• Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí. • Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka. SV3050...
Page 4
• Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama. • Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny. • Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem. • Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis. SV3050...
Page 5
Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. SV3050...
POPIS VÝROBKU 1. Vrchní odklápěcí víko 2. Spodní kryt 3. Bezpečnostní uzávěr 4. Kontrolka zapnutí 5. Kontrolka připravenosti nahřátí 6. Rukojeť Tlačítka k uvolnění desky 8. Deska sendvičová 9. Deska vaflová 10. Deska grilovací SV3050...
• Otevřete sendvičovač a vyjměte pokrm pomocí plastové nebo dřevěné špachtle. Nikdy nepoužívejte kovový nůž, mohlo by dojít k poškození nepřilnavé vrstvy. • Zavřete víko, kvůli uchování tepla pro opékání dalšího pokrmu. • Během opékání si můžete připravovat další pokrm. • Po skončení odpojte spotřebič ze zásuvky. SV3050...
• Před čištěním vypojte spotřebič ze zásuvky a nechte zchladnout. Vnitřní části a hrany mřížek utřete papírovou utěrkou nebo měkkým hadříkem. • Povrch sendvičovače utřete pouze lehce vlhkým hadříkem tak, aby se do chladících štěrbin nedostala voda, mastnota nebo olej. • Vnitřní ani vnější části nečistěte drsnou houbičkou ani drátěnkou, mohlo by dojít k poškození. SV3050...
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují. Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu. SV3050...
• Osoby so zníženou pohybovou schopnosťou, so zníženým zmyslovým vnímaním, s nedostatočnou duševnou spôsobilosťou alebo osoby neoboznámené s obsluhou musia používať spotrebič iba pod dozorom zodpovednej, s obsluhou oboznámenej osoby. • Dbajte na zvýšenú opatrnosť, pokiaľ je spotrebič používaný v blízkosti detí. SV3050...
Page 12
• Nedotýkajte sa spotrebiča vlhkými alebo mokrými rukami. • Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody ani do inej kvapaliny. • Nepoužívajte iné príslušenstvo, než je odporúčané výrobcom. • Neopravujte spotrebič sami. Obráťte sa na autorizovaný servis. SV3050...
Page 13
8 rokov a pod dozorom. Deti mladšie ako 8 rokov sa musia zdržovať mimo dosah spotrebiča a jeho prívodu. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná. SV3050...
• Otvorte sendvičovač a vyberte pokrm pomocou plastovej alebo drevenej špachtle. Nikdy nepoužívajte kovový nôž, mohlo by dôjsť k poškodeniu nepriľnavej vrstvy. • Zatvorte veko kvôli uchovaniu tepla pre opekanie ďalšieho pokrmu. • Počas opekania si môžete pripravovať ďalší pokrm. • Po skončení odpojte spotrebič zo zásuvky. SV3050...
• Pred čistením odpojte spotrebič zo zásuvky a nechajte vychladnúť. Vnútorné časti a hrany mriežok utrite utierkou alebo mäkkou handrou. • Povrch sendvičovača utrite iba zľahka vlhkou handrou tak, aby sa do chladiacich štrbín nedostala voda, mastnota alebo olej. • Vnútorné ani vonkajšie časti nečistite drsnou hubou ani drôtenkou, mohlo by dôjsť k poškodeniu. SV3050...
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú. Zmeny v texte, dizajne a technických špecifikáciách sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo na ich zmenu. SV3050...
• Urządzenia należy używać w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób nieodpowiedzialnych. Nie należy pozwolić im na posługiwanie się urządzeniem. • Osoby niepełnosprawne ruchowo lub umysłowo, osoby nieodpowiedzialne lub osoby, które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją, mogą używać SV3050...
Page 20
• Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego, nie nadaje się do wykorzystania komercyjnego. • Odłączając toster z gniazdka elektrycznego, należy pamiętać, aby urządzenie było wyłączone (dźwigienka opuszczania pieczywa znajduje się w pozycji górnej) – wtyczkę należy wyjąć z gniazdka dopiero po wyłączeniu urządzenia. SV3050...
Page 21
Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu. Jeżeli w trakcie pracy urządzenia w pobliżu znajdują się dzieci, należy zachować szczególną ostrożność. Urządzenia nie należy używać jako zabawki. W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy nie będą uznawane jako gwarancyjne. SV3050...
OPIS PRODUKTU 1. Ruchoma pokrywa górna 2. Pokrywa dolna 3. Zamek bezpieczeństwa 4. Lampka kontrolna włączenia 5. Lampka kontrolna temperatury 6. Uchwyt Przyciski do zwolnienia płyty 8. Płyta 4 trójkąty 9. Płyta do gofrów 10. Płyta grillowa SV3050...
• Po otwarciu opiekacza wyjąć kanapki przy pomocy plastikowej lub drewnianej łopatki. Nie używać metalowego noża – może dojść do uszkodzenia teflonowej powierzchni. • Zamknąć pokrywę, aby zachować ciepło na następne pieczenie. • W trakcie pieczenia można przygotować następną porcję ciasta. • Po ukończeniu pracy odłączyć odbiornik od gniazdka. SV3050...
• Powierzchnię zewnętrzną wytrzeć lekko wilgotną szmatką tak, żeby do szczelin chłodzących nie dostała się woda, tłuszcz lub olej. • Ani wewnętrznych, ani zewnętrznych części nie czyścić szorstką gąbką lub druciakiem – mogłoby dojść do ich uszkodzenia. SV3050...
Ten produkt spełnia wszystkie zasadnicze wymagania dyrektyw UE, które go dotyczą. Zmiany w tekście, projektowe i techniczne specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia, zastrzegamy sobie prawo do ich zmiany. SV3050...
• A készüléket gyermekek és magatehetetlen személyek nem használhatják; a készüléket tőlük távol működtesse. • A készüléket mozgáskorlátozott és szellemileg fogyatékos, valamint a használati utasítást nem ismerő személyek csak felelősségteljes, a készülék használatát ismerő személy felügyelete mellett használhatják. • Legyen nagyon körültekintő, amikor a készüléket gyermekek közelében üzemelteti. SV3050...
Page 28
• Amennyiben a készülék hálózati vezetéke vagy csatlakozódugója megsérült, a készüléket ne használja, hanem haladéktalanul vigye szakszervizbe javításra. • Ne helyezzen a készülékbe túlságosan nagy élelmiszerdarabokat. • A készüléket ne használja a szabadban. • A készülék csak háztartásban használható, kereskedelmi célú használatra nem alkalmas. SV3050...
Page 29
és az útmutatást a készülék biztonságos használatára vonatkozóan, és ha megértik az ezzel járó veszélyeket. A gyermekek ne játsszanak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül. A gyártó utasításainak be nem tartása a garancia megszűnésével jár. SV3050...
TERMÉK LEÍRÁSA 1. Nyitható felső fedél 2. Alsó borító 3. Biztonsági zár 4. Működés jelző kontrollámpa 5. Felmelegedés folyamatát jelző kontrollámpa 6. Fogantyú A lap kioldógombjai 8. Szendvicssütő lap 9. Gofrisütő lap 10. Grillező lap SV3050...
• Zárja le a fedelet, a meleg megőrzése céljából. • Sütés közben már előre előkészítheti a további adagot. • A sütés befejeztével húzza ki a készülék elektromos kábelét a csatlakozó ajzatból. SV3050...
• Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket és hagyja kihűlni. A belső részeket törölje át papír törlőkendővel vagy puha ronggyal. • A szendvicssütőt részeit finoman törölje át nedves ronggyal, úgy, hogy a fűtőrésekbe ne kerüljön víz, vagy zsiradék. • A külső és belső részek tisztításához ne használjon a durva és karcoló tisztítóanyagokat, mert károsodást okozhatnak. SV3050...
Page 33
érdeklődjön a helyi hatóságnál, vagy a legközelebbi gyűjtőhelyen! Az ilyen fajta hulladék helytelen megsemmisítése a helyi előírásokkal összhangban bírsággal sújtható! Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU irányelv alapvető követelményét. Változtatások a szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes fi gyelmeztetés nélkül történhetnek és minden módosításra vonatkozó jog fenntartva. SV3050...
• Izmantojiet ierīci vietās, kas iepriekš minētajām personām nav pieejamas. Personām ar ierobežotām kustību spējām, ierobežotu maņu uztveri, nepietiekamām gara spējām vai cilvēkiem, kas nepārzina pareizu ierīces izmantošanu, tā ir jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas uzraudzībā. • Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu piesardzību. SV3050...
Page 36
• Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām. • Nepieļaujiet elektrības vada, spraudkontakta vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā. • Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus. • Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa apkalpes centru. SV3050...
Page 37
Tīrīšanu un apkopi bērni nedrīkst veikt bez uzraudzības. Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu. Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus. Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet īpašu piesardzību. Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikta remonta garantija. SV3050...
Page 39
• Atveriet sviestmaižu tosteri un izņemiet sviestmaizes ar plastmasas koka lāpstiņas palīdzību. Neizmantojiet nazi, jo tas var sabojāt nepiedegošo virsmu. • Aizveriet vāku, lai saglabātu siltumu nākamo sviestmaižu cepšanai. • Sviestmaižu cepšanas laikā varat sagatavot cepšanas nākamās sviestmaizes. • Pēc cepšanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla. SV3050...
Ierīces iekšējo virsmu un malas notīriet ar papīra dvieli vai mīkstu drāniņu. • Noslaukiet ierīces ārējo virsmu ar nedaudz samitrinātu drāniņu, lai dzesēšanas spraugās nenokļūtu ūdens, tauki vai eļļa. • Netīriet ierīces ārējās un iekšējas daļas ar rupju švammīti vai drāšu švammīti, jo tas varētu izraisīt ierīces virsmas bojājumu. SV3050...
Papildu informāciju par izstrādājuma otrreizējo apstrādi meklējiet vietējā pašvaldībā, pie mājsaimniecības atkritumu iznīcināšanas pakalpojumu sniedzēja vai veikalā, kur iegādājāties izstrādājumu. Šis produkts atbilst visām ES regulām un prasībām. Mēs paturām tiesības izmainīt tekstu, dizainu un tehnisko specifikāciju bez iepriekšēja brīdinājuma. SV3050...
• Pay the utmost attention when using the unit close to children. • Do not use the appliance as a toy. SV3050...
Page 44
• Never operate the appliance with wet hands. • Do not immerse the power cord, plug, or appliance in water or any other liquid. • Use manufacturer-recommended accessories only. • Do not try to repair the appliance; instead, refer to an authorised service centre. SV3050...
Page 45
8 years of age and older if they are properly supervised. Keep this appliance and the power cord out of reach of children younger than 8 years of age. Failure to follow the manufacturer‘s instructions may lead to refusal of warranty repair. SV3050...
Page 47
• Close the top cover in order keep the surfaces hot for further toasting. • During the toasting process, you can prepare your food. • After finishing the toasting, unplug the appliance. SV3050...
• Wipe the inner parts and edges of grating using a paper towel or soft cloth. Wipe the sandwich maker surface only using a slightly wet cloth and prevent water, grease or oil from entering the cooling openings. • Do not clean the inner and outer parts using a rough sponge or pot scourer, as this might damage the parts. SV3050...
This product meets all the basic EU regulation requirements that relate to it. Changes to the text, design and technical specifications may occur without prior notice and we reserve the right to make these changes. SV3050...
Erfahrung benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. • Seien Sie beim Gebrauch des Gerätes besonders aufmerksam, wenn Kinder in der Nähe sind. • Lassen Sie nicht zu, dass das Gerät als Spielzeug verwendet wird. SV3050...
Page 52
• Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen Händen. • Tauchen sie das Netzkabel, den Stecker oder das Gerät niemals ins Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Verwenden Sie kein anderes Zubehör als vom Hersteller empfohlen. • Sämtliche Reparaturen sind durch entsprechend qualifizierte Personen durchzuführen. SV3050...
Page 53
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. Reinigung und Wartung darf nicht durch Kinder unter 8 Jahren erfolgen. Lassen Sie nicht zu, dass das Gerät als Spielzeug verwendet wird. Bei Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers können eventuelle Reparaturen von der Garantie nicht anerkannt werden. SV3050...
Page 55
Metallgegenstände, um die Oberfläche nicht zu beschädigen. • Schließen Sie den Deckel, um die Temperatur für weitere Toasts zu erhalten. • Während des Backvorgangs können Sie weitere Toasts vorbereiten. • Nach Beendigung des Backvorgangs trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. SV3050...
Papiertuch oder einem weichen Tuch. • Die Außenflächen reinigen Sie mit einem feuchten Tuch, jedoch nie unter fließendem Wasser. • Für die Innen- und Außenteile verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel oder Schwämme, um das Gerät nicht zu beschädigen. SV3050...
Page 57
Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. Dieses Produkt erfüllt die grundlegenden Anforderungen der EU-Richtlinien, die für sie gelten. Änderungen am Text, Design und technische Spezifikationen können sich ohne vorherige Ankündigung ändern, und wir behalten uns das Recht, sie zu ändern. SV3050...
Page 59
• Redoublez de vigilance lorsque cet appareil est employé à proximité d’enfants. • Éviter de laisser utiliser l´appareil comme un jouet. SV3050...
Page 60
• Ne jamais plonger le cordon d´alimentation, la fiche ou la bouilloire dans de l´eau ou autres liquides. • Ne pas utiliser autres accessoires que ceux prévus par la fabricant. • Ne pas essayer de réparer l´appareil par ses soins. Contacter un centre d´entretien agréé. SV3050...
Page 61
Maintenir l´appareil et le cordon d´alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne pas laisser les enfants jouer avec l´appareil. En cas de non respect des recommandations du fabricant la garantie pour la réparation est annulée. SV3050...
2. Le couvercle inférieur 3. Clip de fermeture 4. Voyant de mise sous tension 5. Voyant de prêt à cuire 6. Poignée Boutons de déverrouillage de plaque 8. Plaques amovibles pour sandwich 9. Plaques amovibles pour gaufres 10. Plaques amovibles pour grill SV3050...
Page 63
• Ouvrir l´appareil et sortir l´aliment en utilisant une spatule en plastique ou en bois. Ne jamais utiliser de couteau métallique pour éviter l´endommagement de la surface anti-adhésive. • Rabaisser le couvercle pour garder la température pour la cuisson à suivre. • Pendant la cuisson vous pouvez faire votre préparation. • A la fin du travail débrancher l´appareil. SV3050...
• Nettoyer la surface de l´appareil avec un chiffon humide en évitant que de l´eau, de la graisse ou de l´huile entre à l´intérieur. • Ne pas nettoyer les parties intérieures et extérieures avec une éponge abrasive ou métallique pour éviter tout endommagement. SV3050...
être obtenues auprès l´administration locale, le service de déchet ménager ou dans le magasin où vous avez acheté le produit. Le produit satisfait aux exigences élémentaires CE applicables. Le fabricant se réserve le droit d´effectuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans informations au préalable. SV3050...
Page 67
• Le persone con la mobilità e/o la percezione ridotte, mentalmente inadatte oppure le persone non istruite in merito all’uso devono utilizzare l’apparecchio solo in presenza di una persona responsabile e istruita in merito. SV3050...
Page 68
• Non immergere il cavo di alimentazione, la spina o l’apparecchio stesso nell’acqua o in un altro liquido. • Non utilizzare accessori diversi da quelli raccomandati dal produttore. • Non procedere mai alla riparazione dell’apparecchio. Rivolgersi sempre ad un’officina autorizzata. SV3050...
Page 69
8 anni devono stare lontano dalla portata dell’apparecchio e dal suo cavo di alimentazione. L’apparecchio non è un giocatolo e come tale non deve essere utilizzato. L’eventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni previste dal produttore non può essere coperto dalla garanzia. SV3050...
1. Coperchio superiore apribile 2. Parte inferiore della tostiera 3. Chiusura di sicurezza 4. Led di accensione 5. Led di prontezza all’uso 6. Maniglia Pulsanti per rilascio della lastra 8. Lastra da sandwich 9. Piastra per waffle 10. Piastra griglia SV3050...
Page 71
• Se volete procedere con la tostatura, chiudere il coperchio della tostiera per mantenere il suo interno caldo. • Durante la tostatura potete dedicare il tempo alla preparazione del sandwich successivo. • Alla fine di lavoro staccare l’apparecchio dalla rete. SV3050...
• Pulire la parte esterna della tostiera con panno umido in modo da non far entrare l’acqua, grassi e/o olio nelle fessure di ventilazione. • Non utilizzare mai paglia di ferro né spugna ruvida per pulire l’apparecchio. SV3050...
è stato acquisito. Il presente prodotto rispetta tutti i requisiti previsti dalle normative UE. Il produttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso il testo del manuale d’uso, il design del prodotto e/o i suoi parametri tecnici. SV3050...
úselo fuera de su alcance. • Las personas con capacidad de movimiento reducida, percepción sensorial reducida, capacidad mental insuficiente, o las personas no familiarizadas con el manejo, deben usar el electrodoméstico únicamente bajo la supervisión de una persona responsable, familiarizada con el manejo. SV3050...
Page 76
• No toque el electrodoméstico con las manos húmedas o mojadas. • No sumerja el cable de alimentación, la clavija o el electrodoméstico en agua, ni en otro líquido. • No use otros accesorios, ajenos de los recomendados por el fabricante. SV3050...
Page 77
8 años. Los niños no pueden jugar con el electrodoméstico. Si no cumple con las instrucciones del fabricante, la posible reparación no puede ser aceptada como reparación de garantía. SV3050...
1. Tapa superior abatible 2. Tapa inferior 3. Cierre de seguridad 4. Piloto del encendido 5. Piloto de aviso del calentamiento 6. Agarradera Botón para liberar las planchas 8. Plancha para sandwiches 9. Plancha para waffles 10. Plancha de parrilla SV3050...
• Cierre la tapa para mantener el calor para el tostado de la siguiente comida. • Durante el tostado usted puede preparar la siguiente comida. • Después de terminar, desconecte el electrodoméstico del enchufe. SV3050...
• Limpie la superficie de la sandwichera solamente con un trapo poco húmedo de manera que en las ranuras de refrigeración no entre agua, grasa o aceite. • No limpie las partes interiores ni exteriores con una esponja rugosa ni un estropajo de acero, podría causar daños. SV3050...
Este producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas de la UE referidas a él. Las modificaciones del texto, diseño y especificaciones técnicas se pueden realizar sin aviso previo y nosotros reservamos el derecho a su modificación. SV3050...
Page 83
• Persoanele cu capacitatea motrică și percepția simțului redusă, cu capacitatea intelectuală insuficientă sau persoanele nefamiliarizate cu deservirea trebuie să folosească aparatul doar sub supravegherea unei persoane responsabile și familiarizate cu deservirea. • Acordați atenție sporită la folosirea aparatului în apropierea copiilor. SV3050...
Page 84
• Nu cufundați cablul de alimentare, ștecărul sau aparatul în apă și nici într- un alt lichid. • Nu folosiți alte accesorii decât cele recomandate de către producător. • Nu reparați aparatul prin forțe proprii. Apelați la un service autorizat. SV3050...
Page 85
Copiii sub 8 ani trebuie să mențină distanța de siguranță față de aparat și cablu de alimentare. Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. În cazul în care nu respectați instrucțiunile producătorului, o eventuală reparație nu poate fi considerată ca și reparație de garanție. SV3050...
• Închideți capacul, pentru păstrarea căldurii pentru prăjirea următoare a mâncării. • În timpul prăjirii puteți pregăti o altă mâncare. • După terminare deconectați aparatul de la priză. SV3050...
• Suprafața prăjitorului de sandwich-uri a se șterge doar cu o cârpă umedă, în așa fel încât apa, grăsimile sau uleiul să nu intre în fantele de răcire. • Părțile interioare și exterioare a nu se curăța cu un burete dur și nici cu spălător de sârmă, ar putea să se ajungă la deteriorare. SV3050...
Acest produs îndeplinește toate cerințele de bază relevante ale Directivei UE. Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi efectuate fără o atenționare prealabilă și ne rezervăm dreptul la efectuarea acestora. SV3050...
Page 91
Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
• uplyne životnost některých součástí výrobku, např. právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). akumulátorů, žárovek atd. Záruka se nevztahuje na plnění, která byla bezplatně poskytnuta spolu s výrobkem (dárky, propagační předměty, apod.). SV3050...
Page 93
30 dnů ode dne uplatnění reklamace, pokud se prodávající nebo autorizované servisní středisko vyřizující reklamaci se spotřebitelem nedohodne na delší lhůtě. Podrobnosti o produktu Model: Výrobní číslo: Datum prodeje: Razítko a podpis prodejce: SV3050...
Záruka sa nevzťahuje na plnenia, ktoré boli bezplatne spotrebiteľ právo výrobok vrátiť (odstúpenie od poskytnuté spolu s výrobkom (darčeky, propagačné zmluvy). predmety, apod.). SV3050...
Page 95
ELKO Valenta - Slovakia, s. r. o. lehote. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Slovenská republika tel.: +421 326 583 465, fax: +421 326 583 466 email: info@my-concept.sk www: www.my-concept.sk Podrobnosti o produktu Model: Výrobné číslo: Dátum prodeja: Pečiatka a podpis prodejca: SV3050...
Page 96
światło słoneczne, promieniowanie ciepła lub takiego elementu. Jednakże, jeżeli możliwe jest wodę i inne osady, usunięcie wady bez zbędnej zwłoki, żądanie wymiany produktu lub jego części z uwagi na charakter wady, nie ma zastosowania, a konsument ma prawo do bezpłatnej naprawy. SV3050...
Page 97
że sprzedawca lub autoryzowane tel.:+48 71 339 04 44, fax: 71 339 04 14 centrum serwisowe obsługi reklamacji wspólnie email: serwis@my-concept.pl z konsumentem ustalą dłuższy okres czasu. www: www.my-concept.pl Dane produktu Model: Numer fabryczny: Data sprzedaży: Pieczątka i podpis sprzedawcy: SV3050...
és biztonságosan be kell csomagolni, eladó vagy a fogyasztó. nehogy megsérülhessen az esetleges márkaszervizbe szállítás során. A szennyezett termék átvételét az eladó elutasíthatja, illetve adott esetben kiszámlázhatja a fogyasztónak a termék tisztítási költségeit. SV3050...
Page 99
Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék reklamációjára szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik. Gyártó Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Cseh Köztársaság tel: +420465471400 fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com SV3050...
Page 100
To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs. SV3050...
Page 101
+371 67 021 021 Piez.: Uz sūdzībām par bojājumiem, kas ir radušies fakss: +371 67 021 000 izstrādājuma transportēšanas laikā, attiecas e-pasts: info@verners.lv transportētāja sūdzību iesniegšanas nolikumi. www: www.verners.lv Izstrādājuma raksturojums: Modelis: Izstrādājuma numurs: Pārdošanas datums: Pārdevēja paraksts un zīmogs: SV3050...
• if the service life of certain product parts expires, e.g. removed free of charge. for accumulators, bulbs, etc. SV3050...
Page 103
This term does not include www: www.my-concept.com a reasonable period of time, depending on the type of product concerned, Product data Model: Production number: Date of purchase: Seal and signature of vendor: SV3050...
Page 104
Lebensdauer, z.B. Akkus, Glühbirnen usw. der Nichtverfügbarkeit des Produkts nicht möglich ist, ist der Verbraucher berechtigt das Produkt Die Garantie gilt nicht für Leistungen, die mit dem zurückzugeben (vom Vertrag zurückzutreten). Produkt kostenlos zur Verfügung gestellt wurden (Geschenke, Werbeartikel usw.). SV3050...
Page 105
Reklamation innerhalb von 30 Tagen ab dem Tag der Tel.: + 420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304, Geltendmachung der Reklamation zu erledigen, falls E-Mail: servis@my-concept.cz keine längere Frist vereinbart wird. www: www.my-concept.com Produktdetails Modell: Herstellernummer: Verkaufsdatum: Stempel und Unterschrift des Verkäufers: SV3050...
• certains éléments du produit sont à la fin de vie, défaut est réparable, le consommateur a le droit de exemple : accumulateurs, ampoules etc. demander une réparation à titre gratuit. SV3050...
Page 107
TVA n° 13216660 ouvriers. tél.: + 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.co Détails du produit Modèle : Numéro de série: Date de l´achat : Cachet et signature du vendeur : SV3050...
• decorsa la vita utile di alcuni elementi del prodotto, la pretesa della sostituzione risulta inadeguata in per esempio degli accumulatori, delle lampadine etc. particolare se il difetto può essere eliminato in tempi previsti, l’utente ha diritto alla riparazione gratuita del prodotto. SV3050...
Page 109
In quel tempo non viene calcolato il periodo necessario per una valutazione peritale del difetto. Dettagli sul prodotto Modello: Numero di matricola: Data di vendita: Timbro e firma del produttore: SV3050...
Sin embargo, si el reemplazo del producto o su componentes producto (acumuladores, componente fuese desproporcionado a la naturaleza bombillas, etc.) del defecto, en especial si el defecto pudiese ser corregido sin demora, el consumidor tendrá derecho a que el defecto sea corregido sin cargo. SV3050...
Page 111
+ 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304, Este plazo no incluirá el periodo razonable necesario email: servis@my-concept.cz según el tipo de producto para la evaluación profesional www: www.my-concept.com del defecto. Detalles del producto Modelo: Número de serie: Fecha de venta: Sello y firma del vendedor: SV3050...
Page 112
• expiră durata de viață a unor părți ale produsului, de gratuită a defecțiunii. ex. a acumulatorului, becurilor etc. SV3050...
Page 113
+ 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304, lucrătoare. Această perioadă nu include perioada email: servis@my-concept.cz adecvată, în funcție de tipul produsului, necesară www: www.my-concept.com evaluării profesionale a defecțiunii. Date despre produs Model: Numărul de fabricație: Data vânzării: Ștampila și semnătura unității de vânzare: SV3050...
Page 114
Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját Popis uslužnih mjesta...
Page 115
Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
Need help?
Do you have a question about the SV3050 and is the answer not in the manual?
Questions and answers