Download Print this page
APPA A3 User Manual

APPA A3 User Manual

Top of low-cost clamp meters

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

A3
User Manual / 使用說明書 / 使用说明书
ユーザーマニュアル
Руководство пользователя
Top of Low-Cost Clamp meters
EN
高性價比電流鉗表
TC
高性价比电流钳表
SC
低コスト クランプメーター
JP
Клещи электроизмерительные
RU
YEAR S
LIMITE D
WARRANTY

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the A3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for APPA A3

  • Page 1 User Manual / 使用說明書 / 使用说明书 ユーザーマニュアル Руководство пользователя YEAR S LIMITE D WARRANTY Top of Low-Cost Clamp meters 高性價比電流鉗表 高性价比电流钳表 低コスト クランプメーター Клещи электроизмерительные...
  • Page 2 Read First Safety Information To ensure safe operation and service of the Meter, follow these instructions.Failure to observe warnings can result in severe injury or death. - Avoid working alone so assistance can be rendered. - Do not use test leads or the Clamp Meter if they look damaged.
  • Page 3 Power On / Off Auto Power Off The meter will automatically shut itself off after approximately 10 minutes after power on.
  • Page 4 AC V / DC V Resistance...
  • Page 5 Continuity Data Hold...
  • Page 6 CAT.III.600V with respect to earth for the jaw. Tactile Barrier for hand guard. Do not hold the meter across the Tactile Barrier. I + (-I) = 0 Battery Replacement...
  • Page 7 Specifications 1-1 General Specifications LCD display digits :3 1/2 digit large scale LCD readout. Display count : 2000 counts. Measuring rate : 1.5 times / sec. Overrange display :“OL” is displayed for “Ω” functions, shows the real value for “A” and “V” function. Automatic power off time : Approximately 10 minutes after power on.
  • Page 8 Dimensions (W x H x D) : 56mm x 188mm x 28mm Weight : 225g including battery. Accessories : Battery,Carrying case, Test lead and User manual. 1-3 Electrical Specifications Accuracy is ±(% reading + number of digits) at 23°C ± 5°C <...
  • Page 9 Resistance Range Accuracy 200.0 Ω *3 ±(1.0% + 5 dgt) *2 2.000 KΩ *3 20.00 KΩ *3 ±(0.7% + 2 dgt) 200.0 KΩ *3 ±(1.0% + 2 dgt) 2.000MΩ *3 ±(1.9% + 5 dgt) *1 20.00 MΩ Overload protection : 600V rms Open circuit Voltage : -1.3V approx.
  • Page 10 Limited Warranty This Meter is warranted to the original purchaser against defects in material and workmanship for 3 year from the date of purchase. During this warranty period, manufacturer will, at its option, replace or repair the defective unit, subject to verification of the defect or malfunction. This warranty does not cover , disposable batteries, or damage from abuse, neglect, accident, unauthorized repair, alteration, contamination, or abnormal conditions of...
  • Page 11 先閱事項 安全性資訊 為確保儀表的安全操作與服務,請遵守這些說明。未能遵守 這些警示可能造成嚴重的受傷或死亡。 - 避免單獨工作以便需要時可以求援。 - 如果測試線或鉤表外觀有損傷,切勿使用。 - 如果鉤表無法適當運作或潮濕,切勿使用。 - 僅依照說明卡所述方式使用鉤表,否則鉤表 提供的保護將會受損。 - 如儀器可能接觸欲測量裝置之危險帶電部件, 則必須使用獨立的保護裝置。 測試儀器和說明卡上之標記 觸電風險 參見說明卡 受雙層或加強絕緣保護之設備 電池 接地 符合歐盟準則 請勿任意丟棄本產品 維修 請勿嘗試修理此鉤表。本鉤表不包含用戶可維修之部件。維 修或保養只應由合格人員進行。 清潔 定期使用乾布與清潔劑擦拭外殼。請勿使用研磨劑或其他溶 劑。...
  • Page 12 電源 開啟 / 關閉 自動電源關閉 此儀表將於電源開啟後約 10 分鐘自動關閉電源。...
  • Page 13 AC V / DC V 電阻...
  • Page 14 導通 智慧暫存...
  • Page 15 CAT. Ⅲ .600V 夾鉗含接地。 保護手部的觸碰屏障。 不要握住儀表上超出觸 碰保護的部分。 I + (-I) = 0 電池更換...
  • Page 16 規格 1-1 一般規格 LCD 顯示數字 : 3 1/2 位大刻度 LCD 讀數。 顯示器計數 : 2000。 測量速率 : 1.5 次 / 秒。 超量程顯示 :“Ω” 功能中會顯示”OL”, 表示 "A" 與 "V" 功能的實際值。 自動電源關閉時間 : 大約開機後的 10 分鐘。 低電源指示 : 會顯示 ” “。 電源需求:1.5V 電池 x 2 電池壽命:鹼性電池...
  • Page 17 1-3 電源規格 在 23° C ± 5° C < 80%RH 時,準確度為 ± (% 讀數 + 數字 計數 ) 。 溫度係數 : 增加 0.2 x ( 指定準確度 ) / ° C, < 18° C, >28° C. DC / AC Volts 量程 DC 準確度...
  • Page 18 警告 量程 準確度 ±(1.0% + 5 位數字 ) *2 200.0 Ω *3 2.000 KΩ *3 ±(0.7% + 2 位數字 ) 20.00 KΩ *3 200.0 KΩ *3 ±(1.0% + 2 位數字 ) 2.000MΩ *3 ±(1.9% + 5 位數字 ) *1 20.00 MΩ 過載保護...
  • Page 19 有限保固 本儀表向原始購買者提供自購買日起 3 年之材料和製造缺陷 保固。在此保固期內,將根據製造商選擇更換或修理有缺陷 的設備。 本保固不涵蓋一次性電池或因濫用、疏忽、事故、未經授權 之維修、修改、污染、異常操作或處理條件而造成之損壞。 因銷售本產品而產生的任何保證,包括但不限於適銷性和特 定用途適用性之保證,僅限於上述內容。 製造商不對儀器的使用損失或其他偶然或間接損害、費用或 經濟損失,或對此類損害、費用或經濟損失的任何索賠或索 賠負責。某些州或國家 / 地區之法律有所差異,因此上述限 制可能不適用於您。...
  • Page 20 先阅事项 安全性资讯 为确保仪表的安全操作与服务,请遵守这些说明。未能遵守 这些警示可能造成严重的受伤或死亡。 - 避免单独工作以便需要时可以求援。 - 如果测试线或钩表外观有损伤,切勿使用。 - 如果钩表无法适当运作或潮湿,切勿使用。 - 仅依照说明卡所述方式使用钩表,否则钩表 提供的保护将会受损。 - 如仪器可能接触欲测量装置之危险带电部件, 则必须使用独立的保护装置。 测试仪器和说明卡上之标记 触电风险 参见说明卡 受双层或加强绝缘保护之设备 电池 接地 符合欧盟准则 请勿任意丢弃本产品 维修 请勿尝试修理此钩表。本钩表不包含用户可维修之部件。维 修或保养只应由合格人员进行。 清洁 定期使用干布与清洁剂擦拭外壳。请勿使用研磨剂或其他溶 剂。...
  • Page 21 电源 开启 / 关闭 自动电源关闭 此仪表将于电源开启后约 10 分钟自动关闭电源。...
  • Page 22 AC V / DC V 电阻...
  • Page 23 導通 智慧暫存...
  • Page 24 CAT. Ⅲ .600V 夹钳含接地。 保护手部的触碰屏障。 不要握住仪表上超 出触碰保护的部分。 I + (-I) = 0 电池更换...
  • Page 25 规格 1-1 一般规格 LCD 显示数字 : 3 1/2 位大刻度 LCD 读数。 显示器计数 : 2000。 测量速率 : 1.5 次 / 秒。 超量程显示 :“Ω” 功能中会显示”OL”, 表示 "A" 与 "V" 功能的实际值。 自动电源关闭时间 : 大约开机后的 10 分钟。 低电源指示 : 会显示 ” “。 电源需求:1.5V 电池 x 2 电池寿命:碱性电池...
  • Page 26 1-3 电源规格 在 23° C ± 5° C < 80%RH 时,准确度为 ± (% 读数 + 数字 计数 ) 。 温度系数 : 增加 0.2 x ( 指定准确度 ) / ° C, < 18° C, >28° C. DC / AC Volts 量程 DC 准确度...
  • Page 27 警告 量程 准确度 ±(1.0% + 5 位数字 ) *2 200.0 Ω *3 2.000 KΩ *3 ±(0.7% + 2 位数字 ) 20.00 KΩ *3 200.0 KΩ *3 ±(1.0% + 2 位数字 ) 2.000MΩ *3 ±(1.9% + 5 位数字 ) *1 20.00 MΩ 过载保护...
  • Page 28 有限保固 本仪表向原始购买者提供自购买日起 3 年之材料和制造缺陷 保固。在此保固期内,将根据制造商选择更换或修理有缺陷 的设备。 本保固不涵盖一次性电池或因滥用、疏忽、事故、未经授权 之维修、修改、污染、异常操作或处理条件而造成之损坏。 因销售本产品而产生的任何保证,包括但不限于适销性和特 定用途适用性之保证,仅限于上述内容。 制造商不对仪器的使用损失或其他偶然或间接损害、费用或 经济损失,或对此类损害、费用或经济损失的任何索赔或索 赔负责。某些州或国家 / 地区之法律有所差异,因此上述限 制可能不适用于您。...
  • Page 29 最初にお読みください 安全情報 メーターの安全な操作とサービスを確実にするために、以 下の指示に従ってください。警告に従わないと、重傷を負 ったり、死亡につながる可能性があります。 - 補助が必要になる可能性を考慮して、1 人での作業をし ないでください。 - 損傷しているように見える場合は、テストリードやクラ ンプメーターを使用しないでください。 - クランプメーターが正常に操作していない、または濡れ ている場合は、メーターを使用しないでくだい。 - クランプメーターは、取り扱い説明書に記載されている 方法でのみお使いください。そうしないと、クランプメ ーターが提供するはずの保護が行われない場合がありま す。 - 測定を行う設備内の危険な充電部分に接触する可能性が ある場合は、個別の保護装置を使用する必要があります。 テスターおよび取り扱い説明カードに記載されて いる記号 感電のリスク 取り扱い説明カードを参照してください 二重または強化絶縁で保護された機器 バッテリー アース EU 指令に準拠 この製品を廃棄したり捨てないでください メンテナンス このクランプメーターの修理を試みないでください。ユー ザーが修理できる部品はありません。修理が必要な場合 は、資格がある担当者が行います。 クリーニング 定期的に乾いた布と洗剤でケースを拭いてください。研磨 剤や溶剤を使用しないでください。...
  • Page 30 電源のオン / オフ 自動電源オフ メーターは、電源を入れてから約 110 分後に自動的にオフ になります。...
  • Page 31 AC V / DC V 抵抗...
  • Page 32 導通 データホールド...
  • Page 33 CAT. Ⅲ .600V: アースに対するジョーに対応 して。 ハンドガードの接触バリア 接触バリアを超えてメー ターを握らないでください。 I + (-I) = 0 バッテリーの交換...
  • Page 34 仕様 1-1 一般仕様 LCD 表示桁 :3 ½ 桁の大規模 LCD 読み出し 表示回数 : 2000 回 測定速度 : 1.5 回 / 秒 オーバーレンジ表示 : 『Ω』機能には『OL』と表示され、『A』と『V』機能の実 際の値が表示されます。 自動電源オフ : 電源投入の約 10 分後。 低バッテリーインディケーター :『 』が表示されます 電力要件 : 1.5V x 2 バッテリー バッテリー寿命 : アルカリ 200 時間 1-2 環境条件...
  • Page 35 1-3 電気的仕様 精度は、23℃ ±5℃で< 80% RH で、 ±( 読み取り値% + 桁数 ) です。 温度係数 : 0.2 x ( 指定された精度 ) / ° C、 < 18° C、 > 28° C を追加します。 DC / AC ボルト 範囲 DC 精度 AC 精度 ±(1.5% + 5 dgt ) 200.0V ±(1.0% + 2 dgt ) 50Hz ~ 500Hz...
  • Page 36 抵抗 範囲 精度 ±(1.0% + 5 dgt ) *2 200.0 Ω *3 2.000 KΩ *3 ±(0.7% + 2 dgt ) 20.00 KΩ *3 200.0 KΩ *3 ±(1.0% + 2 dgt ) 2.000MΩ *3 ±(1.9% + 5 dgt ) *1 20.00 MΩ 過負荷保護...
  • Page 37 限定的保証 このメーターは、購入日から 3 年間、材料および製造上の 欠陥に対して最初の購入者に保証されます。この保証期間 中、メーカーは、その選択により、欠陥または誤作動の検 証を条件として、欠陥のあるユニットを交換または修理し ます。 この保証は、使い捨て電池、または乱用、怠慢、事故、不 正な修理、改造、汚染、または異常な状態での操作や取り 扱いによる損傷には適用されません。 商品性および特定目的への適合性の黙示の保証を含むが、 これに限定されないこの製品の販売から生じる黙示の保証 は、上記に限定されるものとします。製造業者は、機器の 使用不能またはその他の偶発的または結果的な損害、費 用、または経済的損失、またはそのような損害、費用、ま たは経済的損失に対する請求に対して責任を負わないもの とします。1 部の州または国の法律は異なるため、上記の 制限または除外がお客様に適用されない場合があります。...
  • Page 38 Прочтите перед использованием Безопасность Следуйте приведенным ниже инструкциям, в противном случае это может привести к серьезным травмам или смерти - Старайтесь не работать в одиночку. - Не используйте устройство,если на клещах есть видимые повреждения. - Не используйте устройство, если оно неисправно или намокло.
  • Page 39 Питание On / Off Питание On / Off Устройство автоматически выключится примерно через 10 минут после включения.
  • Page 40 AC V / DC V Сопротивление...
  • Page 41 Непрерывность Непрерывность...
  • Page 42 CAT.III.600V относительно земли и клещей. Защитный барьер для рук. Не держитесь выше защитного барьера. I + (-I) = 0 Замена Батареи...
  • Page 43 Спецификации 1-1 Общие спецификации ЖК- дисплей: ЖК-дисплей с крупным рядом 3 1/2. Счет : 2000 делений. Скорость измерения : 1.5 раза/ сек. Превышения Диапазона : “OL” для функций “Ω” , отображает истинное значение для функций “A” и “V”. Время автоматического выключения : Примерно...
  • Page 44 Аксессуары : Батарея, Чехол для переноски, Клеммы и Руководство пользователя 1-3 Электрические Спецификации Точность ±(% чтения + количество разрядов) при 23°C ± 5°C и влажности< 80%. Температурный коэффициент : Доб. 0.2 x ( Зад. точности) / °C, < 18° C, > 28°C . DC / AC Volts Диапазон...
  • Page 45 Сопротивление Диапазон Точность 200.0 Ω *3 ±(1.0% + 5 дел) *2 2.000 KΩ *3 20.00 KΩ *3 ±(0.7% + 2 дел) 200.0 KΩ *3 ±(1.0% + 2 дел) 2.000MΩ *3 ±(1.9% + 5 dgt) *1 20.00 MΩ Защита от перенапряжения: 600V rms Холостое...
  • Page 46 Ограниченная Гарантия Первому покупателю этого устройства предоставляется гарантия от дефектов материалов при производстве в течение 3 лет с даты покупки. В течение гарантийного периода производитель, по своему усмотрению, заменит или отремонтирует дефект при условии наличия дефекта или неисправности. Эта гарантия не распространяется на предохранители, одноразовые...
  • Page 47 APAC MGL APPA Corporation cs.apac@mgl-intl.com Flat 4-1, 4/F, No. 35, Section 3 Minquan East Road, Taipei, Taiwan Tel: +886 2-2508-0877 台灣 高性價比電流鉗表 產品名稱 : 請見盒內產品背面標籤上標示 製造年月 : 請見盒底 生產國別 : 使用方法 : 請參閱內附使用手冊 注意事項 : 請依照內附說明文件指示進行操作 製造商 : 邁世國際瑞星股份有限公司...