Download Print this page
APPA 31 User Manual

APPA 31 User Manual

Ac current transducer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

31
User Manual / 使用說明書 / 使用说明书
ユーザーマニュアル
Руководство пользователя
AC Current transducer
EN
交流電流轉換器
TC
交流电流转换器
SC
AC 電流変換器
JP
Клещи-преобразователь тока
RU
YEAR S
LIMITE D
WARRANTY

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 31 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for APPA 31

  • Page 1 User Manual / 使用說明書 / 使用说明书 ユーザーマニュアル Руководство пользователя YEAR S LIMITE D WARRANTY AC Current transducer 交流電流轉換器 交流电流转换器 AC 電流変換器 Клещи-преобразователь тока...
  • Page 2 INTRODUCTION 1-1 Unpacking and Inspection Upon removing your new current transducer from it's packing, you should have the following items: 1. Current Transducer with coiled cable out put plugs. 2. Instruction manual. 3. Carrying Case. 1-2 Front View Refer to Figure 1 and the following numbered steps to familiarize yourself with the trans-ducer.
  • Page 3: Specifications

    Meter Safety Terms marked on Equipment. ATTENTION — Refer to Manual. DOUBLE INSULATION — Protection Class II. DANGER - Risk of electric shock. Symbols in this Manual This symbol indicates where cautionary or other information is found in the manual. SPECIFICATIONS Current Range :0.1A to 400A a.c.
  • Page 4 Precautions and Preparations for measurement 1. Do not apply the voltage to the output plugs. 2. Do not use or store this instrument in a high temperature or high humidity environment and do not store the unit in direct sunlight 3.
  • Page 5: Operation

    OPERATION AC Current Measurement 1. Set the DMM at ACV Function and proper range. 2. Connect the plug of transducer with DMM firmly. 3. Press the trigger to open transformer jaws and clamp one conductor only, making sure that the jaw is firmly closed around the conductor and reading the result from the digital display of DMM.
  • Page 6 Limited Warranty This Meter is warranted to the original purchaser against defects in material and workmanship for 3 year from the date of purchase. During this warranty period, manufacturer will, at its option, replace or repair the defective unit, subject to verification of the defect or malfunction.
  • Page 7 儀表安全 設備標示 注意 —請參閱手冊 。 雙層絕緣 —保護分級 Class II。 危險 — 觸電風險 手冊內圖示 此圖示代表可在手冊內找到警事項或其他資訊。 規格 電流範圍 :0.1 安培至 400 安培交流電均方根。 輸出電壓 :每 1 安培交流電 /1 豪伏特 交流電 。 工作電壓 :每 IEC1010-1/600 伏特 CAT.II。 最大振幅 :2000 公尺 操作溫度 :0 ~ 45℃小於 75% 相對濕度。 儲存溫度...
  • Page 8 介紹 1-1 拆封與檢察 由包裝中取出 新電流轉換器 時,須確認有下列物件 : 1. 電流轉換器及纏繞線圈輸出 插座。 2. 操作手冊。 3. 攜帶盒。 1-2 安全资讯 請參照圖 1 及下列編號步驟 , 熟悉 轉能器之操作。 轉能器之操作。 1. 轉換顎 —此設計 是為 選取通過導體之交流電。 選取通過導體 之交流電。 2. 護手 — 此設計 是為 保護使用者安全。 3. 觸發器 —按壓 扳手以開啟轉換顎。 紅...
  • Page 9 量測 預防措施 及準備 1. 請勿施加電壓 於輸出插座上。 2. 請勿於高溫或濕度環境下 使用或儲 藏本儀器 ,並且請勿 存放 於 陽光直射處。 3. 請勿 於單位尚未與 DMM 合併前 量測電流。 4. 若儀器在噪音產生設備附近 使用 ,請留意輸出電壓可能會不 穩或 有較多錯誤 產生。 此儀器不得用於非絕緣導體或 此儀器不得用於非絕緣導體或 電壓大約 250 伏特交流電 / 直流電的條件下。 電力規格 精確度為 ±(% 讀值 + 安培數值)於 23℃ ± 5℃,相對濕度 75% 的條件下。...
  • Page 10 操作 交流電量測 1. 於 ACC 功能內設定 DMM 及適當範圍。 2. 將轉換器插座與 DMM 牢 連結。 3. 按壓觸發開啟轉換顎 並僅夾上一個導體 ,確認轉換顎穩固地 夾住 整個導體 , 並由 DMM 數位 顯示 上讀取結果。 保養 為維持儀器清潔,請使用 抹布及清潔劑擦拭 外殼。請勿 使用磨 料或 溶劑清潔。 任何調整、保養及維修皆需由 服務人員執行。...
  • Page 11 有限保固 本公司提供原始購買者自購買日起 3 年針對材料及作工缺陷之電 表保固。在保固期內,製造商驗證其缺陷及故障後,可選擇更換 或維修缺陷單元。 此保固不包含保險絲、可丟棄電池或由於濫用、忽視、意外、未 授權之維修、交換、污染或不正常之操作或處理條件。 任何於販售此產品時提出之默示保固,包含但不限於適銷性及特 定目的之合適性,皆受限於以上陳述。製造商對於喪失儀器使用 權或其他意外或一系列之損壞、花費或經濟損失或任何要求或此 類損壞、花費或經濟損失之要求不須負責任。一些州或國家法律 可能不同,因此上述限制或例外可能不適用於您。...
  • Page 12 介绍 1-1 拆封与检察 由包装中取出 新电流转换器 时,须确认有下列物件 : 1. 电流转换器及缠绕线圈输出 插座。 2. 操作手册。 3. 携带盒。 1-2 安全资讯 请参照图 1 及下列编号步骤 ,熟悉 转能器之操作。转能器之操作。 1. 转换颚 —此设计 是为 选取通过导体之交流电。选取通过导体 之交流电。 2. 护手 — 此设计 是为 保护使用者安全。 3. 触发器 —按压 扳手以开启转换颚。 红 黑 色 色...
  • Page 13 仪表安全 设备标示 注意 —请参阅手册 。 双层绝缘 — 保护分级 Class II。 危险 — 触电风险 手册内图示 此图示代表可在手册内找到警事项或其他资讯。 规格 电流范围 :0.1 安培至 400 安培交流电均方根。 输出电压 :每 1 安培交流电 /1 豪伏特 交流电 。 工作电压 :每 IEC1010-1/600 伏特 CAT.II。 最大振幅 :2000 公尺 操作温度 :0 ~ 45℃小于 75% 相对湿度。 储存温度...
  • Page 14 量测 预防措施 及准备 1. 请勿施加电压 于输出插座上。 2. 请勿于高温或湿度环境下 使用或储 藏本仪器 ,并且请勿 存放 于 阳光直射处。 3. 请勿 于单位尚未与 DMM 合并前 量测电流。 4. 若仪器在噪音产生设备附近 使用 ,请留意输出电压可能会不 稳或 有较多错误 产生。 此仪器不得用于非绝缘导体或 此仪器不得用于非绝缘导体或 电压大约 250 伏特交流电 / 直流电的条件下。 电力规格 精确度为 ±(% 读值 + 安培数值)于 23℃ ± 5℃,相对湿度 75% 的条件下。...
  • Page 15 操作 交流电量测 1. 于 ACC 功能内设定 DMM 及适当范围。 2. 将转换器插座与 DMM 牢 连结。 3. 按压触发开启转换颚 并仅夹上一个导体 ,确认转换颚稳固地 夹住整个导体 , 并由 DMM 数位 显示 上读取结果。 保养 为维持仪器清洁,请使用 抹布及清洁剂擦拭 外壳。请勿 使用磨 料或 溶剂清洁。 任何调整、保养及维修皆需由 服务人员执行。...
  • Page 16 有限保固 本公司提供原始购买者自购买日起 3 年针对材料及作工缺陷之电 表保固。在保固期内,制造商验证其缺陷及故障后,可选择更换 或维修缺陷单元。 此保固不包含保险丝、可丢弃电池或由于滥用、忽视、意外、未 授权之维修、交换、污染或不正常之操作或处理条件。 任何于贩售此产品时提出之默示保固,包含但不限于适销性及特 定目的之合适性,皆受限于以上陈述。制造商对于丧失仪器使用 权或其他意外或一系列之损坏、花费或经济损失或任何要求或此 类损坏、花费或经济损失之要求不须负责任。一些州或国家法律 可能不同,因此上述限制或例外可能不适用于您。...
  • Page 17 メーターの安全性 機器に記載されている用語。 注意- マニュアルを参照してください。 二重絶縁- 保護クラス II。 危険- 感電の危険があります。 このマニュアルの記号 この記号は、マニュアルのどこに注意またはその他の情報 があるかを示しています。 仕様 電流範囲:0.1A ~ 400A a.c. RMS。 出力電圧:1mV a.c. /1Amp a.c. 動作電圧:600VCAT。 IEC1010-1 に準拠した II 最大高度:2000m 動作温度:0℃~ 45℃ <75% R.H。 保管温度:-20℃~ 60℃  検知の種類:AC 電流の誘導コイル検知。 温度係数:0.2x(Spec Acc'y)/℃、<18℃または > 28℃ 最大出力インピーダンス:75Ω。 最大ジョー開口部:30mm。...
  • Page 18 前書き 1-1 開封と検査 新しい変流器をパッケージから取り出し、以下のアイテムがそ ろっているか確認してください : 1. コイル状のケーブル出力プラグを備えた変流器。 2. 取扱説明書。 3. キャリングケース。 1-2 正面図 トランスデューサーに慣れるために、図 1 と次の番号付きの手 順を参照してください。 1. トランスフォーマージョーズ - 導体を流れる交流電流を拾うよう に設計されています。 2. ハンドガード - 安全のためにユーザーを保護するように設計され ています。 3. トリガー - レバーを押して変圧器のジョーを開きます。 赤 黑 図 1...
  • Page 19 測定の注意事項と準備 1. 出力プラグに電圧を印加しないでください。 2. 本器を高温多湿の環境で使用または保管したり、直射日光の 当たる場所に保管したりしないでください。 3. ユニットが DMM と組み合わされない前に、電流を測定しな いでください。 4. 騒音発生装置の近くで使用する場合は、出力電圧が不安定に なったり、誤差が大きくなる場合がありますのでご注意くだ さい。 この機器は、250V ac / dc を超える電圧の無絶縁導体には 使用しないでください。 電気的仕様 精度は、23℃ ±5℃で ±(%読み取り値 + アンペア数)、75% R.H。未満です。 範囲 測定 出力 正確さ 3 Amp 3 mV ±(1.9% + 0.5A) 30 Amp 30 mV 50 ~ 60Hz 400 A...
  • Page 20 操作 AC 電流測定 1. DMM を ACV 機能と適切な範囲に設定します 2. トランスデューサーのプラグを DMM にしっかりと接続しま す。 3. トリガーを押して変圧器のジョーを開き、1 つの導体のみを クランプします。ジョーが導体の周囲でしっかりと閉じてい ることを確認し、DMM のデジタル表示から結果を読み取り ます。 メンテナンス 機器を清潔に保つために、湿らせた布と洗剤でケースを拭いて ください。 研磨剤や溶剤は使用しないでください。 調整、 保守、 修理はサービス担当者が行うものとします。...
  • Page 21 限定的保証 このメーターは、購入日から 3 年間、材料および製造上の欠陥 に対して最初の購入者に保証されます。この保証期間中、メー カーは、その選択により、欠陥または誤動作の検証を条件とし て、欠陥のあるユニットを交換または修理します。 この保証は、ヒューズ、使い捨て電池、または乱用、怠慢、事 故、不正な修理、改造、汚染、または操作や取り扱いの異常な 状態による損傷には適用されません。商品性および特定目的へ の適合性を伴う保証を含みますが、この製品の販売に伴う保証 は、上記に限定されます。 製造業者は、機器の使用の喪失またはその他の偶発的または結 果的な損害、費用、または経済的損失、またはそのような損害、 費用、または経済的損失に対する請求に対して責任を負わない ものとします。一部の州または国の法律は異なるため、上記の 制限または除外がお客様に適用されない場合があります。...
  • Page 22 ВВЕДЕНИЕ 1-1 Распаковка и Осмотр После снятия нового преобразователя электротока из упаковки, у вас должен быть следующие приметы: 1. Преобразователь электротока с выходными штекерами витого кабеля 2. Руководство по пользовании3.Ручной чехол 1-2Передний Внешность Сморите Рисунок 1 и следующие пронумерованные порядки, чтобы ознакомить...
  • Page 23: Технические Характеристики

    Безопасность Преобразователя Термины, отмеченные на приборе ВНИМАНИЕ – См. Руководство. ДВОЙНАЯ ИЗОЛЯЦИЯ – Защита класса II. ОПАСНОСТЬ – Риск поражения электрическим током. Символы в данном Руководстве Этот символ указывает на то случай, когда в данном руководстве можнонайти предостережения или другую информацию. ненормальных...
  • Page 24 Максимальная высота: 2000 метров. Принадлежности: Руководство пользования, Ручной чехол. Меры предосторожности и Подготовка к измерению 1.Не подавайте напряжение на выходные штекеры. 2.Не используйте и не храните данный прибор в среде с высокой температурой или высокой влажностью и не храните прибор под прямыми...
  • Page 25 РАБОТА Измерение переменного тока 1.Установите цифровой мультиметр на функцию ACV (Напряжение переменного тока) и подходящий диапазон. 2.Твердо подключите штекер преобразователя к цифровому мультиметру. 3.Нажмите курок, чтобы открыть трансформаторные клещи. Зажмите только один провод, и утвердитесь, что клещи плотно сомкнуты вокруг проводника. И Вы можете увидеть показание результата на цифровой...
  • Page 26 Ограниченная гарантия Данный мультиметр является оправданным для первоначального покупателя в отношении защиты от дефектов материалов и изготовления в течение 3 года с даты покупки. В течение гарантийного срока, производитель, по своему усмотрению, заменит или отремонтирует дефектный блок, подлежащий проверки на дефект или неисправность.
  • Page 27 APAC MGL APPA Corporation cs.apac@mgl-intl.com Flat 4-1, 4/F, No. 35, Section 3 Minquan East Road, Taipei, Taiwan Tel: +886 2-2508-0877 中国 台灣 产品名称: 交流电流转换器 產品名稱 : 交流電流轉換器 产 地 : 台湾 製造年月 : 請見盒內產品背面標籤 生产企业: 迈世国际瑞星股份有限公司 上標示 进口企业: 广东迈世测量有限公司...