Page 1
SC-MG45M22 INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ MEAT GRINDER ....................5 МЯСОРУБКА ......................8 М’ЯСОРУБКА ....................... 12 ЕТ ТАРТҚЫШ ....................... 15 HAKKLIHAMASIN ....................21 GAĻAS MAŠĪNA ....................24 MĖSMALĖ ....................... 28 HÚSDARÁLÓ ......................32 MAŞINĂ DE TOCAT ...................
17. Теректерге арналған сақина EST KIRJELDUS LV APRAKSTS Lüliti ON/O/R Slēdzis ON/O/R Ettesöötmistoru Pildīšanas atvērums Iekraušanas paplāte Laadimislett Lükkur Stampa Metāliskais gliemezis Metalltigu Nuga Nazis Väikeste aukudega võre 5 mm Režģis ar maziem atvērumiem 5 mm Rõngasmutter Gredzena uzgrieznis www.scarlett.ru SC-MG45M22...
Page 3
14. De încărcare de umplere pentru 14. Komora mieląca do tarcia i szatkowania răzătoare și fărâmița 15. Popychacz do tarcia i szatkowania 15. Impingator pentru răzătoare și fărâmița 16. Schowek 17. Pierścień do terek 16. Compartiment de depozitare 17. Inel pentru terok www.scarlett.ru SC-MG45M22...
Page 4
IM021 Nominal Power 300 W 220-240V~ 50Hz Номинальная мощность 300 Вт 2.0 /2.5 kg Класс защиты II Max. Power 1800 W Макс. Мощность 1800 Вт www.scarlett.ru SC-MG45M22...
Page 5
This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children. www.scarlett.ru SC-MG45M22...
Page 6
2 hours before turning it on. The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice, unless such changes influence significantly the product safety, performance, and functions. www.scarlett.ru SC-MG45M22...
Page 7
The feed screw will start rotating in the opposite direction and push out jammed food. If this does not help, unplug the meat grinder from the outlet, disassemble and clean it. CLEANING AND MAINTENANCE DISASSEMBLING Switch off the appliance and make sure that the motor has stopped completely. www.scarlett.ru SC-MG45M22...
Page 8
целях. Прибор не предназначен для промышленного и коммерческого применения, а также для использования: в кухонных зонах для персонала в магазинах, офисах и прочих производственных помещениях; в фермерских домах; клиентами в гостиницах, мотелях, пансионатах и других похожих мест проживания. www.scarlett.ru SC-MG45M22...
Page 9
При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должны производить изготовитель, сервисная служба или подобный квалифицированный персонал. Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. При возникновении неполадок обращайтесь в ближайший Сервисный центр. Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей. www.scarlett.ru SC-MG45M22...
Перед подключением прибора к электросети удостоверьтесь, что он выключен. РАБОТА СБОРКА Вставьте блок мясорубки в гнездо на корпусе. Вставьте в блок мясорубки шнек длинным концом и поворачивайте его до тех пор, пока он не встанет на место. www.scarlett.ru SC-MG45M22...
Page 11
Не погружайте корпус электродвигателя в воду. Протирайте его влажной тканью. Запрещается мыть металлические детали мясорубки в посудомоечной машине! Не используйте горячую воду с температурой выше 50℃ для мытья металлических частей мясорубки, т.к. это ускорит их окисление. После мытья вытрите металлические части сухой тканью. www.scarlett.ru SC-MG45M22...
Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання продукції торговельної марки SCARLETT та довіру до нашої компанії. SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації. Термін служби виробу торгової марки SCARLETT у разі експлуатації продукції в межах...
Page 13
Не намагайтеся самостійно ремонтувати пристрій. У разі виникнення несправностей звертайтеся до найближчого Сервісного центру. Слідкуйте, щоб шнур живлення не торкався гострих крайок та гарячих поверхонь. Не тягніть, не перекручуйте та ні на що не намотуйте шнур живлення. www.scarlett.ru SC-MG45M22...
Перед підключенням приладу до електромережі необхідно перевірити, чи вимкнений він. РОБОТА ЗБОРКА Уставте блок м'ясорубки в гніздо на корпусі. Уставте в блок м'ясорубки шнек довгим кінцем, і повертайте його, поки він не встане на місце. www.scarlett.ru SC-MG45M22...
Page 15
Не занурюйте корпус електродвигуна у воду. Протирайте його вологою тканиною. Забороняється мити металеві деталі м’ясорубки в посудомийній машині! Не використовуйте гарячу воду для миття металевих частин м’ясорубки, якщо її температура вище 50℃, оскільки це прискорить їх окислення. www.scarlett.ru SC-MG45M22...
впливу на здоров’я людей і стан навколишнього середовища, який може виникнути в результаті неправильного поводження з відходами. ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске пайдалану...
Page 17
Балалар аспаппен ойнамауы үшін оларды үнемі қадағалап отыру керек. Желіге қосылған құралды бақылаусыз қалдырмаңыз. Жеткізу жинағына енгізілмеген керек-жарақтарды қолданбаңыз. Қуат бауы бүлінген жағдайда, қатерден аулақ болу үшін оны ауыстыруды өндіруші, сервистік қызмет немесе соған ұқсас білікті қызметкерлер іске асыруға тиіс. www.scarlett.ru SC-MG45M22...
Page 18
Жасап шығарылған күні бұйымда және (немесе) қаптамада, сондай-ақ ілеспе құжаттамада, XX.XXXX пішімінде көрсетілген, мұндағы алғашқы екі сан «XX» – жасап шығарылған айы, келесі төрт сан «XXXX» – жасап шығарылған жылы. ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ Аспап еттен, құс етінен немесе балықтан турама дайындауға арналған. www.scarlett.ru SC-MG45M22...
Page 19
Бұрама кері бағытта айнала бастайды да, кептеліп қалған өнімді итеріп шығарады. Егер мұның көмегі болмаса, ет тартқышты электр желісінен ажыратыңыз да, бөлшектеп, тазалаңыз. ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ БӨЛШЕКТЕУ Қозғалтқыштың толық тоқталғанын анықтап, еттартқышты сөндіріңіз. Аспапты электр жүйесінен ағытып тастаңыз. www.scarlett.ru SC-MG45M22...
Page 20
Vale kasutamine võib põhjustada seadme riket, materiaalset kahju, ka teekannu kasutaja tervise kahjustamist. Seade on ette nähtud ainult kodukasutamiseks. Seade ei ole ette nähtud tööstuslikuks ja ärialaseks kasutamiseks, samuti kasutamiseks: kaupluste, kontorite, muude tööruumide personali kööginurkades; talumajades; www.scarlett.ru SC-MG45M22...
Page 21
Jälgige seda, et juhe ei puutuks vastu teravaid servi ja kuumi pindu. Ärge tõmmake toitejuhtmest, keerake seda krussi, ega ümber korpuse. Ärge asetage seadet kuumale gaasi- ega elektripliidile. Ärge jätke seadet kuumade kohtade lähedale. www.scarlett.ru SC-MG45M22...
Lõigake liha tükkideks, nii et see hakklihamasina kaelast hõlpsalt sisse mahub. Ühendage hakklihamasin vooluvõrku ja seadke lüliti sisselülitatud asendisse (ON). Pange liha lehtri alusele ning lükake seda tõukuri abil vähehaaval hakklihamasinasse. Pärast töö lõpetamist lülitage hakklihamasin välja ja eemaldage pistik pistikupesast. www.scarlett.ru SC-MG45M22...
Page 23
Kui hakklihamasinat pikka aega ei kasutata, pühkige kõik selle metallosad üle taimeõlis niisutatud lapiga. HOIDMINE Enne hoiule panekut veenduge, et seade on vooluvõrgust eemaldatud ja täielikult maha jahtunud. Täitke PUHASTAMISE JA HOOLDUSE nõudmised. Hoidke seadet kuivas jahedas kohas. www.scarlett.ru SC-MG45M22...
Page 24
ūdenī vai kādā citā šķidrumā. Ja tas ir noticis nekavējoties atvienojiet to no elektrotīkla un dodieties uz tuvāko Servisa centru ierīces pārbaudei. Ierīce nav paredzēta izmantošanai personām (ieskaitot bērnus) ar pazeminātām fiziskām, sensoriskām vai intelektuālām spējām, kā arī personām bez dzīves pieredzes vai zināšanām, www.scarlett.ru SC-MG45M22...
Page 25
ingveru u.c.). Ja ir nostrādājusi aizsardzības sistēma no pārkarsēšanas, neieslēdziet ierīci, kamēr tā nav pilnībā atdzisusi. Maksimālais pieļaujamais nepārtrauktās darbības laiks – ne vairāk kā 7 minūtes ar obligātu pārtraukumu ne mazāku par 7 minūtēm. www.scarlett.ru SC-MG45M22...
Virsū uzlieciet rīvju gredzenu. Tas fiksē rīvi uz kakla un pateicoties īpašam iegarenam izcilnim attīra rīves sienas no sarīvētajiem produktiem. Gredzena uzstādīšanai uzlieciet to uz kakla un pagrieziet pretēji pulksteņrādītāja virzienam līdz klikšķim atzīmes “aizvērts” virzienā. Gropēm uz gredzena ir jāsavietojas ar gropēm uz kakla. www.scarlett.ru SC-MG45M22...
Page 27
Neteisingai naudodamiesi gaminiu, Jūs galite jį sugadinti, patirti nuostolių arba pakenkti savo sveikatai. Prietaisas skirtas naudoti tik buitinėms reikmėms. Prietaisas nėra skirtas pramoninėms ir komercinėms reikmėms, taip pat naudoti: www.scarlett.ru SC-MG45M22...
Page 28
Nesinaudokite prietaisu, jei jo elektros laidas ar/ir šakutė buvo pažeisti. Atlikti prietaiso remontą galima tik autorizuotame Serviso centre. Pasirūpinkite, kad elektros laidas neliestų aštrių kampų ir karštų paviršių. Netempkite, nepersukite ir nevyniokite elektros laido. www.scarlett.ru SC-MG45M22...
Nesinaudodami mėsmalę ilgą laiką, sutepkite visas metalines jos dalis augaliniame aliejuje sumirkytu audiniu. SAUGOJIMAS Prieš padėdami prietaisą į laikymo vietą įsitikinkite, kad jis yra išjungtas iš elektros tinklo ir visiškai atvėso. Įvykdykite visus “VALYMAS IR PRIEŽIŪRA” skyriaus reikalavimus. Laikykite prietaisą sausoje vėsioje vietoje. www.scarlett.ru SC-MG45M22...
Page 31
szétszerelni tilos! Használaton kívül, vagy tisztítás előtt mindig áramtalanítsa a készüléket. A vezeték meghibásodása esetén veszély elkerülése érdekében – annak cseréjét végeztesse a gyártóval vagy a gyártó által meghatalmazott szervizzel ill. szakemberrel. www.scarlett.ru SC-MG45M22...
Page 32
áramtalanítsa a készüléket, szerelje szét azt, és tisztítsa meg az eltömődött részeket. Szállítás közben fogja a készülékházat, soha ne fogja az élelmiszertartályt, vagy az adagolótorkot. A kebbe tartozék használatakor ne helyezze fel a kést és a rácsot. www.scarlett.ru SC-MG45M22...
Page 33
és olajban megsütik azokat. Eressze át az előzőleg elkészítet darált masszát a kebbe elkészítéséhez használt feltéten át. Vágja fel az üreges virslit kívánt hosszúságú darabokra. Töltse meg az üreges virsliket töltelékkel és ragassza le a két végét. www.scarlett.ru SC-MG45M22...
Page 34
A hulladékbefogadó rendszerrel kapcsolatos kiegészítő információért forduljon a helyi illetékes hatósághoz. A megfelelő hulladékkezelés segít megőrizni az értékes erőforrásokat és megelőzheti az olyan esetleges negatív hatásokat az emberi egészségre és a környezetre, amelyek a nem megfelelő hulladékkezelés következtében felmerülhetnek fel. www.scarlett.ru SC-MG45M22...
Page 35
Aparatul nu este destinat persoanelor (inclusiv copiilor) cu capacități fizice, senzoriale și mintale reduse sau dacă ele nu posedă experiență de viață sau cunoștințe, dacă ele nu sunt supravegheate sau instruite privitor la utilizarea aparatului de persoana, responsabilă de siguranța lor. www.scarlett.ru SC-MG45M22...
Page 36
La utilizarea duzei kebbe nu montați cuțitul și grila. Nu mărunțiți în mașina de tocat produse solide. Dacă a fost declanșat sistemul de protecție contra supraîncălzirii motorului, nu porniți aparatul până când nu este complet răcit. www.scarlett.ru SC-MG45M22...
Page 37
Puneţi carnea tocată în tavă. Umpleţi învelişul, împingând uşor carnea în tubul de alimentare cu ajutorul accesoriului de împingere. Dacă învelişul se lipeşte de pâlnie, umeziţi-o cu apă. ACCESORII PENTRU RĂZĂTOARE ŞI TOCĂTOR Aceste accesorii pot fi utilizate pentru tăierea legumelor şi fructelor. www.scarlett.ru SC-MG45M22...
Page 38
existente de colectare a deşeurilor. Reciclarea corectă va contribui la păstrarea resurselor valoroase şi la prevenirea posibilelor efecte negative asupra sănătăţii oamenilor şi a mediului înconjurător, care ar putea apărea în rezultatul reciclării incorecte a deşeurilor. www.scarlett.ru SC-MG45M22...
Page 39
Punktu Serwisowego w celu sprawdzenia jego funkcjonalności. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o obniżonych możliwościach fizycznych, zmysłowych lub umysłowych albo w przypadku braku doświadczenia lub wiedzy, jeśli nie znajdują się one pod nadzorem lub nie poinstruowane www.scarlett.ru SC-MG45M22...
Page 40
ostry. Zabrania się przepychać produkty do komory palcami, należy do tego korzystać z popychacza. Jeżeli to nie pomogło rozwiązać problem, należy wyłączyć i odłączyć urządzenie od sieci elektroenergetycznej, rozmontować go na części i oczyścić zatkane miejsca. www.scarlett.ru SC-MG45M22...
Page 41
Należy dokręcić (nie przeciągając) nakrętkę pierścieniową. Należy nałóżyć na komorę mielącą maszynki do mielenia mięsa miskę do produktów. Należy ustawić maszynkę do mielenia mięsa na równej powierzchni. Nie wolno blokować otworów wentylacyjnych na dolnym i bocznym panelach. www.scarlett.ru SC-MG45M22...
Page 42
Nie wolno zanurzać obudowy silnika w wodzie. Zabrania się myć detale metalowe maszynki do mielenia mięsa w zmywarce! Nie należy korzystać z gorącej wody o temperaturze powyżej 50℃ do mycia detali metalowych maszynki do mielenia mięsa, ponieważ to przyśpieszy ich utlenienie. www.scarlett.ru SC-MG45M22...
Page 43
Szczegółowe informacje na temat istniejących systemów zbiórek odpadów można uzyskać u władz lokalnych. Prawidłowa utylizacja umożliwia zachowanie cennych zasobów i zapobieganie możliwemu negatywnemu wpływowi na zdrowie ludzi i stan środowiska naturalnego, który może powstać w wyniku nieodpowiedniego postępowania z odpadami. www.scarlett.ru SC-MG45M22...
Need help?
Do you have a question about the SC-MG45M22 and is the answer not in the manual?
Questions and answers