Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

PIANO DI COTTURA
BUILT-IN HOB
ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ
PŁYTA DO ZABUDOWY
Istruzioni per l`uso
User manual
Руководство пользователя
Керівництво з експлуатації
Instrukcja obsługi
HA622, HA622VG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HA622 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Freggia HA622

  • Page 1 PIANO DI COTTURA BUILT-IN HOB ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ PŁYTA DO ZABUDOWY Istruzioni per l`uso User manual Руководство пользователя Керівництво з експлуатації Instrukcja obsługi HA622, HA622VG...
  • Page 2 варочной поверхности. Сохраните его для использования в будущем. Дякуємо Вам за те, що Ви придбали варильну поверхню компанії Freggia. Будь ласка, уважно прочитайте керівництво з експлуатації, бо в ньому містяться інструкції з без- печної установки, експлуатації та обслуговування варильної поверхні.
  • Page 3: Avvertenze Generali

    AVVERTENZE GENERALI La invitiamo a leggere questo libretto istruzioni prima di installare e di utilizzare l’apparecchiatura. E’ molto importante che il libretto sia conservato assieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchiatura dovesse essere venduta o trasferita ad un’altra persona, assicurarsi che il libretto venga fornito assieme, in modo che il nuovo utente possa essere messo al corrente del funzionamento e delle relative avvertenze.
  • Page 4 DESCRIZIONE PIANI DI COTTURA 1 Bruciatore ausiliario di 1000 W 2 Bruciatore semirapido di 1750 W 3 Piastra elettrica Ø 145 1500 W 4 Piastra elettrica Ø 180 2000 W 8 Manopola comando bruciatore TABELLA CARATTERISTICHE TECNICHE PORTATA PORTATA DIAMETRO DIAMETRO BRUCIATORI PRESSIONE...
  • Page 5: Istruzioni Per L'utente

    ISTRUZIONI PER L’UTENTE È necessario che tutte le operazioni relative all’installazione, alla regolazione, all’adattamento al tipo gas disponibile, vengano eseguite da personale qualifi cato, secondo le norme in vigore. Le istruzioni specifi che sono descritte nella parte del libretto riservate all’installatore. USO DEI BRUCIATORI La simbologia serigrafata a lato delle manopole, indica la corrispondenza tra manopola e bruciatore.
  • Page 6: Istruzioni Per L'installatore

    ISTRUZIONI PER L’UTENTE PULIZIA Prima di ogni operazione scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Si consiglia di operare ad apparecchio freddo. • PARTI SMALTATE Le parti smaltate devono essere lavate con una spugna ed acqua saponata o con detersivo leggero. Non usare prodotti abrasivi o corrosivi.
  • Page 7 ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE Evitare l’installazione dell’apparecchiatura in prossimità di materiali infi ammabili come tendaggi, canevacci, ecc. Praticare un’apertura nel piano del mobile delle dimensioni indicate nella fi g. 3 rispettando una distanza di almeno 50 mm dal bordo dell’apparecchio alle pareti adiacenti. MODELLO L (mm) P (mm)
  • Page 8: Manutenzione

    ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE Verifi care che l’impianto elettrico sia munito di un effi cace collegamento di terra secondo le norme e le disposizioni di legge. La messa a terra è obbligatoria. Se l’apparecchio è sprovvisto di spina, applicare al cavo di alimentazione una spina normalizzata. E’...
  • Page 9: General Notice

    GENERAL NOTICE We invite you to read this instruction booklet carefully, before installing and using the equipment. It is very important that you keep this booklet together with the equipment for any future consultation. If this equipment should be sold or transferred to another person, make sure that the new user receives the booklet, so that he can learn how to operate the appliance and read the corresponding notice.
  • Page 10 1 Auxiliary burner 1000 W 2 Semirapid burner 1750 W 3 Electric plate Ø 145 1500 W 4 Electric plate Ø 180 2000 W 8 Control knob for burner TECHNICAL CHARACTERISTIC TABLE NOMINAL NORMAL INJECTOR BURNERS NORMAL TAPE BY PASS HEAT INPUT RATE DIAMETER...
  • Page 11: Instructions For The User

    INSTRUCTIONS FOR THE USER It is necessary that all the operations regarding the installation, adjustment and adaptation to the type of gas available are carried out by qualifi ed personnel, in conformity with the regulations in force. The specifi c instructions are described in the booklet section intended for the installer. USING THE BURNERS The symbols silk-screen printed on the side of the knob indicate the correspondence between the knob and the burner.
  • Page 12: Instructions For The Installer

    INSTRUCTIONS FOR THE USER CLEANING Before any operation, disconnect the appliance from the electric grid. It is advisable to clean the appliance when it is cold. • ENAMELLED PARTS The enamelled parts must be washed with a sponge and soapy water or with a light detergent. Do not use abrasive or corrosive products.
  • Page 13 INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER MODEL L (mm) P (mm) Any possible wall unit over the cook-top must be placed at a distance of at least 760 mm from the top. It is advisable to isolate the appliance from the piece of furniture below with a separator, leaving a depression space of at least 10 mm (fi g.
  • Page 14: Gas Transformations And Adjustments

    INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER • ELECTRIC CONNECTION The connection to the electric grid must be carried out by qualifi ed personnel and in conformity with the regulations in force. The voltage of the electric system must correspond to the value indicated in the label under the appliance. Make sure that the electric system is provided with an eff ective ground connction in compliance with the regulations and provisions of the law.
  • Page 15 На изделие имеется сертификат Ростеста. Срок службы бытовой техники Freggia составляет 10 лет от даты производства, при условии ее нормальной эксплуатации в бытовых условиях в соответствии с требованиями инструкции по экс- плуатации и гарантийного талона. При покупке просим Вас изучить основную инструкцию по эксплуатации и проверить правильность заполне- ния...
  • Page 16 ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Перед тем как устанавливать прибор и начать им пользоваться, просим Вас внимательно прочи- тать инструкцию по использованию. Очень важно, чтобы инструкция хранилась вместе с при- бором, чтобы к ней можно было обращаться в будущем в случае возникновения каких-либо во- просов.
  • Page 17 ОПИСАНИЕ РАБОЧЕЙ ПОВЕРХНОСТИ 1 Вспомогательная конфорка 1000 Вт 2 Стандартная конфорка 1750 Вт 3 Электрическая зона нагрева Ø 145 1500 Вт 4 Электрическая зона нагрева Ø 180 2000 Вт 8 Ручка управления конфорки ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК ПРОИЗВОДИ- РАСХОД ДИАМЕТР ДИАМЕТР КОНФОРКИ...
  • Page 18: Инструкции Для Пользователя

    ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Все работы по установке, регулировке и переналадке для соответствующего типа газа должны выполняться квалифицированным персоналом в соответствии с действующими нормами. Специ- альные инструкции приведены в разделе, предназначенном для установщика. ПОЛЬЗОВАНИЕ ГАЗОВЫМИ КОНФОРКАМИ Символы, изображенные рядом с ручками, обозначают их соответствие определенным конфоркам. •...
  • Page 19 ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ • ЭМАЛИРОВАННЫЕ ДЕТАЛИ Рекомендуется мыть эмалированные детали теплым мыльным раствором или мягким моющим средством. Не используйте абразивные или коррозийные средства. Не допускайте, чтобы такие вещества как лимонный сок, помидоры, соленая вода, уксус, кофе и молоко подолгу оставались на эмалированной поверхности. •...
  • Page 20 ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА Если варочная поверхность устанавливается вместе с духовкой, следует принять меры предосторожности и обеспечить соблюдение правил безопасности. Особое внимание следует уделить тому, чтобы шнур питания и газовая труба не соприкасались с горячими деталями корпуса духовки. Кроме того, при установке варочной поверхности...
  • Page 21 или в соответствующем разделе нашего сайта www.freggia.com Каждый ремонт или наладка должны быть выполнены квалифицированным персоналом и с соответствии с тре- бованиями торговой марки Freggia. Исходя из вышесказанного, советуем всегда обращаться в авторизированные сервис-центры (сделав звонок на бесплатный номер линии поддержки 0-800-500-514 со стационарных номеров...
  • Page 22 Изготовитель не несет ответственности за возможные ошибки и неточности, допущенные при печати данной инструкции. Рисунки, приведенные в инструкции, носят ориентировочный характер. Изготовитель оставляет за собой право вносить в производимые им изделия изменения, которые он сочтет необходимыми или полезными, в том числе в интересах потребителя, без изменения основных функциональных характеристик и характеристик безопасности.
  • Page 23 ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА...
  • Page 24 ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ Радимо уважно прочитати ці інструкції перед установкою та експлуатацією варильної поверхні. Важливо: зберігайте інструкцію для будь-якої подальшої консультації. Якщо ваш прилад перейде до іншого власника, не забувайте передати йому і цей посібник, щоб новий користувач також завжди міг правильно експлуатувати робочу поверхню . Цей...
  • Page 25: Технічні Характеристики

    ОПИС РОБОЧОЇ ПОВЕРХНІ 1 Пальник допоміжний 1000 Вт 2 Пальник стандартний 1750 Вт 3 Електрична зона нагріву Ø145 1500 Вт 4 Електрична зона нагріву Ø180 2000 Вт 8 Ручка управління пальником ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ СПОЖИ- ПОТУЖНІСТЬ РОБОЧИЙ ДІАМЕТР ДІАМЕТР ПАЛЬНИКИ ВАННЯ (Вт) ТИСК...
  • Page 26 ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА Увага: слід, щоб всі операції по установці, наладці та регулюванню газу виконувались виключно кваліфікованим персоналом згідно діючих нормативів. Відповідні інструкції наведені у розділі “Установлення”. КОРИСТУВАННЯ ПАЛЬНИКАМИ Символ біля ручок вказує на пальники, якими вони управляються. • АВТОМАТИЧНЕ ЗАПАЛЮВАННЯ БЕЗ ГАЗ - КОНТРОЛЮ Повернути...
  • Page 27 ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА ЧИСТКА Перед будь-якою операцією відключити прилад з мережі електроживлення. Радимо виконувати чистку на холодній плиті. • ЕМАЛЬОВАНА ПОВЕРХНЯ Емальовані частини можна мити губкою та мильною водою або легким миючим засобом. Не використовувати абразивні та корозійні засоби. Уникайте, щоб такі субстанції як: лимонний та томатний сік, солона вода, оцет, кава і молоко залишались на емальованій...
  • Page 28 ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ СПЕЦІАЛІСТІВ З УСТАНОВЛЕННЯ Вірогідний підвісний модуль над робочою поверхнею повинен бути Модель Ширина (мм) Глибина (мм) установлений на відстані мінімум 760 мм. Радимо ізолювати робочу поверхню від меблів, що під плитою, з до- помогою сепаратора, залишивши зону для зниження тиску принаймні 10 мм (рис.4). У...
  • Page 29 Кожний ремонт або налаштування повинні бути виконані кваліфікованим персоналом та відповідно до вимог тор- говельної марки Freggia. Виходячи з вищезазначеного, радимо завжди звертатись до авторизованого сервіс-цен- тру (зробивши дзвінок на безкоштовний номер підтримки 0-800-500-514 зі стаціонарних номерів у межах Украї- ни), зазначивши...
  • Page 30 ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ СПЕЦІАЛІСТІВ З УСТАНОВЛЕННЯ...
  • Page 31: Uwagi Ogólne

    INSTRUKCJA I WSKAZÓWKI DO INSTALACJI, OBSŁUGI I KONSERWACJI PŁYT KUCHENNYCH DO ZABUDOWY Szanowni Państwo, Pragniemy skorzystać z okazji i serdecznie podziękować za zakupienie naszego produktu, oraz życzyć zadowolenia z jego użytkowania. Jesteśmy pewni, że to nowe urządzenie - nowoczesne, funkcjonalne i praktyczne - wykonane z materiałów najlepszej jakości, jak najlepiej spełni Państwa potrzeby.
  • Page 32 OPIS PŁYT KUCHENNYCH 1 Palnik mały 1000 W 2 Palnik średni 1750 W 3 Elektryczna strefa grzewcza Ø145 1500 W 4 Elektryczna strefa grzewcza Ø180 2000 W 8 Pokrętło sterowania palnika TABELA Z CHARAKTERYSTYKĄ TECHNICZNĄ WYDAJNOŚĆ ŚREDNICA ŚREDNICA PALNIKI ĆIŚNIENIE MOC (W) CIEPLNA DYSZY...
  • Page 33 INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKA Istotne jest aby wszystkie działania związane z instalacją, regulacją, dostosowaniem do odpowiedniego typu gazu były wykonywane przez wykwalifi kowany personel, znający obowiązujące normy instalacyjne. Szczegółowe instrukcje są opisane w części przeznaczonej dla instalatora. UŻYCIE PALNIKÓW Symbole nadrukowane obok pokręteł wskazują zależność pomiędzy palnikiem oraz pokrętłem. •...
  • Page 34: Instrukcje Dla Instalatora

    INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKA CZYSZCZENIE Przed każdą interwencją należy wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej. Zaleca się aby podczas wykonywanych czynności urządzenie było wystudzone. • CZĘŚCI EMALIOWANE Części emaliowane muszą być myte gąbką i wodą z mydłem lub innym delikatnym detergentem. Nie używać materiałów, które mogą zarysować powierzchnię urządzenia lub spowodować korozję. Nie należy pozwalać...
  • Page 35: Miejsce Instalacji

    INSTRUKCJE DLA INSTALATORA Odległość od ewentualnego okapu znajdującego się nad płytą musi MODEL L (mm) P (mm) wynosić minimum 760 mm. Zaleca się izolację pomiędzy urządzeniem a meblem, znajdującym się pod spodem zostawiając przestrzeń podciśnieniową minimum 10 mm. (rys.4) W przypadku zamontowania pod spodem piekarnika konieczne jest zabezpieczenie instalacji zgodnie z obowiązującymi normami bezpieczeństwa.
  • Page 36 INSTRUKCJE DLA INSTALATORA • PODŁĄCZENIE GAZU Należy upewnić się, że urządzenie jest przystosowane do wykorzystywanego typu gazu (zob. etykietę na spodzie urządzenia). Należy odnieść się do wskazówek zawartych w paragrafi e „Zmiana i regulacja gazu” w celu ewentualnego przystosowania do innych rodzajów gazu. Urządzenie musi być...
  • Page 37 INSTRUKCJE DLA INSTALATORA KONSERWACJA • WYMIANA KABLA ZASILAJĄCEGO W przypadku wymiany kabla zasilającego powinno się używać kabla typu H05VV-F lub H05RR-F o przekroju 3 x 0,75mm Podłączenie do skrzynki zaciskowej musi zostać wykonane tak jak na rys. 10: kabel L brązowy (faza) kabel N niebieski (neutralny)
  • Page 40 This manual can be downloaded at www.freggia.com Инструкцию в электронном виде можно скачать на сайте www.freggia.com Інструкцію в електронному вигляді мож- на завантажити на сайті www.freggia.com Instrukcję w formie elektronicznej można pobrać ze strony internetowej www.freggia.com Un posto per adesivi Sticker place Место...

This manual is also suitable for:

Ha622vgHa622w

Table of Contents