma este în conformitate cu eticheta de pe aerotermă și că priza este împământată. - Țineți cablul de alimentare departe de corpul fierbinte al aerotermei. - Aeroterma nu este destinată utilizării în băi, spații de spălare sau în locații similare din interior. Nu așezați niciodată aeroterma în locuri unde acesta poate cădea în cadă...
Porniți elementele de încălzire cu ajutorul comutatoarelor de pe panoul lateral. Când elementele de încălzire sunt pornite, întrerupătoare se vor aprinde. Pentru o capacitate maximă de încălzire, ambele comutatoare ar trebui să fie pornite. Când temperatura dorită a încăperii a fost atinsă, butonul termostatului trebuie rotit încet în sens invers acelor de ceasornic până...
Page 22
SERVICIUL DE GARANȚIE ȘI POSTGARANȚIE EFECTUEAZĂ PRODUCĂTOR...
TECHNICAL PARAMETERS: HEATING POWER THERMOSTAT VOLTAGE / FREQUENCY LENGTH OF POWER CABLE 750 W / 1250 W / 2000 W 230 V / 50 Hz 1,4 m SYMBOLS: Do not dispose of household waste. Instead, environmentally acceptable way, contact the recycling centers.
Page 24
- Keep the mains lead away from the hot body of the heater. - The heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas or similar indoor locations. Never place the heater where it may fall into a bathtub or other water container. - Do not use outdoors.
CLEANING THE HEATER Always un-plug the heater from the wall socket and allow it to cool down before cleaning. Clean the outside of the heater by wiping with a damp cloth and buff with a dry cloth. Do not use any detergents or abrasives and do not allow any water to enter the heater.
Need help?
Do you have a question about the EO-001.S and is the answer not in the manual?
Questions and answers