Guzzanti GZ-1527 Instruction Manual

Guzzanti GZ-1527 Instruction Manual

Compressor wine cooler
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 66

Quick Links

Kompresorová chladnička na víno
Kompresorová chladnička na víno
Kompresorowa lodówka do wina
CZ
SK
PL
H
SI
DE
EN
Kompresszoros borhűtő
Kompresorska vinska vitrina
Kompressor-Weinkühlschrank
Compressor Wine Cooler
GZ-1527
GZ-1836
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Navodila za uporabo
Gebrauchsanleitung
Instruction manual
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GZ-1527 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Guzzanti GZ-1527

  • Page 1 Kompresorová chladnička na víno Kompresorová chladnička na víno Kompresorowa lodówka do wina Kompresszoros borhűtő Kompresorska vinska vitrina Kompressor-Weinkühlschrank Compressor Wine Cooler GZ-1527 GZ-1836 Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató Navodila za uporabo Gebrauchsanleitung Instruction manual...
  • Page 2: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAROVÁNÍ Abyste snížili riziko požáru, úrazu elektrickým proudem nebo majetkových škod při používání tohoto spotřebiče, dodržujte tyto základní opatření: Před prvním použitím spotřebiče si přečtěte tento návod k obsluze, neboť jen tak Vám spotřebič poskytne maximální užitek. 1) Tento spotřebič...
  • Page 3 v ubytovacích zařízeních s výdejem snídaně; pro catering a podobné nekomerční využití. 14) Děti ve věku od 3 do 8 let mohou vkládat předměty do chladničky a vyjímat je z ní. 15) Abyste předešli kontaminaci nápojů, dodržujte následující pokyny: - Časté otevírání dvířek nebo ponechání dvířek v otevřeném stavu po dlouhou dobu může způsobit výrazné...
  • Page 4 (uzemňovací) kolík napájecího kabelu. Jakékoliv otázky týkající se napájení a/nebo uzemnění byste měli směřovat na certifikovaného elektrikáře nebo na autorizované servisní středisko. • Spotřebič nechte po připojení k elektrické zásuvce 2 až 3 hodiny chladit a teprve poté do něj umístěte nápoje. JEDNOTLIVÉ ČÁSTI A VYBAVENÍ (GZ-1527) 1. Horní závěs 5. Police 2. Ventilátor 6. Stavitelné nožičky 3. Těsnění dvířek 7.
  • Page 5 JEDNOTLIVÉ ČÁSTI A VYBAVENÍ (GZ-1836) 1. Horní závěs 5. Výstavné poličky 2. Police 6. Stavitelné nožičky 3. Madlo dvířek 7. Spodní závěs...
  • Page 6 PROVOZ SPOTŘEBIČE Nastavení ovládání teploty Funkce tlačítek 1 Tlačítko odemknutí: Stisknutím a podržením tlačítka po dobu 2 sekund odemknete ovládací panel 2 Tlačítko osvětlení / zobrazení teploty: Krátkým stisknutím tlačítka zapnete nebo vypnete osvětlení; dlouhým stisknutím tlačítka můžete přepínat mezi zobrazením teploty ve stupních Fahrenheita nebo Celsia 3 Tlačítko PLUS: Zvýšení...
  • Page 7 Celsia budou stejné jako před vypnutím. Doba, po kterou je spotřebič vypnutý, není omezená. Tipy • Spotřebič je určen výhradně ke skladování vína. • Tento chladicí spotřebič není vhodný ke zmrazování potravin. • Doporučujeme nastavit teplotu v chladničce na 12 °C. • Police rozmístěné ve výrobním režimu představují nejefektivnější využití energie pro chladicí spotřebiče. • Doporučujeme rozmístit police následujícím způsobem, aby chladnička mohla využívat elektrickou energii co nejefektivněji. CELKEM JE K DISPOZICI PĚT POLIC A JEDNA VÝSTAVNÍ POLICE (GZ-1527) První police Druhá police Třetí police Čtvrtá police Pátá police Výstavní police...
  • Page 8 5 °C na 12 °C bude trvat přibližně 30 minut. Za stejných okolností bude trvat přibližně jednu hodinu, než teplota v chladničce klesne z 12 °C na 5 °C. Čím menší je teplotní rozpětí, tím kratčeji to bude trvat. • Teplotu v chladničce doporučujeme nastavit na 12 °C. Spotřeba energie je 0,4 kWh / 24 hod (GZ-1527) nebo 0,329 kWh / 24 hod (GZ-1836). Pokud je nastavená teplota vyšší než 12 °C, spotřeba energie se sníží. Pokud je nastavená teplota nižší než 12 °C, spotřeba energie se zvýší.
  • Page 9 POPIS BĚŽNÝCH PORUCH Pokud výrobek nepracuje správně, zkontrolujte jej a proveďte nápravu podle následujících pokynů. Pokud se Vám nepodařilo odstranit závadu, kontaktujte místní servisní středisko a uveďte přitom název modelu a číslo výrobku. Chladnička nefunguje Je zapnuté napájení? Není napětí napájecího zdroje velmi nízké? Spotřebič...
  • Page 10: Schéma Zapojení

    SCHÉMA ZAPOJENÍ GZ-1527 GZ-1836 ZÁSTRČKA ZÁSTRČKA OVLÁDACÍ DESKA OVLÁDACÍ DESKA Ochrana proti Ochrana proti přetížení VENTILÁTOR přetížení startér startér DISPLEJ DISPLEJ KOMPRESOR KOMPRESOR Správná likvidace tohoto výrobku Tento symbol na výrobku nebo jeho obalu upozorňuje na to, že s výrobkem nelze zacházet jako s běžným domovním odpadem.
  • Page 11 Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku. Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef ČERTES spol. s r.o.
  • Page 12 Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma.
  • Page 14: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VAROVANIE Aby ste znížili riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo zariadenia pri používaní vášho spotrebiča, dodržujte tieto základné opatrenia: Pred použitím spotrebiča si prečítajte tento návod na obsluhu, aby ste sa uistili, že z neho získate maximálny úžitok. 1) Tento spotrebič...
  • Page 15 14) Deti vo veku od 3 do 8 rokov môžu napĺňať a vyberať predmety z chladiaceho spotrebiča. 15) Aby ste sa vyhli kontaminácii nápoja, dodržujte nasledujúce pokyny: - Dlhodobé otváranie dvierok môže spôsobiť výrazné zvýšenie teploty v priestoroch spotrebiča. - Pravidelne čistite povrchy, ktoré môžu prísť do styku s nápojmi a prístupnými drenážnymi systémami.
  • Page 16 • Po zapojení spotrebiča do elektrickej zásuvky ho nechajte 2-3 hodiny vychladnúť, kým do priehradky umiestnite akékoľvek predmety. JEDNOTLIVÉ ČASTI A VYBAVENIE (GZ-1527) 1. Horný záves 5. Poličky 2. Ventilátor 6. Nastaviteľné nožičky 3. Tesnenie dvierok 7.
  • Page 17 JEDNOTLIVÉ ČASTI A VYBAVENIE (GZ-1836) 1. Horný záves 5. Výstavné poličky 2. Poličky 6. Nožičky 3. Rukoväť dvierok 7. Spodný záves...
  • Page 18 PREVÁDZKA SPOTREBIČA Nastavenie ovládania teploty Funkcie tlačidiel 1 Tlačidlo odomknutia: odomknete dlhým stlačením tlačidla v trvaní 2 sekúnd 2 Tlačidlo svetla/CF: krátkym stlačením tlačidla zapnete alebo vypnete svetlo; dlhým stlačením tlačidla prepnete medzi stupňami Fahrenheita a Celzia 3 Tlačidlo PLUS: nastavenie teploty 4 Tlačidlo MÍNUS: nastavenie teploty Funkcia automatického uzamknutia Keď...
  • Page 19 Tipy • Spotrebič je určený výlučne na skladovanie vína. • Tento chladiaci spotrebič nie je vhodný na mrazenie potravín. • Chladničku na víno je odporúčané nastaviť na 12 °C. • Poličky umiestnené v továrenskom režime predstavujú najefektívnejšie využitie energie pre chladiace spotrebiče. • Nasledujúca kombinácia poličiek sa odporúča, aby chladiaci spotrebič využíval energiu čo najefektívnejšie. CELKOM JE K DISPOZÍCII PÄŤ POLIČIEK A JEDNA VÝSTAVNÁ POLIČKA (GZ-1527) Prvá polička Druhá polička Tretia polička Štvrtá polička Piata polička Výstavná polička...
  • Page 20 12 °C na 5 °C. Čím menšie je teplotné rozpätie, tým kratšie to bude trvať. • Chladničku na víno je odporúčané nastaviť na 12 °C. Spotreba energie je 0,4 kWh/24 hod. (GZ-1527) alebo 0,329 kWh/24 hod. (GZ-1836). Ak je nastavená teplota vyššia ako 12 °C, spotreba energie bude nižšia. Ak je nastavená teplota nižšia ako 12 °C, spotreba energie bude vyššia.
  • Page 21 POPIS BEŽNÝCH PORÚCH Ak výrobok nepracuje správne, skontrolujte a zaobchádzajte s ním podľa nasledujúcich metód. Ak situáciu nemožno zmeniť, kontaktujte včas miestne popredajné servisné stredisko a podrobne zadajte názov modelu a číslo produktu. Chladnička nefunguje Je zapnuté napájanie? Nie je napätie zdroja napájania veľmi nízke? Spotrebič...
  • Page 22: Schéma Zapojenia

    SCHÉMA ZAPOJENIA GZ-1527 GZ-1836 ZÁSTRČKA ZÁSTRČKA OVLÁDACIA DOSKA OVLÁDACIA DOSKA Ochrana proti Ochrana proti preťaženiu VENTILÁTOR preťaženiu štartér štartér DISPLEJ DISPLEJ KOMPRESOR KOMPRESOR Správna likvidácia tohto produktu Tento symbol na produkte alebo jeho obale znamená, že s produktom sa nesmie zaobchádzať ako s domovým odpadom. Namiesto toho by ste ho mali odovzdať...
  • Page 23 ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča.
  • Page 24 Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia (súkromné domácnosti) Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné...
  • Page 26: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ALERT Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub sprzętu podczas korzystania z urządzenia, postępuj zgodnie z poniższymi podstawowymi środkami ostrożności: Przed użyciem urządzenia przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi, aby w pełni wykorzystać jego możliwości. 1) To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub braku doświadczenia i wiedzy, chyba że są...
  • Page 27 - Środowisko noclegowe i śniadaniowe; - Do cateringu i podobnych zastosowań niekomercyjnych. 14) Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą napełniać i usuwać przedmioty z urządzenia chłodniczego. 15) Aby uniknąć zanieczyszczenia napoju, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami: - Długotrwałe otwieranie drzwi może spowodować znaczny wzrost temperatury w urządzeniu.
  • Page 28 Wszelkie pytania dotyczące zasilania i/lub uziemienia należy kierować do certyfikowanego elektryka lub autoryzowanego centrum serwisowego produktu. Po podłączeniu urządzenia do gniazdka pozostaw go do ostygnięcia przez 2-3 godziny przed umieszczeniem jakichkolwiek przedmiotów w komorze. CZĘŚCI I WYPOSAŻENIE (GZ-1527) 1. Zasłona górna 5. Półki 2. Wentylator 6.
  • Page 29 CZĘŚCI I WYPOSAŻENIE (GZ-1836) 1. Zasłona górna 5. Półki wystawowe 2. Półki 6. Nóżki 3. Rączka drzwi 7. Zasłona dolna...
  • Page 30: Działanie Urządzenia

    DZIAŁANIE URZĄDZENIA Ustawienie sterowania temperatury Funkcje przycisków 1 Klawisz odblokowania: naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy, aby odblokować 2 Przycisk światła/CF: naciśnij krótko przycisk, aby włączyć lub wyłączyć światło; naciśnij i przytrzymaj, aby przełączać się między stopniami Fahrenheita i Celsjusza 3 Przycisk PLUS: ustawienie temperatury 4 Przycisk MINUS: ustawienie temperatury Funkcja automatycznego zamknięcia...
  • Page 31 Wskazówki • Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do przechowywania wina. • To urządzenie chłodnicze nie nadaje się do zamrażania żywności. • Zaleca się ustawienie chłodziarki do wina na 12°C. • Półki ustawione w trybie fabrycznym reprezentują najbardziej efektywne wykorzystanie energii przez urządzenia chłodnicze. • Zalecana jest następująca kombinacja półek, aby urządzenie chłodnicze wykorzystywało energię tak efektywnie, jak to możliwe. ŁĄCZNIE JEST PIĘĆ PÓŁEK I JEDNA PÓŁKA WYSTAWIENNICZA (GZ-1527) Pierwsza półka Druga półka Trzecia półka Czwarta półka Piąta półka Półka wystawowa...
  • Page 32 5°C do 12°C zajmie około 30 minut. W tych samych warunkach temperatura w chłodziarce do wina spadnie z 12°C do 5°C po około godzinie. Im mniejszy zakres temperatur, tym krócej to zajmie. • Zaleca się ustawienie chłodziarki do wina na 12°C. Zużycie energii wynosi 0,4 kWh/24 godziny. (GZ-1527) lub 0,329 kWh / 24 godziny (GZ-1836). Jeśli ustawiona temperatura jest wyższa niż 12°C, pobór mocy będzie niższy. Jeśli ustawiona temperatura jest niższa niż 12°C, zużycie energii będzie wyższe. •...
  • Page 33 OPIS CZĘSTYCH USTEREK Jeśli produkt nie działa prawidłowo, sprawdź go i obsługuj zgodnie z następującymi metodami. Jeśli sytuacji nie można zmienić, skontaktuj się na czas z lokalnym centrum obsługi posprzedażnej i wprowadź szczegółowo nazwę modelu i numer produktu. Lodówka nie działa Czy zasilanie jest włączone? Czy napięcie zasilania jest za niskie? Urządzenie jest głośne...
  • Page 34: Schemat Podłączenia

    SCHEMAT PODŁĄCZENIA GZ-1527 GZ-1836 GNIAZDKO GNIAZDKO DESKA STEROWANIA DESKA STEROWANIA ochrona przed ochrona przed przeładowaniem WENTYLATOR przeładowaniem rozrusznik rozrusznik WYŚWIETLACZ WYŚWIETLACZ KOMPRESOR KOMPRESOR Poprawna utylizacja tego produktu Ten symbol na produkcie lub na jego opakowaniu oznacza, że produkt ten nie może być traktowany jak odpad komunalny. Zamiast tego powinieneś...
  • Page 35 Informacje dotyczące sposobu likwidacji zużytego sprzętu elektrycznego (dla gospodarstw domowych) Powyższy symbol umieszczony na produktach lub w załączonych dokumentach oznacza, że nie wolno likwidować zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego ze zwykłym odpadem komunalnym. W celu utylizacji należy odnieść tego typu odpad do punktu selektywnego zbioru, gdzie zostanie odebrany bez żadnych opłat.
  • Page 36 FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK FIGYELEM A készülék használata során a tűz, áramütés vagy készülékkárosodás veszélyének csökkentése érdekében tartsa be a következő alapvető óvintézkedéseket: A készülék üzembe helyezése előtt kérjük, hogy az optimális használat érdekében olvassa el ezt a használati útmutatót. 1) A készüléket nem használhatják gyermekek és korlátozott fizikai, szellemi és érzékszervi képességű...
  • Page 37 14) 3 és 8 év közötti gyermekek a készüléket italok behelyezésére és kiemelésére használhatják. 15) Az italok szennyeződésének elkerüléséhez kövesse az alábbi utasításokat: - A hosszantartó ajtónyitás következtében jelentősen emelkedhet a belső tér hőmérséklete. - Rendszeresen meg kell tisztítani az italokkal és a vízelvezető rendszerekkel érintkező...
  • Page 38: Telepítési Utasítások

    A készüléket egy önálló, szakszerűen beszerelt és földelt dugaljhoz kell csatlakoztatni. Soha nem szabad eltávolítani a harmadik (földelő) villát a csatlakozódugóról. Bármilyen, a tápellátásra vagy földelésre vonatkozó kérdés esetén forduljon egy képzett villanyszerelőhöz, vagy a márkaszervizhez. • Csatlakoztatás után hagyja 2-3 órán át hűlni a készüléket, mielőtt bármit a rekeszekre helyezne. A TERMÉK RÉSZEI ÉS TARTOZÉKAI (GZ-1527) 1. Felső zsanér 5. Polcok 2. Ventilátor 6. Szabályozólábak 3.
  • Page 39 A TERMÉK RÉSZEI ÉS TARTOZÉKAI (GZ-1836) 1. Felső zsanér 4. Kiállító polcok 2. Polcok 5. Lábak 3. Ajtófogantyú 6. Alsó zsanér...
  • Page 40: A Készülék Működése

    A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE Hőmérséklet-szabályozás beállítása A gombok funkciói 1 Feloldó gomb: a feloldáshoz nyomja meg hosszan a gombot 2 másodpercig 2 Fény/CF gomb: rövid megnyomás a fény be- vagy kikapcsolásához; hosszú megnyomás a Fahrenheit és Celsius fokok közötti váltáshoz 3 PLUSZ gomb: hőmérséklet-beállítás 4 MÍNUSZ gomb: hőmérséklet-beállítás Automatikus zár funkció Ha 20 másodpercig nem használja a gombokat, automatikusan zárolódnak. Lezárás után a PLUSZ és MÍNUSZ gombok nem működtethetők. A feloldó gomb és a fény/CF gomb normálisan működik.
  • Page 41 Tippek • A készülék kizárólag borok tárolására szolgál. • Ez a hűtőberendezés nem alkalmas élelmiszerek fagyasztására. • A borhűtő javasolt beállítása 12 °C. • A gyári üzemmódban felszerelt polcok a leghatékonyabb elhelyezést képviselik energiafelhasználás szempontjából. • A polcok alábbi kombinációja ajánlott a lehető leghatékonyabb energiafelhasználás szempontjából a hűtőberendezésben. ÖSSZESEN ÖT POLC ÉS EGY KIÁLLÍTÓ POLC ÁLL RENDELKEZÉSRE(GZ-1527) Első polc Második polc Harmadik polc Negyedik polc Ötödik polc Kiállító polc...
  • Page 42 ÖSSZESEN ÖT POLC ÉS EGY KIÁLLÍTÓ POLC ÁLL RENDELKEZÉSRE (GZ-1836) Első polc Második polc Harmadik polc Negyedik polc Ötödik polc Kiállító polc • 25 °C környező hőmérsékletnél, üres belső térrel, a hőmérséklet növelése 5 °C-ról 12 °C-ra mintegy 30 percet vesz igénybe. Ugyanilyen körülmények között mintegy 1 órát tart, amíg a borhűtő hőmérséklete12 °C-ról 5 °C-ra csökken. Minél kisebb a hőmérséklet - tartomány, annál rövidebb ideig tart. • A borhűtő javasolt beállítási hőmérséklete 12 °C. Az energiafogyasztás 0,4 kWh/24 óra (GZ-1527), vagy 0,329 kWh/24 óra (GZ-1836). Ha a beállított hőmérséklet magasabb, mint 12°C, az energiafogyasztás alacsonyabb lesz. Ha a beállított hőmérséklet 12°C alatt van, az energiafogyasztás magasabb lesz. • Ha a kompresszor 12 órán keresztül működik, akkor 40 percre leáll a leolvasztáshoz.
  • Page 43: Gyakori Hibák

    GYAKORI HIBÁK Ha a termék nem működik megfelelően, ellenőrizze és kezelje az alábbi módszerek szerint. Ha a helyzet változatlan marad, értesítse vevőszolgálatunkat és adja meg pontosan a modell nevét és a termékszámot. A borhűtő nem működik Be van kapcsolva a tápellátás? Nem túl alacsony a tápforrás feszültsége? A készülék zajos Ellenőrizze, egyenes-e a padló, és hogy a termék...
  • Page 44: Bekötési Rajz

    BEKÖTÉSI RAJZ GZ-1527 GZ-1836 DUGASZ DUGASZ VEZÉRLŐ PCB VEZÉRLŐ PCB Túlterhelés Túlterhelés elleni védelem VENTILÁTOR elleni védelem indító indító KIJELZŐ KIJELZŐ KOMPRESSZOR KOMPRESSZOR A termék helyes ártalmatlanítása Ez a jelölés a terméken vagy csomagolásán azt jelenti, hogy a terméket nem szabad háztartási hulladékként kezelni, hanem az elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására alkalmas gyűjtőhelyen...
  • Page 45 Információk a használt elektromos készülékek likvidálásáról (magánháztartások) Ez az ikon a készüléken vagy a mellékelt iratokon arra figyelmeztet, hogy az elektrikus és elektronikus készülékek nem likvidálhatóka háztartási hulladékkal együtt. A helyes feldolgozás, újítás és recikláció érdekében kérjük, szállítsa az ilyen készüléket egy megfelelő gyűjtőhelyre, ahol ingyen leadható.
  • Page 46: Pomembni Varnostni Napotki

    POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI POZOR Da bi zmanjšali nevarnost nastanka požara, električnega udara ali telesnih poškodb, pri uporabi aparata upoštevajte naslednja varnostna opozorila: Pred uporabo aparata preberite ta navodila za uporabo, da jo boste lahko pravilno uporabljali. 1) Naprava ni namenjena za uporabo osebam (vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen če so pod nadzorom ali so prejele navodila glede uporabe naprave s strani osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost.
  • Page 47 14) Otroci, stari od 3 do 8 let, lahko dajejo pijačo v aparat in jo jemljejo iz njega. 15) Upoštevajte naslednja navodila, da se izognete kontaminaciji pijače: - Če so vrata naprave dolgo odprta, se lahko temperatura v nekaterih delih naprave znatno poveča.
  • Page 48 (ozemljitvenega) kontakta z napajalnega kabla. Z vsemi vprašanji v zvezi z električno energijo in/ali ozemljitvijo se obrnite na usposobljenega električarja ali pooblaščeni servisni center. • Po priključitvi na električno vtičnico pustite aparat 2-3 ure, da se ohladi, preden do njega daste predmete. DELI APARATA IN DODATKI (GZ-1527) 1. Zgornji tečaj 5. Police 2. Ventilator 6. Nastavljive noge 3.
  • Page 49 JEDNOTLIVÉ ČASTI A VYBAVENIE (GZ-1836) 1. Zgornji tečaj 4. Razstavne police 2. Police 5. Noge 3. Ročaj vrat 6. Spodnji tečaj...
  • Page 50 DELOVANJE NAPRAVE Nastavitev temperature Funkcije tipk 1 Tipka za odklepanje: odklenete z dolgim pritiskom za 2 sekundi 2 Tipka osvetlitve/CF: s kratkim pritiskom na tipko vklopite ali izklopite osvetlitev; z dolgim pritiskom na tipko preklopite med stopinjami Fahrenheita in Celzija 3 Tipka PLUS: nastavitev temperature 4 Tipka MINUS: nastavitev temperature Funkcija samodejnega zaklepanja...
  • Page 51 Nasveti • Aparat je namenjen izključno za shranjevanje vina. • Ta naprava ni namenjena za zamrzovanje živil. • Priporočena nastavitev za vinsko vitrino je 12 °C. • Položaj polic, kot so nameščene v tovarni, predstavlja najučinkovitejšo porabo energije za hladilne aparate. • Naslednja kombinacija polic je priporočljiva za najučinkovitejšo rabo energije hladilnih aparatov. SKUPAJ JE NA VOLJO PET POLIC IN ENA RAZSTAVNA POLICA (GZ-1527) Prva polica Druga polica Tretja polica Četrta polica Peta polica Razstavna polica...
  • Page 52 5 °C na 12 °C. V istih okoliščinah bo trajalo približno eno uro, dokler se temperatura v vinski vitrini zmanjša z 12 °C na 5 °C. Manjši je temperaturni razpon, krajši bo čas. • Priporočena nastavitev za vinsko vitrino je 12 °C. Poraba energije je 0,4 kWh/24h. (GZ-1527) ali 0,329 kWh/24h. (GZ-1836). Če je nastavljena temperatura višja od 12 °C, bo poraba energije manjša. Če je nastavljena temperatura nižja od 12 °C, bo poraba energije večja.
  • Page 53 OPIS OBIČAJNIH TEŽAV Če naprava ne deluje pravilno, preverite in ravnajte z njo na naslednje načine. Če težave ni mogoče odpraviti, se obrnite na lokalni servisni center in pravilno vnesite ime modela in številko izdelka. Vinska vitrina ne deluje. Ali je naprava priključena na omrežje? Zelo nizka napetost v omrežju? Aparat je glasen.
  • Page 54 SHEMA PRIKLJUČITVE GZ-1527 GZ-1836 VTIČ VTIČ UPRAVLJALNA PLOŠČA UPRAVLJALNA PLOŠČA Zaščita pred Zaščita pred preobremenitvijo preobremenitvijo VENTILATOR zaganjalnik zaganjalnik ZASLON ZASLON KOMPRESOR KOMPRESOR Ustrezna odstranitev izdelka Znak za recikliranje na izdelku ali njegovi embalaži označuje, da se te naprave ne sme odlagati skupaj z gospodinjskimi odpadki. Treba jo je odnesti na ustrezno zbirno mesto za recikliranje električnih in...
  • Page 55 Informacije o odlaganju odpadne električne opreme (zasebna gospodinjstva) Ta simbol na izdelkih in/ali spremnih dokumentih pomeni, da rabljene električne in elektronske opreme ne smemo zavreči skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Za pravilno ravnanje, predelavo in reciklažo vas prosimo, da te izdelke brezplačno vrnete na določena zbirna mesta.
  • Page 56: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Um Brand- Stromschlag- oder Verletzungsrisiko während der Geräteverwendung zu minimieren, müssen folgende Basissicherheitshinweise eingehalten werden: Lesen Sie vor der Erstverwendung des Gerätes diese Gebrauchsanleitung durch, um das Gerät am effektivsten benutzen zu können. 1) Dieses Gerät dürfen Personen (einschließlich Kindern) mit begrenzten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen nur dann verwenden, wenn sie sich unter Aufsicht befinden oder wenn sie mit der sicheren und sachgemäßen Verwendung des Gerätes vertraut...
  • Page 57 - auf Farmen und für Klienten von Hotels, Motels und anderen Unterkunftseinrichtungen; - in Übernachtungseinrichtungen, wo das Frühstück serviert wird; - für Catering und ähnliche nicht-kommerzielle Zwecke. 14) Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren können Gegenstände in den Kühlschrank geben und aus dem Kühlschrank herausnehmen.
  • Page 58 Wenn Sie Fragen bezüglich der Spannung und/oder Erdung haben, wenden Sie sich an einen zertifizierten Elektriker oder an eine autorisierte Servicestelle. • Lassen Sie das Gerät nach dem Anschluss ans Stromnetz 2 bis 3 Stunden kühlen und erst dann füllen Sie es mit Getränken. BESCHREIBUNG DES GERÄTES (GZ-1527) 1. Oberscharnier 5. Gestelle 2. Ventilator 6. Einstellbare Gerätefüße 3.
  • Page 59 BESCHREIBUNG DES GERÄTES (GZ-1836) 1. Oberscharnier 5. Ausstellungsgestell 2. Gestelle 6. Einstellbare Gerätefüße 3. Türgriff 7. Unterscharnier...
  • Page 60: Verwendung Des Gerätes

    VERWENDUNG DES GERÄTES Einstellung der Temperatur Tastenfunktionen 1 Aufsperrtaste: Wenn Sie die Taste für 2 Sekunden drücken, sperren Sie die Bedienblende auf. 2 Taste der Beleuchtung und Umschaltung zwischen Fahrenheit und Celsius: Mit einem kurzen Drücken der Taste wird die Beleuchtung ein- oder ausgeschaltet; mit einem langen Drücken können Sie zwischen Fahrenheit und Celsius der Temperaturanzeige umschalten.
  • Page 61 Wenn Sie die im Herstellungsprozess durchgeführte Verteilung der Gestelle beibehalten, garantieren wir Ihnen die effektivste Nutzung der Energie, die für solche Kühlgeräte möglich ist. • Wir empfehlen Ihnen, die Gestelle folgendermaßen zu verteilen, damit das Gerät die Energie am effektivsten nutzen könnte. DAS GERÄT IST MIT INSGESAMT FÜNF GESTELLEN UND EINEM AUSSTELLUNGSGESTELL AUSGESTATTET (GZ-1527) Erstes Gestell Zweites Gestell Drittes Gestell Viertes Gestell Fünftes Gestell...
  • Page 62 • Wir empfehlen Ihnen, die Temperatur im Kühlschrank auf 12 °C einzustellen. Der Energieverbrauch beträgt 0,4 kWh / 24 Stunden (GZ-1527) oder 0,329 kWh / 24 Stunden (GZ-1836). Wenn die eingestellte Temperatur höher als 12 °C ist, ist der Energieverbrauch niedriger. Wenn die eingestellte Temperatur dagegen niedriger als 12 °C ist, verbraucht das Gerät mehr Energie.
  • Page 63 BESCHREIBUNG ÜBLICHER PROBLEME Wenn der Kühlschrank eine Störung aufweist, lesen Sie folgende Hinweise durch und versuchen Sie, die Störung zu beseitigen. Wenn es Ihnen nicht gelingt, kontaktieren Sie rechtzeitig eine örtliche Servicestelle. Teilen Sie der Servicestelle den Modellnamen und die Produktnummer mit. Der Weinkühlschrank funktioniert nicht Ist das Gerät ans Stromnetz angeschlossen? Vergewissern Sie sich, dass die Spannung nicht sehr...
  • Page 64 STROMANSCHLUSS-SCHEMA GZ-1527 GZ-1836 NETZSTECKER NETZSTECKER STEUERPLATTE STEUERPLATTE Überlastungsschutz Überlastungsschutz VENTILATOR PTC- PTC- Starter Starter DISPLAY DISPLAY KOMPRESSOR KOMPRESSOR Sachgemäße Entsorgung dieses Gerätes Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung besagt, dass dieses Gerät nicht zusammen mit dem üblichen Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Page 65 Benutzerhinweise zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten (im Haushalt) Dieses Symbol auf Produkten oder in begleitenden Dokumenten besagt, dass elektrische und elektronische Altgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bringen Sie diese Altgeräte zu den eigens vom Staat eingerichteten Sammelstellen, wo sie kostenlos angenommen und ökologisch entsorgt werden.
  • Page 66: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using your appliance, follow these basic precautions: Before using the appliance, please read this user manual to ensure that you gain the maximum benefit from it. 1) This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the...
  • Page 67 14) Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. 15) To avoid contamination of drink, please respect the following instructions: - Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance.
  • Page 68: Installation Instructions

    Products service center. • After plugging the appliance into a wall outlet, allow the appliance to cool down for 2-3 hours before placing any items in the compartment. PARTS AND FEATURES (GZ-1527) 1. Upper Hinge 5. Shelves 6. Adjust Foot 3. Door Gasket 7.
  • Page 69 PARTS AND FEATURES (GZ-1836) 1. Upper Hinge 5. Display Shelves 2. Shelves 6. Foot 3. Door Handle 7. Bottom Hinge...
  • Page 70: Operating Your Unit

    OPERATING YOUR UNIT Setting the Temperature Control Key Function 1 Unlock key: long press for 2 seconds to unlock 2 Light/CF key: short press to turn on or off the light; long press to switch between Fahrenheit and Celsius 3 Add key: temperature setting 4 Minus key: temperature setting Automatic locking function When all the key no operation for 20 seconds, the key will be locked automatically. After locking, the plus and minus keys cannot be operated. The unlock key and light / CF key operate normally. Auto light off function When all the key no operation for 10 minutes, the lamp will turn off automatically. Adjustable range Minimum value: 5 °C / 41 °F Maximum value: 18 °C / 64 °F...
  • Page 71 The following combination of shelves is recommended for energy to be used as • efficiently as possible by the refrigeration unit. THERE ARE FIVE SHELVES AND ONE DISPLAY SHELF IN TOTAL (GZ-1527) The first shelf The second shelf The third shelf...
  • Page 72 • The wine cooler is recommended to be designed at 12 °C. The energy consumption is 0.4 kWh / 24h (GZ-1527) or 0.329 kWh / 24h (GZ-1836). If the setting temperature is higher than 12 °C, the energy consumption will be lower. If the setting temperature is lower than 12 °C, the energy consumption will be higher.
  • Page 73 GENERAL FAULT DESCRIPTION If the product is not working properly, please check and handle according to the following methods. If the situation can not be changed, please contact the local after-sales service center in time, and be sure to provide the model name and product number in detail.
  • Page 74: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM GZ-1527 GZ-1836 Correct disposal of this product This symbol on the product, or in its packaging, indicates that this product may not be treated as household waste. Instead, it should be taken to the appropriate waste collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 75: Disposal Of Used Electrical And Electronic Equipment

    DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on products or original documents means that used electric or electronic products must not be added to ordinary municipal waste. For proper disposal, renewal and recycling hand over these appliances to determined collection points. Alternatively, in some European Union states or other European countries you may return your appliances to the local retailer when buying an equivalent new appliance.

This manual is also suitable for:

Gz-1836

Table of Contents