APPA 606 User Manual

APPA 606 User Manual

Insulation tester & multimeter

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

606
User Manual / 使用說明書 / 使用说明书
ユーザーマニュアル
Руководство пользователя
Insulation Tester & Multimeter
EN
絕緣測試儀和萬用電表
TC
绝缘测试仪和万用电表
SC
絶縁抵抗計&マルチメーター
JP
RU
Мегаомметр и мультиметр
YEARS
LIMITED
WARRANTY

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 606 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for APPA 606

  • Page 1 User Manual / 使用說明書 / 使用说明书 ユーザーマニュアル Руководство пользователя YEARS LIMITED WARRANTY Insulation Tester & Multimeter 絕緣測試儀和萬用電表 绝缘测试仪和万用电表 絶縁抵抗計&マルチメーター Мегаомметр и мультиметр...
  • Page 2: Safety Information

    Introduction This Insulation Tester is an accurate, professional industry tool for measuring ACV, DCV, Frequency, Low Pass Filter, Earth- Bond Resistance, Capacitor, Insulation Resistance. Safety Information Understand and follow operating instructions carefully. WARNING • If the equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided by the equipment may be impaired.
  • Page 3 • When using test leads or probes, keep your fingers behind the finger guards. • Use caution with voltages above 30Vac rms, 42 Vac peak, or 60Vdc. These voltages pose a shock hazard. • Remove test lead from Meter before opening the battery door or Meter case.
  • Page 4: Maintenance

    Symbols as marked on the Meter and Instruction manual Risk of electric shock See instruction manual DC measurement Equipment protected by double or reinforced insulation Battery Fuse Earth AC measurement Bluetooth Conforms to EU directives Do not discard this product or throw away. Both direct and alternating current This product CONFORMS TO UL STD 61010-1, 61010-2-034...
  • Page 5 The Meter Description Front Panel Illustration Display L nk 100M 100M TEST LOCK AutoSense RENPIDAR MK G Function button COMPARE 5 Sec SETUP Del Last Pass indicator RECALL PI/DAR/t PASS TEST High Voltage indicator Funtions & Power On/Off Ω Input TRUE RMS >660V INSULATION...
  • Page 6 Measuring ACV/DCV : Auto sense function AutoSense AutoSense INSULATION Auto sense mode: The meter displays ACV or DCV whichever is higher (>1V). If the measured voltage is above 660Vac/dc, "> 660Vac/dc" will appear on the display.
  • Page 7: Measuring Capacitance

    WARNING When connecting the test leads to the DUT (Device Under Test) connect the common test leads before connecting the live leads; When removing the test leads, remove the test live leads before removing the common test leads. Don’t apply more than AC/DC 600V between the V-COM terminals.
  • Page 8 6m. Download “APPA Connect” App via the following QR Code. Turn on LINK function of the meter and open “APPA Connect” to connect the DMM. The LINK icon of the meter will freeze on LCD after the connection establishes successfully.
  • Page 9 Switch Auto Voltage sense/ACV/DCV/LPF function when the rotary switch is in voltage position AutoSense SETUP Press Press>2Sec SETUP Press SETUP SETUP Press SETUP Press WARNING Do not use the High Frequency Rejection (Low Pass Filter) to verify the presence of hazardous voltages. Voltages greater than what is indicated may be present.
  • Page 10 Measuring Earth-Bond Resistance (Continuity) Press Press TEST TEST & & hold hold TEST 1. Before starting the test : (a) The circuit under test must be completely de-energized. (b) Check the fuse is good. See the chapter “Testing the fuse”. (c) Short the test leads before measurement, and press the Function button to zero the wire resistance of probe.
  • Page 11: Measuring Insulation Resistance

    2. Lock mode : Press the Lock button to enter the Lock Mode. Then press the TEST button to start the test. The test voltage will continue to be applied until the TEST/LOCK button is pressed again. 3. The meter displays the " > " symbol and the maximum resistance for the range when measured resistance is higher than the maximum display range.
  • Page 12 1. Before starting the test : The circuit under test must be completely de-energized. If the voltage detected is above 30V, ">30V" will appear on the display. In this condition, the test is inhibited. 2. Press the Function button to display insulation resistance or Leakage current during the test or when the test stops.
  • Page 13 If the measured value is better than the selected compare value, the Pass indicator will be green, otherwise it is red. Measuring PI/DAR/Timer 100M 100M Press>2Sec LOCK PI/DAR/t 100M 100M Press>2Sec Press LOCK LOCK PI/DAR/t PI/DAR/t 100M 100M Press LOCK PI/DAR/t 100M 100M...
  • Page 14 PI(Polarization Index)=R 10-min 1-min DAR(Dielectric Absorption Rations)=R or R 1-min 30-sec 15-sec) Timer : Countdown timer : the insulation resistance measured at the 10 minute 10-min after pressing the TEST button. : the insulation resistance measured at the 1 minute after 1-min pressing the TEST button.
  • Page 15 Show the measured values after the PI test is completed PI=R 10-min 1-min 100M 100M 100M 100M Press R1-min Press SETUP 100M 100M R10-min Press Show the measured values after the DAR test is completed DAR=R 1-min 30-sec 100M 100M 100M 100M Press...
  • Page 16 Show the measured values after the countdown timer test is completed 100M 100M 100M 100M Press Press SETUP 100M 100M Press Using the Store function Store/Recall button : 1. Press Store/Recall button to store the test result. The screen will show MEM symbol and the number of stored data when the Store/Recall button is pressed.
  • Page 17 Mode Recording Set Insulation Insulation Output Voltage Leakage Current Resistance PI mode PI value 1-min 10-min 30-Sec DAR mode DAR value 1-min 15-Sec Earth-bond Resistance Resistance Voltage Voltage Capacitance Capacitance Delete the last one recording set in the mode 100M 100M Press>5Sec until the LCD shows dEL...
  • Page 18 Using the Recall function Press the Store/Recall button ≧ 2 sec to enter/exit the RECALL mode. If the memory is empty, the meter will display the “nOnE ” symbol. Search the stored value under RECALL mode Press SETUP Press...
  • Page 19 Read the stored value of insulation test under RECALL mode In RECALL mode, press STORE button can show the insulation resistance, test voltage, and leakage current of the selected reading set. 100M 100M Press>2Sec RECALL Insulation Resistance Press>2Sec Press RECALL RECALL Test Voltage...
  • Page 20 Read the stored value of PI test under RECALL mode In RECALL mode, press STORE button can show insulation resistance of the selected reading set. Press R1-min Press RECALL R10-min Press Read the stored value of DAR test under RECALL mode In RECALL mode, press STORE button can show insulation resistance of the selected reading set.
  • Page 21: Auto Backlight

    Auto Power Off (Battery Saver) 30min Restore power by switching rotator or by pressing any button. Auto Backlight The backlight is automatically turned on at dark environment. Power-up options : Press the following button while turning meter on from OFF position.
  • Page 22 Setup Mode Function Options Default Automatic Backlight On, Off Continuity short current 20mA, 200mA 200mA Pass threshold of Insulation 0.5, 10, 20, 50, 100, 100MΩ Resistance 200, 500, 1000MΩ Pass threshold of Earth-bond 0.5, 1, 2, 3, 4, 5, 10, 2Ω...
  • Page 23 Battery and Fuse Replacement Refer to the following figure to replace fuse and the batteries : Caution • Use only a fuse with the amperage, interrupt, voltage, and speed rating specified. • Fuse rating : Fast, 315mA, 1000V, at least 10kA Interrupt Rating.
  • Page 24 Testing the fuse TEST TEST TEST • Remove the test leads before testing the fuse. • If the display reading is FUSE, the fuse is bad and should be replaced.
  • Page 25: Specifications

    Specifications General Specifications Display Count : 4000 counts. Overrange display : “ >OL Reading ” or “ >-OL Reading ” Conversion Rate : 2 times / second Dimensions (W x H x D) : 96mm x207mm x 54mm with holster Weight : 630g including battery.
  • Page 26: Environmental Conditions

    Environmental Conditions Indoor Use Pollution degree : 2 Operating altitude : 2000m (6562ft) Operating temperature : Non-condensing <5°C, 5°C ~ 30°C ( ≦ 80% RH), 30°C ~ 40°C ( ≦ 75% RH), 40°C ~ 50°C ( ≦ 45%RH) Storage temperature : -20°C to 60°C , 0 to 80% R.H.
  • Page 27 AC Voltage Range OL Reading Resolution Accuracy ±(1.5%+5D)(50~60Hz) 600.0V 660.0V 0.1V ±(2.0%+5D)(61~400Hz) Input Impedance: 10MΩ// less than 100pF Frequency Response: 50Hz to 400Hz Overload Protection: AC/DC 600V DC Voltage Range OL Reading Resolution Accuracy 600.0V 660.0V 0.1V ±(1.0%+5D) Input Impedance: 10MΩ Overload Protection: AC/DC 600V Frequency Range...
  • Page 28 Capacitor Range OL Reading Resolution Accuracy 100.0nF 100.0nF 0.1nF ±(3.0%+10D) 1000nF 1000nF ±(3.0%+5D) 10.00uF 11.00uF 0.01uF Overload Protection: AC/DC 600V Earth-bond Resistance (Continuity) Range OL Reading Resolution Accuracy 40.00Ω 40.00Ω 0.01Ω ±(1.5%+5D)* 400.0Ω 400.0Ω 0.1Ω 4.000kΩ 4.000kΩ 0.001kΩ ±(1.5%+3D) 40.00kΩ 44.00kΩ...
  • Page 29 * Above specifications only apply when high quality silicone leads with test clips are being used with no hands touch. Test Voltage vs. Maximum resistance range: 50V/10.0GΩ, 100V/20.0GΩ, 250V/40.0GΩ, 500V/100GΩ, 1000V/200GΩ Test Voltage vs. Minimum resistance range: 50V/50.0kΩ, 100V/100.0kΩ, 250V/250.0kΩ, 500V/0.500MΩ, 1000V/1.000MΩ...
  • Page 30 Limited Warranty This meter is warranted to the original purchaser against defects in material and workmanship for 3 years from the date of purchase. During this warranty period, Manufacturer will, at its option, replace or repair the defective unit, subject to verification of the defect or malfunction.
  • Page 31 介紹 此絕緣測試儀是一種準確、專業的工業級工具,用於測量 ACV、 DCV、頻率、低通濾波器、接地電阻、電容、絕緣電阻。 安全性資訊 了解並謹慎遵守操作指示。 警告 • 未以製造商指定的方式使用設備,設備的保護作用可能會降 低。 • 務必以正確的端子、開關位置和量程進行量測。 • 降低火災或觸電風險,請勿在爆炸性氣體周遭或潮濕環境使 用本產品。 • 請先量測已知電壓,以確認儀表功能正常。若有疑問,請送 修儀表。 • 請勿在電極間或任一電極與接地間施加超過儀表上標示的額 定電壓。 • 為避免讀表錯誤進而導致觸電和受傷,請在低電量圖示閃 爍/出現時更換電池。 • 避免獨自操作,以防需要協助。 • 若測試儀運作異常或處於潮濕狀態,請勿使用測試儀。 • 若在欲進行量測的安裝過程中可能會接觸危險帶電零件,應 使用個人防護裝備。 • 改變功能旋轉開關的位置之前,將測試棒從測試點解除連 接。 • 若功能旋轉開關未設定在電壓位置,切勿連接電壓源。 • 使用測試棒或探針時,請將手指置於護指擋板後。 • 電壓達到 30Vac rms 、42 Vac 峰值或 60 Vdc 以上時,請謹慎 使用,因為會引發觸電危險。...
  • Page 32 使用測試棒。 • 根據 IEC 61010-031 的規定,用於電源量測的探針配件應達到 第三或第四量測類別等級,且其額定電壓應至少達到待量測 電路的電壓。 • 請務必以說明書指定的正確等級保險絲更換燒斷的保險絲。 • 開路電壓高於保險絲保護額定值時,請勿嘗試量測電阻。可 透過電壓功能確認可能存在的開路電壓。 • 切勿嘗試將測試棒插入 Ω 輸入端子來量測電壓。 • 在測試電阻、導通性或電容前,請先切斷電路電源並對所有 高電壓電容器進行放電。 儀表上和說明書內的標誌 觸電風險 請參閱說明書 DC 量測 雙重或加強絕緣保護的設備 電池 保險絲 接地 AC 量測 藍牙 符合歐盟指令 請勿隨意丟棄本產品。 直流和交流電流 本產品符合 UL STD 61010-1 和 61010-2-034 標準 不安全電壓...
  • Page 33 維護 請勿嘗試修理儀表。儀表並未內含使用者可自行維修的零件。 只有符合資格的人員可進行修繕或維修工作。 清潔 以乾布和清潔劑定期擦拭外殼。請勿使用研磨劑或溶劑。 儀表介紹 正面面板圖示 顯示螢幕 L nk 100M 100M TEST LOCK 功能鍵 AutoSense RENPIDAR MK G COMPARE 5 Sec SETUP Del Last 通過指示燈 RECALL PI/DAR/t 測試 PASS TEST 高電壓指示燈 功能與開關機 Ω 輸入端 TRUE RMS >660V INSULATION 絕緣輸入端 CAT IV 315mA 600V...
  • Page 34 量測 ACV / DCV:自動感應功能 AutoSense AutoSense INSULATION 自動感應模式:儀表會顯示 ACV 或 DCV,以較高者為準(>1V)。 若測得電壓高於 660Vac/dc,螢幕會顯示「> 660Vac/dc」。...
  • Page 35 警告 將測試棒連接到 DUT(被測件)時,請在連接帶電測試棒前先 連接共用測試棒。將測試棒移開時,先移開帶電測試棒,再移開 共用測試棒。 請勿在 V-COM 端子間施加超過 AC/DC 600V 的電壓。 量測電容 STORE LOCK COMP INSULATION...
  • Page 36 無線連結 L nk L nk L nk 儀表使用低功率藍牙 (BLE) V5.0 無線技術傳送儲存的資料。戶 外通訊範圍最高達 6m。透過下列 QR 碼下載「APPA Connect」 應用程式。打開儀表的連結功能,並打開「APPA Connect」以 連接 DMM。儀表的連結圖示在成功建立連線時會在 LCD 上呈現 為凍結狀態。 Google Play 上的 iTune Store 上的 APPA Connect APPA Connect...
  • Page 37 旋轉開關位於電壓位置時切換 自動電壓感應/ ACV / DCV / LPF 功能 AutoSense 設定 按住 SETUP Press 按住超過 2 秒 Press>2Sec 設定 按住 SETUP 設定 Press SETUP 設定 按住 SETUP Press 設定 按住 SETUP Press 警告 請勿使用高頻抑制(低通濾波器)確認是否存在危險電壓。可能 存在高於顯示數值的電壓。先不使用濾波器量測電壓,以偵測可 能存在的危險電壓。接著選擇濾波器功能。...
  • Page 38 測量接地電阻(導通性) Press Press 測試 按住 TEST TEST & & 不放 hold hold TEST 1. 開始測試前: (a) 必須將待測電路完全斷電。 (b) 檢查保險絲是否良好。請看「測試保險絲」這一章。 (c) 量測前,請先使測試棒呈短路狀態,並按下功能按鈕將探 針電線的電阻歸零。若電線電阻 <10Ω,會儲存電阻補償 值,並在 LCD 上顯示「->0<-」符號。...
  • Page 39 2. 鎖定模式: 按下鎖定按鈕進入鎖定模式。 接著按下測試按鈕開始測試。持續施加測試電壓,直到再次按下 測試/鎖定按鈕為止。 3. 測得電阻高於最大顯示量程時,儀表會顯示「>」符號 和該量程的最大電阻。 量測絕緣電阻 100M 100M 按住超過 1 秒 Press>1Sec 測試 TEST 100M 100M TEST 500V 500V 500V 測試 TEST INSULATION...
  • Page 40 1.開始測試前: 必須將待測電路完全斷電。 若測得電壓高於 30V,螢幕會顯示「>30V」。在此情況下, 禁止進行測試。 2. 按下功能鍵顯示測試期間或測試停止時的絕緣阻抗或洩漏電 流。 3.鎖定模式:按下鎖定按鈕進入鎖定模式。 接著長按測試按鈕1秒以上開始測試。持續施加測試電壓,直 到再次按下測試/鎖定按鈕為止。 4. 移開測試棒前,請先停止輸出測試電壓,以讓測試儀對電容性 電路進行放電。 若螢幕有顯示伏特數,請待伏特數歸零。 5. 測得電阻高於最大顯示量程時,儀表會顯示「>」符號和該量 程的最大電阻。 使用對照功能 100M 100M 100M 100M 按住 Press COMPARE 開始絕緣電阻測試前,請在設定模式中選擇對照值:0.5MΩ、 10MΩ、20MΩ、50MΩ、100MΩ、200MΩ、500MΩ、 1000MΩ。 開始接地電阻測試前,請在設定模式中選擇對照值:0.5Ω、 1Ω、2Ω、3Ω、4Ω、5Ω、10Ω、20Ω、30Ω、40Ω。...
  • Page 41 若測得數值較所選的對照值更佳,Pass 指示燈會亮綠色,否則 會亮紅色。 量測 PI / DAR /定時功能 100M 100M 按住超過 2 秒 鎖定 Press>2Sec LOCK PI/DAR/t 100M 100M 按住超過 2 秒 Press>2Sec 按住 鎖定 Press LOCK 鎖定 LOCK PI/DAR/t PI/DAR/t 100M 100M 按住 鎖定 Press LOCK PI/DAR/t 100M 100M 按住...
  • Page 42 PI(極化指數)= R / R 10-min 1-min DAR(介質吸收比)= R /(R 或 R 1-min 30-sec 15-sec) 定時功能:倒數定時功能 :按下測試按鈕 10 分鐘後測得的絕緣電阻。 10-min :按下測試按鈕 1 分鐘後測得的絕緣電阻。 1-min :按下測試按鈕 30 秒後測得的絕緣電阻。 30-sec :按下測試按鈕 15 秒後測得的絕緣電阻。 15-sec 註:R 或 R 可於設定模式中設定。 30-sec 15-sec 註:可以在設定模式中設定倒數間隔時間。 DAR 讀數大於 1.3 或 PI 讀數大於 2 代表絕緣品質良好。 測得電阻超過最大量程時,螢幕會顯示...
  • Page 43 顯示 DAR 測試完成後測得的數值 DAR(極化指數)= R / R 1-min 30-sec 按住 100M 100M 100M 100M Press R30-sec DARD 按住 設定 Press SETUP 100M 100M R1-min 按住 Press 顯示倒數定時功能測試完成後測得的數值 按住 100M 100M 100M 100M Press 設定 按住 Press SETUP 100M 100M 按住 Press...
  • Page 44 使用儲存功能 儲存/讀取按鈕: 1. 按下儲存/讀取按鈕以儲存測試結果。按下儲存/讀取按鈕 後,螢幕會顯示 MEM 符號和所儲存的資料數。 2. 在 PI / DAR 模式、絕緣和接地電阻中,只有在個別測試已 完成時才能使用儲存/讀取按鈕。 3. 每項功能最多 1500 筆記錄/記錄組(電壓、導通性、電容、 絕緣、PI、DAR)。 4. 在絕緣、PI / DAR 模式中,儀表會同時儲存 3 個不同的讀數 (記錄組)。 模式 記錄組 絕緣 輸出電壓 洩漏電流 絕緣電阻 PI 模式 PI 值 1-min 10-min 或 30-Sec DAR 模式...
  • Page 45 使用讀取功能 按住儲存/讀取按鈕至少 2 秒進入/結束讀取模式。 若記憶體無資料,儀表會顯示「nOnE 」符號。 在讀取模式下搜尋已儲存的資料 按住 Press 設定 SETUP 按住 Press...
  • Page 46 在讀取模式下讀取已儲存的絕緣測試數值 在讀取模式中,按下儲存按鈕可顯示所選讀數組的絕緣電組、測 試電壓和洩漏電流。 100M 100M 按住超過 2 秒 儲存 Press>2Sec 讀取 RECALL Insulation 絕緣電阻 Resistance 按住超過 2 秒 Press>2Sec 按住 儲存 Press 讀取 RECALL 儲存 讀取 RECALL 測試電壓 Test Voltage 按住 儲存 Press 讀取 RECALL 洩漏電流 Leakage Current 按住 Press 儲存...
  • Page 47 在讀取模式下讀取已儲存的 PI 測試數值 在讀取模式中,按下儲存按鈕可顯示所選讀數組的絕緣電組。 按住 Press R1-min 按住 Press 儲存 讀取 RECALL R10-min 按住 Press 在讀取模式下讀取已儲存的 DAR 測試數值 在讀取模式中,按下儲存按鈕可顯示所選讀數組的絕緣電組。 R15-Sec 按住 R15-Sec Press 或 R30-Sec R30-Sec 按住 Press 儲存 讀取 RECALL R1-min 按住 Press...
  • Page 48 自動關機功能(省電功能) 30 分鐘 30min 旋轉開關或按下任一按鈕以恢復電源。 自動背光功能 在黑暗環境中,背光功能會自動開啟。 電源啟動選項: 從關機 (OFF) 位置將儀表開機時按住下列按鈕。 測試按鈕:顯示軟體版本。 儲存按鈕:重置已儲存的所有資料 鎖定按鈕:顯示 LCD 的完整螢幕 功能鍵:輸入設定模式...
  • Page 49 設定模式 功能 選項 預設 自動背光 開啟、關閉 開啟 導通性短路電流 20mA、200mA 200mA 0.5、10、20、50、 絕緣電阻的通過閾值 100、200、500、 100MΩ 1000MΩ 0.5、1、2、3、4、5、 接地電阻的通過閾值 2Ω 10、20、30、40Ω 導通性的方向 單向、雙向 單向 DAR 定時功能: 15、30 秒 30 秒 倒數定時功能 1 分鐘至 40 分鐘 1 分鐘 關閉、10、20、30、 APO 定時功能 30 分鐘 40、50、60 分鐘...
  • Page 50 更換電池和保險絲 請按照下列圖示更換保險絲和電池: 注意 • 務必使用指定安培等級、中斷等級、電壓等級和速度等級的 保險絲。 • 保險絲額定值:快速、315mA、1000V,至少 10kA 的中斷額 定值。 • 低電量圖示閃爍/出現時請盡速更換電池以免讀數錯誤。 • 電量過低不足以維持可靠運作時,儀表會顯示「bAtt」。 儀表會完全無法運作,直到更換電池為止。 • 1.5V x 4 鹼性電池。...
  • Page 51 測試保險絲 TEST 測試 TEST 測試 TEST • 測試保險絲前請先移開測試棒。 • 螢幕讀值顯示 FUSE 時,代表保險絲有損壞且需要換新。...
  • Page 52 規格 基本規格 顯示計數:4000 計數。 過量程顯示:「>OL 讀數」或「>-OL 讀數」 轉換速率:2 次/秒 尺寸(寬 x 高 x 深):96mm x 207 mm x 54mm,含皮套 重量:630g(含電池) 電力需求:4 顆 AA 鹼性電池 電池壽命:1.5 AA 鹼性電池 電阻量測:安裝全新鹼性電池的測試儀可在室溫下進行至少 2600 次接地電阻量測。這些是 1Ω 標準測試,以工作 5 秒、間 隔 25 秒的工作週期進行。 絕緣測試:安裝全新鹼性電池的測試儀可在室溫下進行至少 1100 次絕緣測試。 這些是搭配...
  • Page 53 環境條件 室內使用。 汙染等級:2 操作海拔:2000m (6562ft) 操作溫度: 無冷凝狀態,<5℃、 5℃ ~ 30℃ ( ≦ 80% RH)、 30℃ ~ 40℃ ( ≦ 75% RH)、 40℃ ~ 50℃ ( ≦ 45%RH) 存放溫度: -20℃ 到 60℃,0 到 80% R.H.(未安裝電池) 溫度係數: 0.15 x(指定準確度)/℃,< 20℃ 或 > 26℃。 IP 等級:IP40 衝擊振動:隨機震動符合...
  • Page 54 AC 電壓 量程 OL 讀值 解析度 準確度 ±(1.5%+5 位數 ) (50~60Hz) 600.0V 660.0V 0.1V ±(2.0%+5 位數 ) (61~400Hz) 輸入阻抗:10MΩ // 小於 100pF 頻率響應:50Hz 到 400Hz 過載保護:AC/DC 600V DC 電壓 量程 OL 讀值 解析度 準確度 600.0V 660.0V 0.1V ±(1.0%+5 位數 ) 輸入阻抗:10MΩ...
  • Page 55 電容器 量程 OL 讀值 解析度 準確度 100.0nF 100.0nF 0.1nF ±(3.0%+10 位數 ) 1000nF 1000nF ±(3.0%+5 位數 ) 10.00uF 11.00uF 0.01uF 過載保護:AC/DC 600V 接地電阻(導通性) 量程 OL 讀值 解析度 準確度 40.00Ω 40.00Ω 0.01Ω ±(1.5%+5 位數 )* 400.0Ω 400.0Ω 0.1Ω 4.000kΩ 4.000kΩ 0.001kΩ ±(1.5%+3 位數...
  • Page 56 * 以上規格僅在使用高品質矽膠測試棒和測試夾且雙手均未接觸 的情況下適用。 測試電壓 vs. 最大電阻量程: 50V/10.0GΩ、100V/20.0GΩ、250V/40.0GΩ、 500V/100GΩ、1000V/200GΩ 測試電壓 vs. 最小電阻量程: 50V/50.0kΩ、100V/100.0kΩ、250V/250.0kΩ、 500V/0.500MΩ、1000V/1.000MΩ 短路測試電流:<2mA,+0%,-50% 測試電壓準確度:-0%,+2%+2V 自動放電功能:C ≤ 1uF 時,放電時間 <1 秒 最大電容負載:最大操作負載 1uF 帶電電路偵測:若輸入 ≥ 30V ac/dc,禁止測試 有限保固 儀表的原購買者享有自購買日起算 3 年的保固期,期間內的材 料或工藝瑕疵均適用。於保固期間,製造商得於確認瑕疵或故障 後,選擇是否換新或修理有瑕疵的產品。 本保固服務不包含保險絲、拋棄式電池,或因濫用、疏忽、意外、 擅自維修或更換、汙損,或異常操作狀況或處理動作造成的損 壞。 銷售本產品所衍生的默示保固,包括但不限於適銷性和適用於特 定目的的默示保固,僅限於上述保固事項。就儀器使用權喪失, 或其他附帶或衍生性損害、費用或經濟損失,或對該損害、費用 或經濟損失提出的任何求償,製造商概不負責。由於部分州或國 家的法律不同,因此上述限制或例外情況可能不適用於您。...
  • Page 57 介绍 此绝缘测试仪是一种准确、专业的工业级工具,用于测量 ACV、 DCV、频率、低通滤波器、接地电阻、电容、绝缘电阻。 安全性资讯 了解并谨慎遵守操作指示。 警告 • 未以制造商指定的方式使用设备,设备的保护作用可能会降 低。 • 务必以正确的端子、开关位置和量程进行量测。 • 降低火灾或触电风险,请勿在爆炸性气体周遭或潮湿环境使 用本产品。 • 请先量测已知电压,以确认仪表功能正常。若有疑问,请送 修仪表。 • 请勿在电极间或任一电极与接地间施加超过仪表上标示的额 定电压。 • 为避免读表错误进而导致触电和受伤,请在低电量图示闪 烁/出现时更换电池。 • 避免独自操作,以防需要协助。 • 若测试仪运作异常或处于潮湿状态,请勿使用测试仪。 • 若在欲进行量测的安装过程中可能会接触危险带电零件,应 使用个人防护装备。 • 改变功能旋转开关的位置之前,将测试棒从测试点解除连 接。 • 若功能旋转开关未设定在电压位置,切勿连接电压源。 • 使用测试棒或探针时,请将手指置于护指挡板后。 • 电压达到 30Vac rms 、42 Vac 峰值或 60 Vdc 以上时,请谨慎 使用,因为会引发触电危险。...
  • Page 58 使用测试棒。 • 根据 IEC 61010-031 的规定,用于电源量测的探针配件应达到 第三或第四量测类别等级,且其额定电压应至少达到待量测 电路的电压。 • 请务必以说明书指定的正确等级保险丝更换烧断的保险丝。 • 开路电压高于保险丝保护额定值时,请勿尝试量测电阻。可 透过电压功能确认可能存在的开路电压。 • 切勿尝试将测试棒插入 Ω 输入端子来量测电压。 • 在测试电阻、导通性或电容前,请先切断电路电源并对所有 高电压电容器进行放电。 仪表上和说明书内的标志 触电风险 请参阅说明书 DC 量测 双重或加强绝缘保护的设备 电池 保险丝 接地 AC 量测 蓝牙 符合欧盟指令 请勿随意丢弃本产品。 直流和交流电流 本产品符合 UL STD 61010-1 和 61010-2-034 标准 不安全电压...
  • Page 59 维护 请勿尝试修理仪表。仪表并未内含使用者可自行维修的零件。 只有符合资格的人员可进行修缮或维修工作。 清洁 以干布和清洁剂定期擦拭外壳。请勿使用研磨剂或溶剂。 仪表介绍 正面面板图示 显示萤幕 L nk 100M 100M TEST LOCK 功能键 AutoSense RENPIDAR MK G COMPARE 5 Sec SETUP Del Last 通过指示灯 RECALL PI/DAR/t 測試 PASS TEST 高电压指示灯 功能与开关机 Ω 输入端 TRUE RMS >660V INSULATION 绝缘输入端 CAT IV 315mA 600V...
  • Page 60 量测 ACV / DCV:自动感应功能 AutoSense AutoSense INSULATION 自动感应模式:仪表会显示 ACV 或 DCV,以较高者为准(>1V)。 若测得电压高于 660Vac/dc,萤幕会显示「> 660Vac/dc」。...
  • Page 61 警告 将测试棒连接到 DUT(被测件)时,请在连接带电测试棒前先 连接共用测试棒。将测试棒移开时,先移开带电测试棒,再移开 共用测试棒。 请勿在 V-COM 端子间施加超过 AC/DC 600V 的电压。 量测电容 STORE LOCK COMP INSULATION...
  • Page 62 无线连结 L nk L nk L nk 仪表使用低功率蓝牙 (BLE) V5.0 无线技术传送储存的资料。户 外通讯范围最高达 6m。透过下列 QR 码下载「APPA Connect」 应用程式。打开仪表的连结功能,并打开「APPA Connect」以 连接 DMM。仪表的连结图示在成功建立连线时会在 LCD 上呈现 为冻结状态。 Google Play 上的 iTune Store 上的 APPA Connect APPA Connect...
  • Page 63 旋转开关位于电压位置时切换 自动电压感应/ ACV / DCV / LPF 功能 AutoSense 设定 按住 SETUP Press 按住超过 2 秒 Press>2Sec 设定 按住 SETUP 设定 Press SETUP 设定 按住 SETUP Press 设定 按住 SETUP Press 警告 请勿使用高频抑制(低通滤波器)确认是否存在危险电压。可能 存在高于显示数值的电压。先不使用滤波器量测电压,以侦测可 能存在的危险电压。接着选择滤波器功能。...
  • Page 64 测量接地电阻(导通性) Press Press 测试 按住 TEST TEST & & 不放 hold hold TEST 1. 开始测试前: (a) 必须将待测电路完全断电。 (b) 检查保险丝是否良好。请看「测试保险丝」这一章。 (c) 量测前,请先使测试棒呈短路状态,并按下功能按钮将探 针电线的电阻归零。若电线电阻 <10Ω,会储存电阻补偿值,并 在 LCD 上显示「->0<-」符号。...
  • Page 65 2. 锁定模式: 按下锁定按钮进入锁定模式。 接着按下测试按钮开始测试。持续施加测试电压,直到再次按下 测试/锁定按钮为止。 3. 测得电阻高于最大显示量程时,仪表会显示「>」符号 和该量程的最大电阻。 量测绝缘电阻 100M 100M 按住超过 1 秒 Press>1Sec 测试 TEST 100M 100M TEST 500V 500V 500V 測試 TEST INSULATION...
  • Page 66 1.开始测试前: 必须将待测电路完全断电。 若测得电压高于 30V,萤幕会显示「>30V」。在此情况下, 禁止进行测试。 2.按下功能键显示测试期间或测试停止时的绝缘阻抗或泄漏电 流。 3.锁定模式:按下锁定按钮进入锁定模式。 接着长按测试按钮1秒以上开始测试。持续施加测试电压,直 到再次按下测试/锁定按钮为止。 4.移开测试棒前,请先停止输出测试电压,以让测试仪对电容性 电路进行放电。 若萤幕有显示伏特数,请待伏特数归零。 5.测得电阻高于最大显示量程时,仪表会显示「>」符号和该量 程的最大电阻。 使用对照功能 100M 100M 100M 100M 按住 Press COMPARE 开始绝缘电阻测试前,请在设定模式中选择对照值:0.5MΩ、 10MΩ、20MΩ、50MΩ、100MΩ、200MΩ、500MΩ、 1000MΩ。 开始接地电阻测试前,请在设定模式中选择对照值:0.5Ω、 1Ω、2Ω、3Ω、4Ω、5Ω、10Ω、20Ω、30Ω、40Ω。...
  • Page 67 若测得数值较所选的对照值更佳,Pass 指示灯会亮绿色,否则 会亮红色。 量测 PI / DAR /定时功能 100M 100M 按住超过 2 秒 ` 锁定 Press>2Sec LOCK PI/DAR/t 100M 100M 按住超过 2 秒 Press>2Sec 按住 锁定 Press LOCK 锁定 LOCK PI/DAR/t PI/DAR/t 100M 100M 按住 锁定 Press LOCK PI/DAR/t 100M 100M 按住...
  • Page 68 PI(极化指数)= R10-min / R1-min DAR(介质吸收比)= R1-min /(R30-sec 或 R15-sec) 定时功能:倒数定时功能 R10-min:按下测试按钮 10 分钟后测得的绝缘电阻。 R1-min:按下测试按钮 1 分钟后测得的绝缘电阻。 R30-sec:按下测试按钮 30 秒后测得的绝缘电阻。 R15-sec:按下测试按钮 15 秒后测得的绝缘电阻。 注:R30-sec 或 R15-sec 可于设定模式中设定。 注:可以在设定模式中设定倒数间隔时间。 DAR 读数大于 1.3 或 PI 读数大于 2 代表绝缘品质良好。 测得电阻超过最大量程时,萤幕会显示 PI / DAR 值为「Err」。 显示...
  • Page 69 显示 DAR 测试完成后测得的数值 DAR(极化指数)= R1-min / R30-sec 按住 100M 100M 100M 100M Press R30-sec DARD 按住 设定 Press SETUP 100M 100M R1-min 按住 Press 显示倒数定时功能测试完成后测得的数值 按住 100M 100M 100M 100M Press 设定 按住 Press SETUP 100M 100M 按住 Press...
  • Page 70 使用储存功能 储存/读取按钮: 1. 按下储存/读取按钮以储存测试结果。按下储存/读取按钮 后,萤幕会显示 MEM 符号和所储存的资料数。 2. 在 PI / DAR 模式、绝缘和接地电阻中,只有在个别测试已 完成时才能使用储存/读取按钮。 3. 每项功能最多 1500 笔记录/记录组(电压、导通性、电容、 绝缘、PI、DAR)。 4. 在绝缘、PI / DAR 模式中,仪表会同时储存 3 个不同的读数 (记录组)。 模式 记录组 绝缘 输出电压 泄漏电流 绝缘电阻 PI 模式 PI 值 1-min 10-min 或 30-Sec DAR 模式...
  • Page 71 使用读取功能 按住储存/读取按钮至少 2 秒进入/结束读取模式。 若记忆体无资料,仪表会显示「nOnE 」符号。 在读取模式下搜寻已储存的资料 按住 Press 设定 SETUP 按住 Press...
  • Page 72 在读取模式下读取已储存的绝缘测试数值 在读取模式中,按下储存按钮可显示所选读数组的绝缘电组、测 试电压和泄漏电流。 100M 100M 按住超过 2 秒 儲存 Press>2Sec 读取 RECALL Insulation 绝缘电阻 Resistance 按住超过 2 秒 Press>2Sec 按住 儲存 Press 读取 RECALL 儲存 讀取 RECALL 测试电压 Test Voltage 按住 儲存 Press 读取 RECALL 泄漏电流 Leakage Current 按住 Press 儲存...
  • Page 73 在读取模式下读取已储存的 PI 测试数值 在读取模式中,按下储存按钮可显示所选读数组的绝缘电组。 按住 Press R1-min 按住 Press 储存 读取 RECALL R10-min 按住 Press 在读取模式下读取已储存的 DAR 测试数值 在读取模式中,按下储存按钮可显示所选读数组的绝缘电组。 R15-Sec 按住 R15-Sec Press 或 R30-Sec R30-Sec 按住 Press 储存 读取 RECALL R1-min 按住 Press...
  • Page 74 自动关机功能(省电功能) 30 分钟 30min 旋转开关或按下任一按钮以恢复电源。 自动背光功能 在黑暗环境中,背光功能会自动开启。 电源启动选项: 从关机 (OFF) 位置将仪表开机时按住下列按钮。 测试按钮:显示软体版本。 储存按钮:重置已储存的所有资料 锁定按钮:显示 LCD 的完整萤幕 功能键:输入设定模式...
  • Page 75 设定模式 功能 选项 预设 自动背光 开启、关闭 开启 导通性短路电流 20mA、200mA 200mA 0.5、10、20、50、 绝缘电阻的通过阈值 100、200、500、 100MΩ 1000MΩ 0.5、1、2、3、4、5、 接地电阻的通过阈值 2Ω 10、20、30、40Ω 导通性的方向 单向、双向 单向 DAR 定时功能: 15、30 秒 30 秒 倒数定时功能 1 分钟至 40 分钟 1 分钟 关闭、10、20、30、 APO 定时功能 30 分钟 40、50、60 分钟...
  • Page 76 更换电池和保险丝 请按照下列图示更换保险丝和电池: 注意 • 務必使用指定安培等級、中斷等級、電壓等級和速度等級的 保險絲。 • 保險絲額定值:快速、315mA、1000V,至少 10kA 的中斷額 定值。 • 低電量圖示閃爍/出現時請盡速更換電池以免讀數錯誤。 • 電量過低不足以維持可靠運作時,儀表會顯示「bAtt」。 儀表會完全無法運作,直到更換電池為止。 • 1.5V x 4 鹼性電池。...
  • Page 77 测试保险丝 TEST 测试 TEST 测试 TEST • 测试保险丝前请先移开测试棒。 • 萤幕读值显示 FUSE 时,代表保险丝有损坏且需要换新。...
  • Page 78 规格 基本规格 显示计数:4000 计数。 过量程显示:「>OL 读数」或「>-OL 读数」 转换速率:2 次/秒 尺寸(宽 x 高 x 深):96mm x 207 mm x 54mm,含皮套 重量:630g(含电池) 电力需求:4 颗 AA 碱性电池 电池寿命:1.5 AA 碱性电池 电阻量测:安装全新碱性电池的测试仪可在室温下进行至少 2600 次接地电阻量测。这些是 1Ω 标准测试,以工作 5 秒、间 隔 25 秒的工作周期进行。 绝缘测试:安装全新碱性电池的测试仪可在室温下进行至少 1100 次绝缘测试。 这些是搭配...
  • Page 79 环境条件 室内使用。 污染等级:2 操作海拔:2000m (6562ft) 操作温度:无冷凝状态,<5℃、 5℃ ~ 30℃ ( ≦ 80% RH)、 30℃ ~ 40℃ ( ≦ 75% RH)、 40℃ ~ 50℃ ( ≦ 45%RH) 存放温度: -20℃ 到 60℃,0 到 80% R.H.(未安装电池) 温度系数: 0.15 x(指定准确度)/℃,< 20℃ 或 > 26℃。 IP 等级:IP40 冲击振动:随机震动符合...
  • Page 80 AC 电压 量程 OL 读值 解析度 准确度 ±(1.5%+5 位数 ) (50~60Hz) 600.0V 660.0V 0.1V ±(2.0%+5 位数 ) (61~400Hz) 输入阻抗:10MΩ // 小于 100pF 频率响应:50Hz 到 400Hz 过载保护:AC/DC 600V DC 电压 量程 OL 读值 解析度 准确度 600.0V 660.0V 0.1V ±(1.0%+5 位数 ) 输入阻抗:10MΩ...
  • Page 81 电容器 量程 OL 读值 解析度 准确度 100.0nF 100.0nF 0.1nF ±(3.0%+10 位数 ) 1000nF 1000nF ±(3.0%+5 位数 ) 10.00uF 11.00uF 0.01uF 过载保护:AC/DC 600V 接地电阻(导通性) 量程 OL 读值 解析度 准确度 40.00Ω 40.00Ω 0.01Ω ±(1.5%+5 位数 )* 400.0Ω 400.0Ω 0.1Ω 4.000kΩ 4.000kΩ 0.001kΩ ±(1.5%+3 位数...
  • Page 82 * 以上规格仅在使用高品质矽胶测试棒和测试夹且双手均未接触 的情况下适用。 测试电压 vs. 最大电阻量程: 50V/10.0GΩ、100V/20.0GΩ、250V/40.0GΩ、500V/100GΩ、 1000V/200GΩ 测试电压 vs. 最小电阻量程: 50V/50.0kΩ、100V/100.0kΩ、250V/250.0kΩ、 500V/0.500MΩ、1000V/1.000MΩ 短路测试电流:<2mA,+0%,-50% 测试电压准确度:-0%,+2%+2V 自动放电功能:C ≤ 1uF 时,放电时间 <1 秒 最大电容负载:最大操作负载 1uF 带电电路侦测:若输入 ≥ 30V ac/dc,禁止测试 有限保固 仪表的原购买者享有自购买日起算 3 年的保固期,期间内的材 料或工艺瑕疵均适用。于保固期间,制造商得于确认瑕疵或故障 后,选择是否换新或修理有瑕疵的产品。 本保固服务不包含保险丝、抛弃式电池,或因滥用、疏忽、意外、 擅自维修或更换、污损,或异常操作状况或处理动作造成的损 坏。 销售本产品所衍生的默示保固,包括但不限于适销性和适用于特 定目的的默示保固,仅限于上述保固事项。就仪器使用权丧失, 或其他附带或衍生性损害、费用或经济损失,或对该损害、费用 或经济损失提出的任何求偿,制造商概不负责。由于部分州或国 家的法律不同,因此上述限制或例外情况可能不适用于您。...
  • Page 83 はじめに この絶縁抵抗計は、ACV、DCV、周波数、ローパスフィルター、 アースボンド抵抗、容量、絶縁抵抗を測定するための高精度の プロ用業界標準ツールです。 安全上の注意事項 すべての操作指示を理解し、遵守してください。 警告 • 製造元で指定されていない方法で機器を使用すると、機器 の保護機能が損なわれることがあります。 • 測定には必ず正しい端子、正しいスイッチ位置、正しいレ ンジを使用してください。 • 火災や感電の危険を減らすため、本製品は爆発性の気体や 湿気に満ちた場所で使用しないでください。 • 値が判明している箇所の電圧を測定して、メーターが正し く動作しているか確かめてください。懸念がある場合は、 メーターの点検を依頼してください。 • 端子間、および端子とアース間で、メーターに記載されてい る定格を超える電圧を印加しないでください。 • 測定値を正確に保つために、電池不足のインジケーターが 点滅/表示し始めたら、直ちに電池を交換してください。測 定が不正確だと感電や怪我の原因となります。 • 1人で作業することは避け、補助を得られるように配慮して ください。 • テスターが正常に動作しなかったり、濡れていたりする場 合は使用しないでください。 • 測定箇所で危険な通電部品が使用されており、接触する可 能性がある場合は、個別に保護機器を使用してください。 • ロータリースイッチの位置を変更する前に、テスト箇所か らテストリードを外してください。 • ロータリースイッチが電圧測定以外の位置に設定されてい る場合は、絶対に電圧源に接続しないでください。...
  • Page 84 添えてください。 • 30Vac(実効)、42 Vac(ピーク)、60Vdcを超える電圧は 慎重に扱ってください。これらの電圧は感電の危険を伴いま す。 • 電池カバーやメーターのケースを開く場合は、先にメータ ーからテストリードを外してください。 • 内部白絶縁層が露出している場合は、テストリードを使用 しないでください。 • プローブとプローブ先端保護キャップに表示されているカテ ゴリ環境、電圧、電流の最大定格を超えてテストリードを 使用しないでください。 • カテゴリ IIIおよびカテゴリ IV環境では、プローブ先端保護 キャップのないテストリードを使用しないでくださ メーターとマニュアルに表示される記号 感電の危険 マニュアルを参照してください DC 測定 二重絶縁または強化絶縁で保護された機器 バッテリ ヒューズ アース AC 測定 Bluetooth EU 指令に適合 本製品は一般ごみとして廃棄してはなりません。 直流電流と交流電流の両方 本製品は UL 規格 61010-1、61010-2-034 に適合していま す。...
  • Page 85 危険な電圧 危険電圧が存在する可能性を知らせるため、テスターが絶縁テ ストで 30V 以上を検出したり、過負荷(OL)を検出すると、 「 」記号が表示され高電圧のインジケーターが点灯します。 メンテナンス 本メーターの修理を試みないでください。ユーザーが修理可能 な部品は存在しません。修理点検は資格を有する技術者のみが 行えます。 清掃 乾いた布と洗剤を使用して、ケースを定期的に拭き取ってくだ さい。研磨剤や溶剤は使用しないでください。...
  • Page 86 メーターの説明 機器の正面図 ディスプレイ L nk 100M 100M TEST LOCK 機能ボタン AutoSense RENPIDAR MK G COMPARE 5 Sec 合格インジ SETUP Del Last ケーター RECALL PI/DAR/t テスト PASS TEST 高電圧インジケー ター 機能選択と電源 オン / オフ 抵抗測定入力 TRUE RMS >660V INSULATION 絶縁電圧 入力 CAT IV 315mA 600V...
  • Page 87 ACV/DCV の測定:自動センス機能 AutoSense AutoSense INSULATION 自動センスモード:メーターは ACV または DCV の高い方を表 示します (>1V)。 測定電圧が 660Vac/dc を超える場合、「> 660Vac/dc」が表示 されます。...
  • Page 88 警告 テストリードを DUT(試験対象機器)へ接続する場合、コモ ンテストリードを先に接続してからライブリードを接続してく ださい。また、外す場合はテストライブリードを外してから、 コモンテストリードを外してください。 V-COM 端子間に AC/DC 600V 以上の電圧を印加しないでくだ さい。 容量の測定 STORE LOCK COMP INSULATION...
  • Page 89 ワイヤレスリンク L nk L nk L nk このメーターは、Bluetooth Low Energy(BLE)V5.0 ワイヤレス 技術を使用して、保存されたデータをダウロードします。屋 外での通信範囲は 6m までです。次の QR コードから「APPA Connect」アプリをダウンロードしてください。メーターの LINK 機能をオンにし、「APPA Connect」を起動して DMM を 接続します。接続が正常に確立されると、メーターの LINK ア イコンが LCD 上に表示され続けます。 Google Play 上の iTune Store 上の APPA Connect APPA Connect...
  • Page 90 ロータリースイッチが電圧測定の位置にあるとき に、自動電圧センス /ACV/DCV/LPF 機能を切り換 えます AutoSense 設定 押す SETUP Press 2 秒以上押し続ける Press>2Sec 設定 押す SETUP 設定 Press SETUP 設定 押す SETUP Press 設定 押す SETUP Press 警告 高周波数除去(ローパスフィルター)を使用して、危険電圧が 存在することを確かめてはなりません。表示されている値より も大きな電圧が存在する可能性があります。まず、フィルター を使用しないで電圧を測定し、危険電圧が存在していないか検 出してください。続いて、フィルター機能を選択します。...
  • Page 91 アースボンド抵抗(導通)測定 押す テスト Press Press TEST TEST & & & 保持する hold hold TEST 1. テスト開始前に以下の点を確認してください: (a) 試験対象の回路は通電されておらず、完全に放電してい る必要があります。 (b) ヒューズが正常であることを確認します。「ヒューズの テスト」の章を参照してください。 (c) 測定前にテストリードを互いに接触させ、機能ボタンを 押してプローブの配線抵抗をゼロにします。配線抵抗が 10Ω 未満の場合、抵抗オフセット値が保存され、"->0<-" の記号が表示されます。...
  • Page 92 2. ロックモード: ロックボタンを押すとロックモードに入ります。 この状態でテストボタンを押してテストを開始します。 テスト / ロックボタンがもう一度押されるまで、テスト電圧が 適用され続けます。 3. 測定抵抗が最大表示範囲を超える場合、メーターは「>」記 号と 選択したレンジでの最大抵抗値を表示します。 絶縁抵抗の測定 100M 100M 1 秒以上押し続ける Press>1Sec テスト TEST 100M 100M TEST 500V 500V テスト 500V TEST INSULATION...
  • Page 93 1. テスト開始前に以下の点を確認してください: 試験対象の回路は通電されておらず、完全に放電している必 要があります。 検出電圧が30Vを超える場合、「>30V」が表示されます。こ の状態では、テストは実行されません。 2. テスト中またはテスト終了時に機能ボタンを押すと、絶縁抵 抗または漏れ電流が表示します。 3. ロックモード:ロックボタンを押すとロックモードに入り ます。 テストボタンを1秒以上押すとテストを開始します。テスト/ ロックボタンがもう一度押されるまで、テスト電圧が適用さ れ続けます。 4. テストリードを外す前にテスト電圧の出力を停止します(テ スターに回路の容量を放電させるため)。 画面に電圧が表示される場合は、値がゼロになるまでお待ち ください。 5. 測定抵抗が最大表示範囲を超える場合、メーターは「>」記 号と選択したレンジでの最大抵抗値を表示します。 比較機能の使用 100M 100M 100M 100M 押す Press COMPARE 絶縁抵抗テストを開始する前に、設定モードで比較値を次 の中から選択します:0.5MΩ、 10MΩ、 20MΩ、 50MΩ、 100MΩ、 200MΩ、 500MΩ、 1000MΩ。 アースボンド抵抗テストを開始する前に、設定モードで比較値...
  • Page 94 測定値が選択した比較値よりも大きい場合、PASS(合格)イ ンジケーターが緑色になり、そうでない場合は赤色になりま す。 PI/DAR の測定およびタイマー 100M 100M 2 秒以上押し続ける Press>2Sec ロック LOCK PI/DAR/t 100M 100M 2 秒以上押し続ける Press>2Sec 押す Press ロック LOCK ロック LOCK PI/DAR/t PI/DAR/t 100M 100M 押す Press ロック LOCK PI/DAR/t 100M 100M 押す Press ロック LOCK PI/DAR/t テストボタンを押すと、PI/DAR テストが開始...
  • Page 95 PI( 成極指数 )=R 10-min 1-min DAR( 誘電吸収率 )=R または R 1-min 30-sec 15-sec) タイマー:カウントダウンタイマー :テストボタンを押してから 10 分後に測定された絶縁 10-min 抵抗。 :テストボタンを押してから 1 分後に測定された絶縁抵 1-min 抗。 :テストボタンを押してから 30 秒後に測定された絶縁 30-secc 抵抗。 :テストボタンを押してから 15 秒後に測定された絶縁 15-sec 抵抗。 注:R または R は設定モードで設定できます。 30-sec 15-sec 注:カウントダウン時間間隔は設定モードで設定できます。...
  • Page 96 DAR テストが完了すると測定値を表示します DAR=R 1-min 30-sec 押す 100M 100M 100M 100M Press R30-sec DARD 押す 設定 Press SETUP 100M 100M R1-min 押す Press カウントダウンタイマーテストが完了すると測定 値を表示します 押す 100M 100M 100M 100M Press 設定 押す Press SETUP 100M 100M 押す Press...
  • Page 97 保存機能の使用 保存 / 呼び出しボタン: 1. 保存 / 呼び出しボタンを押すとテスト結果が保存されます。 保存 / 呼び出しボタンを押すと、画面で MEM 記号と保存さ れたデータ数が表示されます。 2. PI/DAR モード、絶縁、アースボンド抵抗では、保存 / 呼び 出しボタンは個々のテストが完了した場合のみ使用できま す。 3. 各機能 ( 電圧、導通、容量、絶縁、PI、DAR) の最大 1500 の記録 / 記録セット。 4. 絶縁、PI/DAR モードでは、メーターは同時に 3 つの異なる 測定値 ( 記録セット ) を保存します。 モード...
  • Page 98 呼び出し機能の使用 保存されたデータを呼び出す場合は、保存 / 呼び出しボタンを 2 秒以上押し続けて、呼び出しモードを開始 / 終了してくださ い。 メモリーが空の場合は、メーターは「nOnE」記号を表示しま す。 呼び出しモードで保存された値を検索する 押す Press 設定 SETUP 押す Press...
  • Page 99 呼び出しモードで絶縁試験の保存された値を読み 取る 呼び出しモードで保存ボタンを押すと、選択した測定セットの 絶縁抵抗、テスト電圧、リーク電流を表示できます。 100M 100M 2 秒以上押し続ける 保存 Press>2Sec 呼び出し RECALL Insulation 絶縁抵抗 Resistance Press>2Sec 2 秒以上押し続ける 押す 保存 Press 呼び出し RECALL 保存 呼び出し RECALL テスト電圧 Test Voltage 押す 保存 Press 呼び出し RECALL リーク電流 Leakage Current 押す Press 保存 呼び出し...
  • Page 100 呼び出しモードで PI 試験の保存された値を読み 取る 呼び出しモードで保存ボタンを押すと、選択した測定セットの 絶縁抵抗を表示できます。 押す Press R1-min 押す Press 保存 呼び出し RECALL R10-min 押す Press 呼び出しモードで DAR 試験の保存された値を読 み取る 呼び出しモードで保存ボタンを押すと、選択した測定セットの 絶縁抵抗を表示できます。 R15-Sec 押す R15-Sec Press または R30-Sec R30-Sec 押す Press 保存 呼び出し RECALL R1-min 押す Press...
  • Page 101 自動電源オフ(省電力) 30 分 30min ロータリースイッチを回すか、いずれかのボタンを押すと電源 がオンになります。 自動バックライト バックライトは暗い環境で自動的にオンになります。 電源オンの方法: OFF 位置からメーターをオンにしながら、次のボタンを押し ます。 テストボタン:ソフトウェアバージョンを表示します。 保存ボタン:保存されたデータすべてをリセットします ロックボタン:LCD を全表示にします。 機能ボタン:設定モードに入ります。...
  • Page 102 設定モード 機能 オプション 初期設定 自動バックライト オン、オフ オン 導通短絡電流 20mA 、 200mA 200mA 0.5、 10、 20、 50、 絶縁抵抗の合格閾値 100、 200、 500、 100MΩ 1000MΩ 0.5、 1、 2、 3、 4、 アースボンド導通の合格閾値 5、 10、 20、 30、 2Ω 40Ω 導通方向 単方向、双方向 単方向 DAR(自動電源オフ)タイマー 15 秒、 30 秒 30 秒...
  • Page 103 電池とヒューズの交換 以下の図を参照してヒューズと電池を交換してください: 注意 • 指定された電流、溶断、電圧、速度の仕様を持つヒューズ のみを使用してください。 • ヒューズ定格:高速、315 mA、1000 V、10 kA以上の割り込 み定格。 • 測定値を正確に保つため、電池不足のインジケーターが 点滅/表示されたら、直ちに電池を交換してください。 • 電 池 容 量 が 正 確 な 動 作 に 足 り な い 場 合 、 メ ー タ ー は 「bAtt」を表示します。メーターは電池が交換されるまで 動作を停止します。...
  • Page 104 ヒューズのテスト TEST テスト TEST テスト TEST • ヒューズのテスト前にリード線を外してください。 • 画面にFUSEと表示されたら、ヒューズが破損しており、交 換する必要があります。...
  • Page 105 仕様 基本仕様 カウント表示:4000 カウント。 オーバーレンジ表示:「 >OL 値」 または 「 >-OL 値」 変換レート:毎秒 2 回 寸法(幅 x 高さ x 奥行):96mm x207mm x 54mm(ホルスタ ー付き) 重量:630g(バッテリ含む)。 電源:単 3 形アルカリ乾電池 *4 電池寿命:1.5 単 3 型アルカリ電池 抵抗の測定:テスターは新品のアルカリ電池を使用し、室温に て最低 2600 回のアースボンド抵抗測定を行えます。これは 5 秒オン /25 秒オフのデューティサイクルを持つ 1Ω の標準試験 です。...
  • Page 106 環境条件 屋内専用 汚染度:2 動作高度:6562ft (2000m) 動作温度: 結露なし <5℃。 5℃~30℃(≦80%RH)、 30℃~40℃(≦75%RH)、 40℃~50℃(≦45%RH) 保管温度: -20℃~60℃、0~80% RH。(電池を外した状態) 温度係数: 0.15 x (仕様精度) / ℃、< 20℃または> 26℃。 IP定格: IP40 衝撃振動:MIL-PRFFクラス2に基づく無作為な振動 落下保護:コンクリートの床で硬い木材へ4 ft(1.2m)の落 下。 電気仕様 精度は相対湿度 70% 未満にて、23℃ ± 3℃での ± ( 測定値の % + 最下位桁の数値 ) として示され、 較正後...
  • Page 107 AC 電圧 レンジ OL 値 解像度 精度 ±(1.5%+5 ディジット ) (50 ~ 60Hz) 600.0V 660.0V 0.1V ±(2.0%+5 ディジット ) (61 ~ 400Hz) 入力インピーダンス:10MΩ // 100pF未満 周波数応答:50Hz~400Hz 過負荷保護:AC/DC 600V DC 電圧 レンジ OL 値 解像度 精度 600.0V 660.0V 0.1V ±(1.0%+5 ディジット ) 入力インピーダンス:10MΩ...
  • Page 108 容量 レンジ OL 値 解像度 精度 100.0nF 100.0nF 0.1nF ±(3.0%+10 ディジット ) 1000nF 1000nF ±(3.0%+5 ディジット ) 10.00uF 11.00uF 0.01uF 過負荷保護:AC/DC 600V アースボンド抵抗(導通) レンジ OL 値 解像度 精度 40.00Ω 40.00Ω 0.01Ω ±(1.5%+5 ディジット )* 400.0Ω 400.0Ω 0.1Ω 4.000kΩ 4.000kΩ 0.001kΩ ±(1.5%+3 ディジット...
  • Page 109 * 手で触れずに高品質のシリコン製リードとテスト用クリップ を使用した場合のみ、仕様超過が可能です。 テスト電圧 / 最大抵抗範囲: 50V/10.0GΩ, 100V/20.0GΩ, 250V/40.0GΩ, 500V/100GΩ, 1000V/200GΩ テスト電圧 / 最小抵抗範囲: 50V/50.0kΩ, 100V/100.0kΩ, 250V/250.0kΩ, 500V/0.500MΩ, 1000V/1.000MΩ 短絡テスト電流:<2mA、 +0%、 -50% テスト電圧の精度:-0%、 +2%+2V 自動放電機能:C ≤ 1uF にて <1 秒の放電時間 最大容量負荷:最大 1uF 負荷まで動作可能 通電回路検出:入力で 30V AC/DC 以上が検出されると、テス トは行えません。 限定的保証 本メーターは、製造時の素材と工程に関する不具合について、 元の購入者に対し購入日から...
  • Page 110 Введение Это точный профессиональный прибор для измерения напряжения переменного/постоянного тока, частоты, сопротивления относительно земли и сопротивления изоляции, а также использования в качестве фильтра низких частот и конденсатора. Информация по технике безопасности Внимательно ознакомьтесь с инструкциями по эксплуатации и следуйте им. ВНИМАНИЕ...
  • Page 111 необходимо произвести измерение, могут быть доступны, обязательно используйте средства индивидуальной защиты. • Перед изменением положения поворотного переключателя отсоединяйте измерительные провода от точек замера. • Никогда не подключайте источник напряжения, когда поворотный переключатель функций не стоит в положении измерения напряжения. • При использовании измерительных проводов или щупов держите...
  • Page 112 менее напряжения в измеряемой цепи. • Заменяйте сгоревший предохранитель только предохранителем с надлежащим номиналом, указанным в данном руководстве. • Не выполняйте измерения сопротивления, когда напряжение на выводах выше номинала защиты предохранителя. В случае сомнений напряжение на выводах можно проверить с помощью функции измерения...
  • Page 113 Символы, указанные на мультиметре и в руководстве пользователя Риск поражения электрическим током См. руководство пользователя Измерение постоянного тока Оборудование защищено двойной или усиленной изоляцией Батарейка Предохранитель Заземление Измерение переменного тока Bluetooth Соответствует директивам ЕС Не выбрасывайте данное изделие вместе с бытовым мусором.
  • Page 114 Техническое обслуживание Не пытайтесь отремонтировать мультиметр. Он изготовлен из компонентов, не подлежащих обслуживанию пользователем. Ремонт или обслуживание должен выполнять только квалифицированный специалист. Очистка Периодически протирайте корпус сухой тканью с чистящим средством. Не используйте абразивные материалы или растворители.
  • Page 115 Описание мультиметра Изображение передней панели Отображение L nk 100M 100M TEST LOCK AutoSense RENPIDAR MK G Кнопка функции COMPARE 5 Sec SETUP Del Last Индикатор RECALL PI/DAR/t соответствия PASS TEST ТЕСТ Индикатор высокого напряжения Функции и включение/ выключение питания Вход для измерения TRUE RMS сопротивления...
  • Page 116 Измерение напряжения переменного/ постоянного тока: Функция Автоматическое определение AutoSense AutoSense INSULATION Режим автоматического определения: Мультиметр показывает ACV или DCV на основе самого большого значения (> 1 В). Если измеренное напряжение больше 660 В перем./пост. тока, на дисплее будет показана надпись «> 660Vac/dc».
  • Page 117 ВНИМАНИЕ При подсоединении измерительных проводов к тестируемому устройству подсоединяйте нейтральный измерительный провод до того, как будет подсоединен измерительный провод под напряжением; перед отсоединением измерительных проводов сначала отсоединяйте провод под напряжением, а затем нейтральный измерительный провод. Не подавайте напряжение выше 600 В постоянного/ переменного...
  • Page 118 Для загрузки сохраненных данных мультиметр использует технологию маломощной беспроводной передачи Bluetooth (BLE) V5.0. Дальность связи на открытом воздухе — 6 м. Загрузите приложение APPA Connect по следующему QR-коду. Активируйте функцию LINK на мультиметре и откройте приложение APPA Connect для соединения...
  • Page 119 Включите функцию автоматического определения напряжения переменного/ постоянного тока / фильтра низких частот, когда поворотный переключатель находится в положении измерения напряжения AutoSense Настройка SETUP Нажать Press Нажать ≥ 2 с Press>2Sec Настройка SETUP Нажать Press Настройка SETUP Настройка SETUP Press Нажать Настройка...
  • Page 120 ВНИМАНИЕ Не используйте опцию Отклонения высокой частоты (фильтр низких частот) для проверки присутствия опасного напряжения. Может присутствовать напряжение выше показания. Сначала выполните измерение напряжения без фильтра, чтобы обнаружить возможное наличие опасного напряжения. Затем выберите функцию фильтра. Измерение сопротивления относительно земли (целостности) Press Press TEST...
  • Page 121 1. Перед началом измерения: (a) Измеряемая цепь должна быть полностью отключена. (b) Проверьте исправность предохранителя. См. главу «Проверка предохранителя». (c) Замкните измерительные провода перед проведением измерения и нажмите кнопку функции, чтобы обнулить сопротивление провода щупа. Если сопротивление провода < 10 Ом, значение смещения сопротивления будет...
  • Page 122 Измерение сопротивления изоляции 100M 100M Press>1Sec Нажать ≥ 1 с TEST ТЕСТ 100M 100M TEST 500V 500V 500 В TEST ТЕСТ INSULATION 1. Перед началом измерения: Измеряемая цепь должна быть полностью отключена. Если обнаруженное напряжение больше 30 В, на дисплее будет показана надпись «> 30V». В этом состоянии...
  • Page 123 Затем нажмите кнопку ТЕСТ, чтобы начать измерение (удерживайте более 1 с). Тестовое напряжение будет подаваться до тех пор, пока снова не будет нажата кнопка Тест/Блокировка. 4. Отключите выходное испытательное напряжение, прежде чем отсоедините измерительные провода (чтобы тестер смог разрядить емкостные цепи). Если...
  • Page 124 Измерение PI/DAR/таймер 100M 100M Нажать ≥ 2 с Press>2Sec LOCK Блокировка PI/DAR/t 100M 100M Нажать ≥ 2 с Press>2Sec Нажать Press LOCK Блокировка PI/DAR/t LOCK Блокировка PI/DAR/t 100M 100M Press Нажать LOCK Блокировка PI/DAR/t 100M 100M Нажать Press LOCK Блокировка PI/DAR/t Нажмите...
  • Page 125 PI (коэффициент поляризации) = R 10-мин 1-мин DAR (коэффициент диэлектрической абсорбции)=R 1-мин или R 30-с 15-с) Таймер: обратный отсчет : сопротивление изоляции, измеренное на 10 минуте 10-мин после нажатия кнопки Тест. : сопротивление изоляции, измеренное на 1 минуте 1-мин после нажатия кнопки Тест. : сопротивление...
  • Page 126 Отображение измеренных значений после измерения PI завершено PI=R 10-мин 1-мин 100M 100M 100M 100M Press Нажать R1-мин R1-min Press Нажать Настройка SETUP 100M 100M R10-min R10-мин Press Нажать Отображение измеренных значений после измерения DAR завершено DAR=R 1-мин 30-с 100M 100M 100M 100M Press...
  • Page 127 Отображение измеренных значений после проверки таймера обратного отсчета завершено 100M 100M 100M 100M Press Нажать Press Настройка Нажать SETUP 100M 100M Press Нажать Использование функции сохранения Кнопка Сохранить/Считать: 1. Нажмите кнопку Сохранить/Считать для сохранения результатов измерения. При нажатии кнопки Сохранить/ Считать...
  • Page 128 Режим Набор записей Выходное Измерение Изоляция Ток утечки напряжение изоляции Режим PI Значение PI 1-мин 10-мин Режим DAR Значение DAR R или R 30-с 15-с 1-мин Сопротивление относительно Сопротивление земли Напряжение Напряжение Емкость Емкость Удаление последнего набора записей в режиме 100M 100M Нажмите...
  • Page 129 Использование функции считывания из памяти Нажмите и удерживайте кнопку Сохранить/Считать в течение более 2 секунд, чтобы войти в режим СЧИТАТЬ. Если память пуста, на мультиметре появится символ «nOnE». Выполните поиск сохраненного значения в режиме СЧИТАТЬ. Press Нажать SETUP Настройка Press Нажать...
  • Page 130 Считайте сохраненное значение сопротивления изоляции в режиме СЧИТАТЬ. В режиме Считать нажмите кнопку Сохранить, чтобы просмотреть сопротивление изоляции, испытательное напряжение и ток утечки в выбранном наборе. 100M 100M Press>2Sec Нажать ≥ 2 с СОХРАНИТЬ RECALL СЧИТАТЬ Измерение Insulation изоляции Resistance Нажать...
  • Page 131 Считайте сохраненное значение PI в режиме СЧИТАТЬ. В режиме Считать нажмите кнопку Сохранить, чтобы просмотреть сопротивление изоляции в выбранном наборе. Press Нажать R1-min R1-мин Press Нажать СОХРАНИТЬ СЧИТАТЬ RECALL R10-min R10-мин Press Нажать Считайте сохраненное значение DAR в режиме СЧИТАТЬ. В...
  • Page 132 Автоматическое выключение (экономия заряда батареи) 30min 30 мин Включите питание, повернув поворотный переключатель, или нажмите любую кнопку. Автоматическая подсветка Подсветка автоматически включается в темном помещении. Функции включения питания: Удерживая нажатой следующую кнопку, включите мультиметр из положения ВЫКЛ. Кнопка Тест: отображение версии ПО. Кнопка...
  • Page 133: Режим Настройки

    Режим настройки По Функция Опции умолчанию Автоматическая подсветка Вкл., выкл. Вкл. Ток короткого замыкания при 20 мА, 200 мА 200мА прозвоне 0,5, 10, 20, 50, Допустимое значение 100, 200, 500, 100 МОм сопротивления изоляции 1000 МОм Допустимое значение 0,5, 1, 2, 3, 4, 5, сопротивления...
  • Page 134 Замена батареи и предохранителя Процедуру замены предохранителя и батареи см. на следующем изображении: Осторожно • Используйте предохранитель только с указанными характеристиками ампеража, прерывания, напряжения и быстродействия. • Характеристики предохранителя: быстродействующий, 315 мА, 1000 В, номинальное прерывание мин. 10 кА. • Заменяйте батарею сразу же, как только начнет мигать индикатор...
  • Page 135 мультиметре будет показана надпись «bAtt». Мультиметр не будет работать до тех пор, пока батарея не будет заменена. • 4 щелочные батареи 1,5 В. Проверка предохранителя TEST TEST ТЕСТ ТЕСТ TEST • Перед проверкой предохранителя отсоедините измерительные провода. • Если на дисплее отображается надпись «FUSE», это означает, что...
  • Page 136 Технические характеристики Общие характеристики Емкость экрана: 4000 знаков. Обозначение выхода за диапазон: «Показание >OL» или «Показание >-OL» Скорость преобразования: 2 раза в секунду Размеры (Ш x В x Д): 96 x 207 x 54 мм с чехлом Масса: 630г с батареей. Требования...
  • Page 137: Условия Окружающей Среды

    Область применения Прибор предназначен для испытания и измерения цепей, подключенных непосредственно к точкам использования (сетевым розеткам и т. п.) низковольтной сети. Прибор предназначен для испытания и измерения цепей, подключенных к распределительной системе низковольтной сети здания. Прибор предназначен для испытания и измерения цепей, подключенных...
  • Page 138 Функция ACV • ACV и ACA связаны по переменному току, истинное СКЗ. • Для прямоугольной волны точность не указывается. • Для несинусоидных форм сигналов добавляется дополнительная точность по коэффициенту амплитуды (КА): Добавить 1,0 % для КА от 1,0 до 2,0 Добавить...
  • Page 139 Частота Показание Диапазон Разрешение Точность 100,0 Гц 100,0 Гц 0,1 Гц ± (1,0 % + 3 зн.) 1000 Гц 1100 Гц 1 Гц Минимальная чувствительность напряжения перем. тока: > 60 В Минимальная частота: 10Гц Защита от перегрузки: 600 В перем./пост. тока Фильтр...
  • Page 140 Сопротивление относительно земли (целостности) Показание Диапазон Разрешение Точность 40,00 Ом 40,00 Ом 0,01 Ом ± (1,5 % + 5 зн.)* 400,0 Ом 400,0 Ом 0,1 Ом 4,000 кОм 4,000 кОм 0,001 кОм ± (1,5 % + 3 зн.) 40,00 кОм 44,00 кОм...
  • Page 141 50 В / 50,0 кОм, 100 В / 100,0 кОм, 250 В / 250,0 кОм, 500 В / 0,500 МОм, 1000 В / 1,000 МОм Испытательный ток короткого замыкания: < 2 мА, +0 %, −50 % Точность измерения напряжения: −0 %, +2 % +2 В Функция...
  • Page 142 Ограниченная гарантия На данный мультиметр распространяется гарантия для первого покупателя от дефектов материалов и изготовления сроком на 3 года с даты приобретения. В течение гарантийного периода Изготовитель по своему усмотрению должен заменить или отремонтировать неисправный прибор при условии проверки дефекта или неисправности.
  • Page 143 APAC MGL APPA Corporation cs.apac@mgl-intl.com Flat 4-1, 4/F, No. 35, Section 3 Minquan East Road, Taipei, Taiwan Tel: +886 2-2508-0877 台灣 產品名稱 : 製造年月 : 請見盒內產品背面標籤上標示 生產國別 : 請見盒底 使用方法 : 請參閱內附使用手冊 注意事項 : 請依照內附說明文件指示進行操作 製造商 : 邁世國際瑞星股份有限公司 經銷商 : 邁世國際瑞星股份有限公司...

Table of Contents