Table of Contents
  • Budowa Wagi
  • Wskazówki Dotyczące Użytkowania Wagi
  • Dane Techniczne
  • Sposób Użycia
  • Automatyczne Wyłączanie
  • Wymiana Baterii
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Ekologia - Zadbajmy O Środowisko
  • Technické Údaje
  • VýMěna Baterie
  • ČIštění a Údržba
  • Ekologicky Vhodná Likvidace
  • Konštrukcia Váhy
  • Výmena Batérií
  • Čistenie a Údržba
  • Ekologicky Vhodná Likvidácia
  • Műszaki Adatok
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket
  • Date Tehnice
  • Înlocuirea Bateriei
  • Curăţare ŞI Întreţinere
  • Ecologia - Ai Grijă de Mediul Înconjurător
  • Указания По Эксплуатации Весов
  • Технические Параметры
  • Перед Первым Использованием
  • Автоматическое Выключение
  • Замена Батареи
  • Экология - Забота О Окружающей Среде
  • Технически Данни
  • Автоматично Изключване
  • Смяна На Батериите
  • Екология - Грижа За Околната Среда
  • Технічні Параметри
  • Перед Першим Використанням

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
WAGA KUCHENNA Typ KS1500
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
KUCHYŇSKÁ VÁHA Typ KS1500
NÁVOD NA OBSLUHU
SK
KUCHYNSKÁ VÁHA Typ KS1500
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
KONYHAI MÉRLEG KS1500 Típus
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
RO
CÂNTAR DE BUCÂTÂRIE Tip KS1500
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
КУХОННЫЕ ВЕСЫ Tип KS1500
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
BG
КУХНЕНСКА ВЕЗНА Тип KS1500
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
UA
ВАГИ Тип KS1500
USER MANUAL
EN
KITCHEN SCALE Type KS1500
2–4
5–7
8–10
11–13
14–16
17–19
20–22
23–25
26–28

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer KS1500

  • Page 1 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA WAGA KUCHENNA Typ KS1500 2–4 NÁVOD K POUŽITÍ KUCHYŇSKÁ VÁHA Typ KS1500 5–7 NÁVOD NA OBSLUHU KUCHYNSKÁ VÁHA Typ KS1500 8–10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS KONYHAI MÉRLEG KS1500 Típus 11–13 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE CÂNTAR DE BUCÂTÂRIE Tip KS1500 14–16 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КУХОННЫЕ ВЕСЫ Tип KS1500 17–19 ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА КУХНЕНСКА ВЕЗНА Тип KS1500 20–22 ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ ВАГИ Тип KS1500 23–25 USER MANUAL KITCHEN SCALE Type KS1500 26–28...
  • Page 2: Budowa Wagi

    Szanowni Klienci! Budowa wagi Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród Elektroniczny wyświetlacz użytkowników produktów Zelmer. Przycisk zmiany jednostek wagi W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy Przycisk włącz/wyłącz \ zerowanie wagi (tara) używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Gumowe stopki Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytko- Metalowa płyta ważąca wania. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom Schowek na baterie bezpieczeństwa. Instrukcję użytkowania prosimy zachować, aby mogli Państwo z niej korzystać również w trakcie póź- niejszej eksploatacji urządzenia.
  • Page 3: Sposób Użycia

    WYBÓR JEDNOSTKI WAGI Urządzenie posiada funkcję wyboru jednostki wagi. – – wartość ujemna Aby zmienić jednostkę dotykaj przycisku zmiany jednostek TARE – zerowanie wagi (tara) (2) do momentu wyświetlenia wymaganej jed- wagi lb oz – funty uncje nostki wagi. fl .oz. – uncje g – gramy ml – mililitry Symbol „–” wyświetli się podczas używania funkcji tara i po zdjęciu wyzerowanego pojem- nika lub innego produktu. KS1500-001_v01...
  • Page 4: Wymiana Baterii

    Importer/producent zastrzega sobie prawo modyfikacji wyrobu w każ- dej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do przepisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyj- nych, handlowych, estetycznych i innych. KS1500-001_v01...
  • Page 5: Technické Údaje

    Prostor na baterie Návod k obsluze si, prosím, uschovejte, abyste jej mohli použít i během pozdějšího používání přístroje. Pokyny pro používání váhy Vyvarujte se úderu Nepoužívejte ani neuchovávejte ve vlhkém prostředí Neponořujte do vody Technické údaje Technické parametry jsou uvedeny na typovém štítku výrobku. Přesnost vážení: ±1 g. Rozsah tolerance: 2 g – 5000 g. Baterie: 2 x CR2032. Kuchyňská váha splňuje požadavky platných norem. Spotřebič je shodný s požadovanými direktívami: Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC. – Výrobek je označen znakem CE na typovém štítku. KS1500-001_v01...
  • Page 6 Váha má funkci volby váhové jednotky. fl .oz. – unce Za účelem změny jednotky opakovaně stiskněte tlačítko g – gramy pro změnu jednotky váhy (2), dokud se na displeji ml – mililitry nezobrazí požadovaná jednotka váhy. Symbol „–” zobrazí se během používání funkce tare a po sejmutí vynulované nádoby nebo jiného produktu. KS1500-001_v01...
  • Page 7: Výměna Baterie

    Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte. Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spo- třebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER CENTRAL EUROPE s.r.o. je zapojena do kolektivního sys- tému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz. Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních středis- cích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo...
  • Page 8: Konštrukcia Váhy

    Návod si uchovajte, aby ste si ho mohli prečítať aj počas neskoršieho používania výrobku. Návod na obsluhu osobnej váhy Vyhnite sa nárazom váhy Nepoužívajte a neskladujte o podlahu váhu vo vlhkom prostredí alebo iné predmety Váhu neponárajte do vody Technické údaje Technické parametre sú uvedené na typovom štítku výrobku. Presnosť váženia váhy: ±1 g. Rozsah tolerancie: 2 g – 5000 g. Typ batérie: 2 x CR2032. Kuchynská váha vyhovuje požiadavkam platných noriem. Spotrebič vyhovuje požiadavkám nasledovných smerníc: Smernica o elektromagnetickej kompatibilite (EMC) – – 2004/108/EC. Výrobok je na typovom štítku označený značkou CE. KS1500-001_v01...
  • Page 9 VOĽBA JEDNOTKY MERANIA VÁHY Spotrebič je vybavený funkciou pre výber jednotky merania váhy. – – záporná hodnota Ak chcete zmeniť mernú jednotku váženia stlačte tlačidlo pre TARE – vynulovanie váhy (tára) nastavenie jednotky váženia (2) kým sa na displeji lb oz – libry, uncie nezobrazí požadovaná jednotka. fl .oz. – uncíe g – gramy ml – mililitre Symbol „–” zobrazí pri použití funkcie tára a po odobratí vynulovanej nádoby alebo iného pred- metu. KS1500-001_v01...
  • Page 10: Výmena Batérií

    Informujte sa láskavo na Vašej obecnej správe, ku ktorému recyklačnému stredisku patríte. Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku. ZELMER SLOVAKIA spol. s.r.o. je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM – združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk. Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servis- ných strediskách. Záručné a pozáručné opravy doru- čené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné...
  • Page 11: Műszaki Adatok

    Bekapcsolás/kikapcsolás \ a mérleg nullázása (tára) náljon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter- nyomógomb mékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassák el az alábbi használati utasí- Gumi talpak tást. Különös figyelmet kell szentelni a biztonsági előírások- Fém mérleg lemez nak. A használati utasítást kérjük megőrizni, hogy a készülék Elemtartó rekesz későbbi használata során is rendelkezésre álljon. Útmutatások a mérleg használatához Ne üsse meg Ne használja, és ne tárolja nedves környezetben Ne merítse vízbe Műszaki adatok A műszaki adatok a termék adattábláján vannak megadva. A mérleg mérési pontossága: ±1 g. Mérési tartomány: 2 g – 5000 g. Telep: 2 x CR2032. A konyhai mérleg megfelel a hatályos szabványoknak. A berendezés eleget tesz a következő direktíváknak: Elektromágneses kompatibilitás (EMC) – 2004/108/EC. – A termék CE jelzéssel van jelölve az adattáblán. KS1500-001_v01...
  • Page 12 A SÚLY MÉRTÉKEGYSÉGENEK KIVÁLASZTÁSA – – negatív érték A berendezés rendelkezik egy funkcióval a súlymérés egy- TARE – a mérleg nullázása (tárázás) ségének kiválasztására. lb oz – font uncia Az egység módosításához érintse meg a súly mértékegysé- fl .oz. – uncia get módosító gombot (2) mindaddig, amíg a kijelzőn g – gramm meg nem jelenik a kívánt mértékegység. ml – milliliter A „–” jel a tárázás funkció használatakor és a kinullázott edény vagy más termék levétele után jelenik meg. KS1500-001_v01...
  • Page 13: Tisztítás És Karbantartás

    Az Importőr/gyártó fenntartja magának a jogot a termék bármikori, előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására, annak az érvényes jogszabályokhoz, szabványokhoz, irányelvekhez való igazítására, vagy a konstrukciós, kereskedelmi, esztétikai és egyéb okokból tör- ténő módosítására. KS1500-001_v01...
  • Page 14: Date Tehnice

    Construcţia cântarului Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun- Display electronic venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Butonul de schimbare a unităţilor de greutate Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să Butonul pornit/oprit \ aducerea la zero a cântarului (tara) folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate special pentru acest produs. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. O atenţie Picioruşe de cauciuc deosebită trebuie acordată indicaţiilor privind siguranţa folo- Placă de metal folosită pentru cântărire sirii aparatului. Vă sfătuim să păstraţi instrucţiunile de utili- Lăcaş pentru baterii zare, pentru a le putea folosi şi mai târziu, în cursul utilizării...
  • Page 15 care a unităţilor cântarului (2) până în momen- tul în care va fi redată unitatea de greutate dorită. g – grame ml – mililitri Simbolul „–” va apare pe display în momentul în care va fi folosită funcţia tara şi după ce de pe cântar a fost dat la o parte recipientul sau orice alt produs. KS1500-001_v01...
  • Page 16: Înlocuirea Bateriei

    Importatorul/producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica produsul în orice moment – fără o informare prealabilă – în scopul adaptării la prevederile legale, la norme şi directive sau din motive ce ţin de construcţie, de vânzare, de aspectul estetic ş.a. KS1500-001_v01...
  • Page 17: Указания По Эксплуатации Весов

    луйста, сохраните эту инструкцию для последующего использования. Указания по эксплуатации весов Не ударять Не использовать и не хранить во влажной среде Не погружать в воде Технические параметры Технические параметры поданы на информационном табло изделия. Точность измерения весов: ±1 г. Границы измерения: 2 г – 5000 г. Батарея: 2 x CR2032. Кухонные весы выполняют требования действующих норм. Прибор отвечает требованиям директив: Электромагнитная совместимость (EMC) – – 2004/108/EC. Изделие обозначено знаком CE на информационном табло. KS1500-001_v01...
  • Page 18: Перед Первым Использованием

    Прибор обладает функцией выбора единицы веса. Чтобы изменить единицу, нажмите кнопку смены еди- – – отрицательное значение ницы веса (2) до момента появления требуемой единицы веса. TARE – обнуление весов (тара) lb oz – фунты унции fl .oz. – унции g – граммы ml – миллилитры Символ «–» появится во время использова- ния функции тара и после снятия обнулен- ного контейнера или другого продукта. KS1500-001_v01...
  • Page 19: Замена Батареи

    пылесоса не по назначению или неправильного обращения с ним. Импортер/изготовитель сохраняет за собой право на моди- фикацию прибора в любой момент без предварительного уве- домления, с целью соблюдения правовых норм, нормативных актов, директив или введения конструкционных изменений, а также по коммерческим, эстетическим и другим причинам. KS1500-001_v01...
  • Page 20: Технически Данни

    безопасност. Моля запазете инструкцията за употреба, Място за батерии за да можете да я ползвате и по време на по-нататъш- ното използване на уреда. Указания касаещи използването на везната Не удряйте Не използвайте и не съхранявайте във влажно място Не потапяйте във вода Технически данни Техническите параметри се намират в информационната табелка на уреда. Точност на отчитане: ±1 г. Граници на измерване: 2 г – 5000 г. Батерия: 2 x CR2032. Кухненската везна отговаря на изискванията на действа- щите стандарти. Уредът отговаря на изискванията на директивите: Електромагнитна съвместимост (EMC) – 2004/108/EC. – Уредът е обозначен със знак CE на информационната табелка. KS1500-001_v01...
  • Page 21: Автоматично Изключване

    везната веднага след като завършите работа с нея. ИЗБОР НА ЕДИНИЦА ЗА ИЗМЕРВАНЕ – – положителна стойност Уредът има функция за избор на единица за мерене. TARE – нулиране на везната (тара) За да смените единицата за мерене, натискайте бутона lb oz – lb (фунт) унция (2) докато не се за смяна на единицата за мерене fl .oz. – унция появи желаната от Вас единица. g – грам ml – мили литри Символ „–” се появява по време на използ- ването на функцията тара и след сваля- нето на нулираният съд или друг продукт. KS1500-001_v01...
  • Page 22: Смяна На Батериите

    ответстващ на неговото предназначение, или неправилната му употреба. Вносителят/производителят си запазва правото да моди- фицира уреда във всеки момент, без предварително уведом- ление, с цел изпълнение на правните разпоредби, стандарти, директиви или по конструктивни, търговски, естетически и други причини. KS1500-001_v01...
  • Page 23: Технічні Параметри

    Резинові стопи Просимо уважно прочитати цю інструкцію з користу- Металева вагова плита вання. Особливу увагу треба звернути на вказівки з без- Сховище для батареї пеки. Інструкцію просимо зберегти, щоб при необхідності скористатися нею під час користування у майбутньому. Вказівки з використання ваги Не вдаряти Не використовувати і не зберігати у вологому середовищі Не занурювати у воді Технічні параметри Технічні параметри подані на інформаційному табло виробу. Точність вимірювання ваги: ±1 г. Межі вимірювання: 2 г – 5000 г. Батарея: 2 x CR2032. Кухонна вага виконує вимоги діючих норм. Прилад відповідає вимогам директив: Електромагнітна сумісність (EMC) – 2004/108/EC. – Виріб позначено знаком CE на інформаційному табло. KS1500-001_v01...
  • Page 24: Перед Першим Використанням

    Прилад наділений функцією вибору одиниці ваги. – – від’ємне значення Щоб змінити одиницю, натисніть кнопку зміни одиниці TARE – обнулення ваги (тара) ваги (2) до моменту появи необхідної одиниці lb oz – фунти унції ваги. fl .oz. – унції g – грами ml – мілілітри Символ «–» з’явиться під час використання функції тара та після зняття обнуленного контейнера або іншого продукту. KS1500-001_v01...
  • Page 25 внаслідок використання обладнання не за його призначенням або його неналежного обслуговування. Імпортер/виробник застерігає собі право модифікувати виріб у будь-який момент, без попереднього повідомлення, для при- стосування до правових положень, стандартів, директив або у зв’язку з конструкційним, тоговельним, естетичним та іншими причинами. KS1500-001_v01...
  • Page 26: Dear Customer

    Congratulations on your choice of our appliance, and Electronic display welcome among the users of Zelmer products. Weight unit conversion button In order to achieve best possible results we recommend On/Off \ Reset (Tare) button using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Rubber feet Please read this instruction manual carefully. Pay special Metal weighing platform attention to important safety instructions. Keep this instruction Battery compartment manual for future reference.
  • Page 27: Operation

    – – negative value WEIGHT UNIT SELECTION TARE – reset (tare) The appliance has a weight unit selection function. lb oz – pounds, ounces To change the unit, press the conversion button (2) fl .oz. – ounces until the required unit appears on the display. g – grams ml – millilitres “–” will appear on the display when the tare function is used or when the tared container or another item is removed from the scales. KS1500-001_v01...
  • Page 28: Battery Replacement

    The manufacturer/importer reserves his rights to modify the product any time in order to adjust it to law regulations, norms, directives, or due to construction, trade, aesthetic or other reasons, without notifying in advance. KS1500-001_v01...

Table of Contents