• Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým vnímáním, s nedostatečnou duševní způsobilostí nebo osoby neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem zodpovědné, s obsluhou seznámené osoby. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053...
8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
Page 4
• Zavřete víko, kvůli uchování tepla pro opékání dalšího pokrmu. • Během opékání si můžete připravovat další pokrm. • Po skončení odpojte spotřebič ze zásuvky. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
• Osoby so zníženými pohybovými schopnosťami, zníženým zmyslovým vnímaním, nedostatočne duševne spôsobilí a osoby neoboznámené s obsluhou spotrebiča môžu spotrebič používať len za dozoru zodpovednej osoby oboznámenej s jeho obsluhou. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
Page 6
8 rokov a nemajú nad sebou dozor. Deti do 8 rokov veku sa nesmú zdržiavať v dosahu spotrebiča ani jeho prívodu. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
Page 7
• Zatvorte veko, kvôli uchovaniu tepla pre opekanie ďalšieho pokrmu. • Počas opekania si môžete pripraviť ďalší pokrm. • Po skončení odpojte spotrebič zo zásuvky. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
Page 8
• Nie wolno dopuszczać dzieci ani osób ubezwłasnowolnionych do obsługi urządzenia. Urządzenia należy używać poza ich zasięgiem. • Osoby o ograniczonej zdolności ruchowej, zmniejszonym postrzeganiu SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
• Nie wolno zanurzać kabla zasilającego, wtyczki ani urządzenia w wodzie lub innej cieczy. • Nie wolno używać akcesoriów innych niż zalecane przez producenta. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
• Csökkent mozgásképességgel, csökkent érzékszervi képességekkel vagy nem megfelelő szellemi alkalmassággal bíró, valamint a használati útmutatót nem ismerő személyek csak felelős, a kezelést ismerő személy felügyelete alatt használhatják a készüléket. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
és tisztítást gyerekek nem végezhetik, ha nem idősebbek 8 évnél, és nincsenek felügyelet alatt. A 8 évnél fiatalabb gyerekeket tartsa távol a készüléktől és a vezetékektől. Gyermekeknek tilos a készülékkel játszani. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
• Csukja le a fedelet, hogy a meleget megőrizze a következő étel megsütéséhez. • Sütés közben előkészítheti a következő ételt. • Befejezés után húzza ki a készüléket a hálózatból. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas uzraudzībā. • Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
8 gadiem un neatrodas pieaugušo uzraudzībā. Bērni, kas ir jaunāki par 8 gadiem, nedrīkst atrasties ierīces un tās vada tuvumā. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar šo ierīci. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
Page 16
• Aizveriet vāku, lai saglabātu siltumu citu sviestmaižu cepšanai. • Cepšanas laikā varat sagatavot citus pārtikas produktus. • Darba beigās atvienojiet ierīci no kontaktligzdas. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
• Persons with reduced mobility, reduced sensory perception, mental disadvantage or persons not familiar with the operation must use the appliance only under the supervision of responsible person, who is SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
• Close the lid in order to keep the surfaces hot for further toasting. • You may prepare another food during the toasting process. • When finished, unplug the appliance. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
• Gestatten Sie den Kindern und Unmündigen nicht, mit dem Gerät zu manipulieren, nutzen Sie es außerhalb ihrer Reichweite. • Personen mit der erniedrigen Bewegungsfähigkeit, mit der erniedrigen SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
Page 21
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an eine autorisierte Werkstatt. • Dieses Gerät können Kinder ab dem 8. Lebensjahr und Personen mit SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
Page 22
• Nach der Beendigung des Bratens ist das Gerät von der Steckdose zu trennen. • Nach der Beendigung des Bratens ist das Gerät von der Steckdose zu trennen. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
Page 23
• Des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance du mode d’emploi ne doivent manipuler l’appareil que sous la surveillance SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
• Rabaisser le couvercle pour garder la température pour la cuisson à suivre. • Pendant la cuisson vous pouvez faire votre préparation. • A la fin du travail débrancher l´appareil. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
Page 26
• Non permettere ai bambini, né alle persone incapaci di volere e di intendere, di manipolare con l’apparecchio, utilizzarlo fuori dalla loro portata. • Le persone con la mobilità e/o la percezione ridotte, mentalmente SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
• L’apparecchio può essere utilizzato dai bambini d’età superiore a 8 anni. Le persone di capacità fisiche e mentali ridotte e/o non pratiche possono utilizzare l’apparecchio solo in presenza delle persone istruite SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
Page 28
• Se volete procedere con la tostatura, chiudere il coperchio della tostiera per mantenere il suo interno caldo. • Durante la tostatura potete dedicare il tempo alla preparazione del sandwich successivo. • Alla fine di lavoro staccare l’apparecchio dalla rete. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
únicamente bajo la supervisión de una persona responsable, familiarizada con su uso. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
Los niños no deben jugar con el artefacto. En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida por la garantía. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
• Cierre la tapa para mantener la temperatura para el siguiente emparedado. • Durante la cocción puede preparar otro emparedado. • Desenchufe el artefacto después de terminar de usarlo. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
Page 32
• Persoanele cu capacitatea motrică redusă, cu percepția simțului redusă, cu capacitatea intelectuală insuficientă sau persoanele nefamiliarizate cu deservire, trebuie să folosească aparatul doar sub supravegherea unei SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
Copiii sub 8 ani trebuie să mențină distanța de siguranță față de aparat și cablu de alimentare. Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
• Închideți capacul, pentru păstrarea căldurii pentru prăjirea următoare a mâncării. • În timpul prăjirii puteți pregăti o altă mâncare. • După terminare deconectați aparatul de la priză. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
Page 35
Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
(odstoupení od smlouvy). akumulátorů, žárovek atd. Záruka se nevztahuje na plnění, která byla bezplatně poskytnuta spolu s výrobkem (dárky, propagační předměty, apod.). SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
Záruka sa nevzťahuje na plnenia, ktoré boli bezplatne spotrebiteľ právo výrobok vrátiť (odstúpenie od poskytnuté spolu s výrobkom (darčeky, propagačné zmluvy). predmety, apod.). SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
Page 38
żądanie wymiany produktu lub jego części z uwagi na charakter wady, nie ma zastosowania, a konsument ma prawo do bezpłatnej naprawy. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
A szennyezett termék átvételét az eladó elutasíthatja, illetve adott esetben kiszámlázhatja a fogyasztónak a termék tisztítási költségeit. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
Page 40
To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
• if the service life of certain product parts expires, e.g. removed free of charge. for accumulators, bulbs, etc. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
Page 42
Verbraucher berechtigt das Produkt Die Garantie gilt nicht für Leistungen, die mit dem zurückzugeben (vom Vertrag zurückzutreten). Produkt kostenlos zur Verfügung gestellt wurden (Geschenke, Werbeartikel usw.). SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
• certains éléments du produit sont à la fin de vie, défaut est réparable, le consommateur a le droit de exemple : accumulateurs, ampoules etc. demander une réparation à titre gratuit. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
Page 46
• expiră durata de viață a unor părți ale produsului, de gratuită a defecțiunii. ex. a acumulatorului, becurilor etc. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
Page 47
Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját Popis uslužnih mjesta Lista unităților service...
Page 48
Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
Need help?
Do you have a question about the SV3053 and is the answer not in the manual?
Questions and answers