Download Print this page
Zelmer KS1600 User Manual

Zelmer KS1600 User Manual

Kitchen scale

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 27

Quick Links

KS1600
WAGA KUCHENNA
кухонные весы
/ kitchen scale
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA OBSLUHU
SK
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
RO
CÂNTAR DE BUCĂTĂRIE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
3-5
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
BG
КУХНЕНСКА ВЕЗНА
6-8
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
UA
9-11
USER MANUAL
EN
KITCHEN SCALE
12-14
15-17
18-20
21-23
24-26
27-29

Advertisement

loading

Summary of Contents for Zelmer KS1600

  • Page 1: Table Of Contents

    KS1600 WAGA KUCHENNA кухонные весы / kitchen scale INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ WAGA KUCHENNA КУХОННЫЕ ВЕСЫ 3–5 18–20 NÁVOD K POUŽITÍ ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА KUCHYŇSKÁ VÁHA КУХНЕНСКА ВЕЗНА 6–8 21–23 NÁVOD NA OBSLUHU ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ KUCHYNSKÁ VÁHA ВАГИ...
  • Page 3: Waga Kuchenna

    Szanowni Klienci! Budowa wagi Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród Wyświetlacz użytkowników produktów Zelmer. Przycisk zmiany jednostek W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy Przycisk włącz/wyłącz / zerowanie wagi (tara) używanie tylko oryginalnych akcesoriów fi rmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Gumowe nóżki Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytko- Płyta ważąca wania. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom Schowek na baterie bezpieczeństwa. Instrukcję użytkowania prosimy zachować, Metalowa misa ze stali szlachetnej aby mogli Państwo z niej korzystać również w trakcie póź-...
  • Page 4 Wskaźnik przeciążenia – na wyświetlaczu pojawi się sym- bol „ ”. Zdejmij ważony produkt, aby zapobiec uszkodze- niu wagi. AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE Urządzenie wyłączy się automatycznie jeśli przez około 60 Podczas ważenia przestrzegaj maksymalnego sekund nie będzie wykonywana żadna operacja. dopuszczalnego obciążenia urządzenia wyno- szącego 5000 g (5 kg). W celu zmaksymalizowania czasu pracy na baterii, zaleca się, aby wyłączać wagę po zakończeniu pracy. KS1600-001_v01...
  • Page 5 Nie wyrzucaj urządzenia wraz z odpadami komunal- nymi!!! Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska WYMIANA BATERII DANE KONTAKTOWE: Schowek na baterie znajduje się na spodniej stronie wagi. Przed pierwszym użyciem, otwórz schowek i włóż nowe zakup części eksploatacyjnych –...
  • Page 6: Kuchyňská Váha

    Vážení zákazníci! Popis váhy Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás Displej mezi uživateli výrobků Zelmer. Tlačítko změny váhových jednotek Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme použí- Tlačítko zapni/vypni / vynulování displeje (tare) vat pouze originální příslušenství fi rmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Gumové podložky Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní Vážící plocha pozornost věnujte pokynům týkajících se bezpečnosti. Prostor na baterie Návod k obsluze si, prosím, uschovejte, abyste jej mohli Kovová miska z nerezové oceli použít i během pozdějšího používání přístroje. Pokyny pro používání váhy Nepoužívejte ani Neponořujte do vody...
  • Page 7 , za účelem vynulování váhy. 8 Po ukončení vážení vypněte váhu stisknutím a přidrže- ním na cca 2 sekundy tlačítka zapni/vypni VÝSTRAŽNÉ INDIKÁTORY Vyměňte baterii – na displeji se znázorní symbol „ ”. Váha se automaticky vypne po několika sekundách. Indikátor přetížení – na displeji se znázorní symbol „ ”. Sejměte vážený produkt, aby nedošlo k poškození váhy. Symbol „tare” se znázorní pouze tehdy, překra- Během vážení dodržujte maximální dovolenou čuje-li váha nádoby 600 g. zátěž váhy, která vynáší 5000 g (5 kg). AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ Váha se automaticky vypne, jestliže do 60 sekund nebude provedena žádná operace. Za účelem maximálního využití baterií doporu- čujeme váhu vypínat po každém použití. KS1600-001_v01...
  • Page 8 Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních středis- 1 Za účelem vyjmutí baterií otevřete kryt prostoru na bate- cích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo rie (6) a vyjměte vybité baterie. zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. 2 Vložte tři baterie AAA na místo těch vybitých. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN. Dbjete na správnou polaritu baterií. Správné umístění baterií je znázorněno ve spodní části prostoru na baterie.
  • Page 9: Kuchynská Váha

    Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás Displej medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Tlačidlo pre voľbu mernej jednotky váhy Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám pou- Tlačidlo zapni/vypni \ vynulovanie hmotnosti (tára) žívať len originálne príslušenstvo fi rmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Gumové nožičky Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Vážiaca doska Návod si uchovajte, aby ste si ho mohli prečítať aj počas neskoršieho používania výrobku.
  • Page 10 Symbol „tare” sa zobrazí, iba ak hmotnosť nádoby je väčšia ako 600 g. „ ”. Odoberte vážený predmet, aby ste sa vyhli poško- deniu váhy. AUTOMATICKÉ VYPNUTIE Počas váženia dbajte na zachovanie maximál- Spotrebič sa automaticky vypne v prípade, ak po dobu pri- neho prípustného zaťaženia váhy, ktoré pred- bližne 60 sekúnd na váhe nevykonáte žiadnu činnosť. stavuje hodnotu 5000 g (5 kg). S cieľom predĺžiť výdrž batérie, sa odporúča vypnúť váhu po ukončení jej použitia. KS1600-001_v01...
  • Page 11 Informujte sa láskavo na Vašej obecnej správe, ku ktorému recyklačnému stredisku patríte. Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku. ZELMER SLOVAKIA spol. s.r.o. je zapojená do systému VÝMENA BATÉRIÍ ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM – Úložný priestor na batérie sa nachádza v spodnej časti združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk. váhy. Pred prvým použitím váhy, otvorte priestor pre batérie Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servis- a vytiahnite zabezpečovací prvok.
  • Page 12: Konyhai Mérleg

    Elemtartó rekesz Rozsdamentes acél tál Útmutatások a mérleg használatához Ne használja, és ne tárolja Ne merítse vízbe nedves környezetben Műszaki adatok A termék műszaki adatai az adattábláján találhatók. A súlykijelzés felbontása: 1 g / 0,1 oz / 1 ml / 0,1 fl .oz Maximális terhelés: 5000 g / 11 lb: 0,4 oz / 5000 ml / 176,4 fl .oz Elem: 3 x AAA 1,5V. A konyhai mérleg megfelel a hatályos szabványoknak. A berendezés eleget tesz a A BIZOTTSÁG 1275/2008/EK SZ. RENDELETÉNEK az ekoprojektre vonatkozó követel- ményekről. A berendezés megfelel a következő direktíváknak: Elektromágneses kompatibilitás (EMC) – 2004/108/EC. – A termék CE jelzéssel van jelölve az adattáblán. KS1600-001_v01...
  • Page 13 Túlterhelés jelzése – a kijelzőn megjelenik az „ ” jel. Vegye le a mért terméket, hogy megelőzze a mérleg meg- hibásodását. AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS A berendezés automatikusan kikapcsol, ha 60 másodpercen Mérés közben tartsa be a berendezés megen- keresztül semmit nem csinál a mérleggel. gedett maximális terhelését, ami 5000 g (5 kg). Az elem üzemidejének maximalizálása érdeké- ben ajánlott a munka végeztével kikapcsolni a mérleget. KS1600-001_v01...
  • Page 14 Az Importőr/gyártó fenntartja magának a jogot a termék bármikori, előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására, annak az érvényes jogszabályokhoz, szabványokhoz, irányelvekhez való igazítására, vagy a konstrukciós, kereskedelmi, esztétikai és egyéb okokból tör- ténő módosítására. KS1600-001_v01...
  • Page 15 Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun- Display venit în rândul utilizatorilor de produse ale fi rmei Zelmer. Butonul de schimbare a unităţilor de greutate Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să Butonul pornit/oprit \ aducerea la zero a cântarului (tara) folosiţi doar accesoriile originale fabricate de fi rma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate special pentru acest produs. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. O atenţie Picioruşe de cauciuc deosebită trebuie acordată indicaţiilor privind siguranţa folo- sirii aparatului. Vă sfătuim să păstraţi instrucţiunile de utili- Placă folosită pentru cântărire...
  • Page 16 Indicatorul de supraîncărcare – pe display va apare sim- OPRIRE AUTOMATĂ bolul „ ”. Daţi la o parte produsul cântărit, pentru a pre- Dispozitivul se va opri automat dacă timp de circa 60 veni defectarea cântarului. secunde nu va fi realizată nici o operaţiune. În timpul procesului de cântărire respectaţi Pentru a prelungi perioada de funcţionare încărcarea maximală permisă a dispozitivului şi a bateriilor, se recomandă, ca după folosirea anume 5000 g (5 kg). cântarului acesta să fie oprit. KS1600-001_v01...
  • Page 17 Importatorul/producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica produsul în orice moment – fără o informare prealabilă – în scopul adaptării la prevederile legale, la norme şi directive sau din motive ce ţin de construcţie, de vânzare, de aspectul estetic ş.a. KS1600-001_v01...
  • Page 18: Кухонные Весы

    Технические параметры указаны на информационном табло изделия. Точность весов: 1 г / 0,1 oz / 1 мл / 0,1 fl .oz Максимальная нагрузка: 5000 г / 11 lb: 0,4 oz / 5000 мл / 176,4 fl .oz Батарея: 3 x AAA 1,5 V. Кухонные весы выполняют требования действующих норм. Прибор отвечает требованиям РАСПОРЯЖЕНИЯ КОМИССИИ (WE) № 1275/2008 по поводу требований, касающихся эко-проекта. Прибор отвечает требованиям директив: Электромагнитная совместимость (EMC) – – 2004/108/EC. Изделие обозначено знаком CE на информационном табло. KS1600-001_v01...
  • Page 19 когда вес упаковки превышает 600 г. Указатель превышения веса – на табло появится символ „ ”. Снимите взвешиваемый продукт, чтобы АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ предупредить повреждение весов. Прибор выключится автоматически, если на протяжении Во время взвешивания придерживайтесь около 60 секунд не будет выполняться никакая операция. максимально допустимой нагрузки при- бора, равного 5000 г (5 кг). С целью максимизации времени работы батареи рекомендуется, чтобы выклю- чать весы после окончания работы. KS1600-001_v01...
  • Page 20 металлической миске. с ним. Импортер/изготовитель сохраняет за собой право на моди- фикацию прибора в любой момент без предварительного уве- домления, с целью соблюдения правовых норм, нормативных актов, директив или введения конструкционных изменений, а также по коммерческим, эстетическим и другим причинам. KS1600-001_v01...
  • Page 21 везната Не потапяйте във вода Не използвайте и не съхранявайте във влажно място Технически данни Техническите спецификации се намират на табелката на продукта. Резолюцията на везната: 1 g / 0,1 oz / 1 ml / 0,1 fl .oz Максимално натоварване: 5000 g / 11 lb: 0,4 oz / 5000 ml / 176,4 fl .oz Батерия: 3 х ААА 1.5V Кухненската везна отговаря на изискванията на прило- жимите стандарти. Това устройство е съобразено с РЕГЛАМЕНТА НА КОМИСИЯТА (ЕО) № 1275/2008 по отношение на изис- кванията за еко-проекта. Това устройство е съобразено с изискванията на дирек- тивите: Електромагнитна съвместимост (EMC)- 2004/108/ЕC. – Уредът е обозначен с маркировка CE на табелката. KS1600-001_v01...
  • Page 22 Показател за претоварване – на дисплея се появява АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ „ ”. Свалете измервания продукт, за да избегнете повреждане на везната. Уредът се изключва автоматично ако в продължение на 60 секунди не е извършена нито една операция. По време на измерването съблюдавайте максималното допустимо натоварване, За да продължите експлоатационния което е 5000 g (5 kg). живот на батериите, препоръчваме да изключвате уреда след завършване на работа. KS1600-001_v01...
  • Page 23 му употреба. Използването на груби кърпи или гъби Вносителят/производителят си запазва правото да моди- могат да надраскат метална купа. фицира уреда във всеки момент, без предварително уведом- ление, с цел изпълнение на правните разпоредби, стандарти, директиви или по конструктивни, търговски, естетически и други причини. KS1600-001_v01...
  • Page 24: Ваги

    Плита для зважування вання. Особливу увагу треба звернути на вказівки з без- пеки. Інструкцію просимо зберегти, щоб при необхідності Контейнер для батареї скористатися нею під час користування у майбутньому. Металева миска із благородної сталі Вказівки з використання ваги Не використовувати і не Не занурювати у воді зберігати у вологому середовищі Технічні параметри Технічні параметри вказані на інформаційному табло виробу. Точність ваги: 1 г / 0,1 oz / 1 мл / 0,1 fl .oz Максимальне навантаження: 5000 г / 11 lb: 0,4 oz / 5000 мл / 176,4 fl oz Батарея: 3 x AAA 1,5 V. Кухонна вага відповідають вимогам діючих норм. Прилад відповідає вимогам РОЗПОРЯДЖЕННЯ КОМІСІЇ (WE) № 1275/2008 з приводу вимог, що стосуються еко- проекту. Прилад відповідає вимогам директив: Електромагнітна сумісність (EMC) – 2004/108/EC. – Виріб позначено знаком CE на информаційному табло. KS1600-001_v01...
  • Page 25 виключиться автоматично після декількох секунд. Символ «тара» з’явиться лише тоді, коли Вказівник перевищення ваги – на табло з’явиться сим- вага упаковки перевищує 600 г. вол „ ”. Зніміть зважуваний продукт, щоб попередити пошкодження ваги. АВТОМАТИЧНЕ ВИКЛЮЧЕННЯ Прилад виключиться автоматично, якщо впродовж Під час зважування дотримуйтесь макси- близько 60 секунд не буде виконуватися жодна операція. мально допустимого навантаження при- ладу, що становить 5000 г (5 кг). З метою максимізації часу роботи бата- реї рекомендуєтся виключення ваги після завершення роботи. KS1600-001_v01...
  • Page 26 внаслідок використання обладнання не за його призначенням або його неналежного обслуговування. Імпортер/виробник застерігає собі право модифікувати виріб у будь-який момент, без попереднього повідомлення, для при- стосування до правових положень, стандартів, директив або у зв’язку з конструкційним, тоговельним, естетичним та іншими причинами. KS1600-001_v01...
  • Page 27 Congratulations on your choice of our appliance, and Display welcome among the users of Zelmer products. Unit selection button In order to achieve best possible results we recommend On/Off button / reset (tare) button using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Rubber feet Please read this instruction manual carefully. Pay special Weighing plate attention to important safety instructions. Keep this instruction Battery compartment manual for future reference.
  • Page 28 WARNING INDICATORS Replace the battery – the display will show „ ”. The appliance will switch off automatically after a few seconds. Overload indicator – the display will show „ ”. Remove The display will show “tare” only if a container the product from the weight to avoid damage. weighs more than 600 g. Never put items exceeding the maximum AUTOMATIC SWITCH-OFF permissible load of 5000 g (5 kg). The appliance will switch off automatically if no operation is performed for approx. 60 seconds. It is recommended to switch off the appliance when finished weighing in order to maximize the battery life time. KS1600-001_v01...
  • Page 29 The manufacturer/importer reserves his rights to modify the product any time in order to adjust it to law regulations, norms, directives, or due to construction, trade, aesthetic or other reasons, without notifying in advance. KS1600-001_v01...
  • Page 30 Notes ............... . .
  • Page 32 Maximum load 5 kg Low batter indicator Oprire automată după scurgerea a 60 sec. Cântărire cu ajutorul a 4 unităţi de cântărire g, lb, oz, ml Greutate max. – 5 kg Indicatorul nivelului scăzut de încărcare a bateriei KS1600-001_v01...