Page 1
English Français Dansk Svenska Norsk Suomi Русский Türkçe ﻲ ﺑ ﺮ ﻋ Latviešu Lietuvių SID 14A Eesti Українська SID 22A Қазақ 日本語 SIW 14A 한국어 繁體中文 SIW 22A 中文...
Original operating instructions Information about the documentation About this documentation • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. • Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. •...
Page 8
Rated speed under no load Direct current (DC) Li-ion battery Hilti Li-ion battery type series used. Observe the information given in the section headed In- tended use. The power tool supports near-field communication (NFC) technology, which is compatible with iOS and Android platforms.
Page 9
▶ Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. ▶ Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
Page 10
▶ Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations. Battery tool use and care ▶ Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
Page 11
The impact wrench may be used only for applications that do not require a precise/specified torque. Failure to observe this point presents a risk of over-tightening and damage to the bolt, screw or workpiece. ▶ For this product use only Hilti Liion batteries of the B14 (SID/SIW 14A) or B22 (SID/SIW 22A) series, as applicable.
Page 12
Items supplied Impact wrench, operating instructions. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with the product can be found at your local Hilti Store or online at: www.hilti.group | USA: www.hilti.com Impact wrench SID 14A...
Page 13
SID 22A SIW 22A Ambient temperature for operation −17 ℃ … 60 ℃ −17 ℃ … 60 ℃ Storage temperature −20 ℃ … 70 ℃ −20 ℃ … 70 ℃ Noise information and vibration values in accordance with EN 62841 The sound pressure and vibration values given in these instructions were measured in accordance with a standardized test and can be used to compare one power tool with another.
Page 14
Model SIW … SIW 14A SIW 22A SIW 14A 1/2″ square drive with 3/8″ square drive with ball-notch retention locking ring Torque Setting I 80 Nm 65 Nm Setting II 120 Nm 115 Nm Setting III 185 Nm 160 Nm SIW 22A 1/2″...
Page 15
Removing the battery 1. Press the battery release buttons. 2. Remove the battery from the tool. Fitting the belt hook (optional) WARNING Risk of injury! Hazard presented by a falling power tool. ▶ A falling power tool may present a risk of injury to yourself and others. Check that the belt hook is fitted securely before beginning work.
Page 16
6. Fit the O-ring on the socket. 7. Before using the power tool, check that the accessory tool is correctly seated and secure. Operation Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. Setting the torque ▶...
Page 17
To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with the product can be found at your local Hilti Store or online at: www.hilti.group.
Page 18
▶ Cover the terminals with a non-conductive material (such as electrical tape) to prevent short circuiting. ▶ Dispose of your battery out of the reach of children. ▶ Dispose of the battery at your Hilti Store, or consult your local governmental garbage disposal or public health and safety resources for disposal instructions.
You will find a link to the RoHS table, in the form of a QR code, at the end of this document. Manufacturer’s warranty ▶ Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions. Mode d'emploi original Indications relatives à...
Page 20
Vitesse nominale à vide Courant continu Accu lithium-ions Série de type d'accu Li-Ion Hilti utilisée. Observer les instructions au chapitre Utilisation conforme à l'usage prévu. L'appareil prend en charge la technologie NFC qui est compatible avec les plates-formes iOS et Android.
Page 21
Sécurité Indications générales de sécurité pour les appareils électriques AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité et instructions, illustrations et caractéris- tiques techniques, qui accompagnent cet outil électroportatif. Tout manquement à l'observation des instructions suivantes risque de provoquer une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. Les consignes de sécurité...
Page 22
▶ Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, s'assurer qu'ils sont effectivement raccordés et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration de la poussière peut réduire les risques dus aux poussières. ▶ Ne pas sous-estimer les mesures de sécurité à prendre et ne pas ignorer sciemment les règles de sécurité...
Page 23
▶ Si la batterie est trop chaude pour être touché, elle peut être défectueuse. Déposer le produit à un endroit non inflammable d'où il peut être surveillé, à une distance suffisante de matériaux inflammables et le laisser refroidir. Si tel est le cas, il convient de contacter le S.A.V Hilti. 2072653 Français...
Page 24
/ spécifique. Sinon, il y a risque de visser trop fort, d'endommager la vis ou la pièce travaillée. ▶ Pour ce produit, utiliser exclusivement les accus Li-Ion Hilti de la série B14 (SID/SIW 14A) ou B22 (SID/SIW 22A).
Page 25
Boulonneuse à choc SID 14A SIW 14A Tension de référence 14,4 V 14,4 V Poids selon EPTA Procedure-01 1,6 kg 1,6 kg Vitesse de rotation à vide Position I 0 tr/min … 1.000 tr/min 0 tr/min … 1.000 tr/min de référence Position II 0 tr/min …...
Page 26
Valeurs d'émissions acoustiques SID 14A SIW 14A SID 22A SIW 22A Niveau de puissance acoustique (L 94 dB(A) 94 dB(A) 97 dB(A) 97 dB(A) Incertitude sur la mesure du niveau de 3 dB(A) 3 dB(A) 3 dB(A) 3 dB(A) puissance acoustique (K Niveau de pression acoustique d'émis- 83 dB(A) 83 dB(A)
Page 27
Accu 21,6 V Tension nominale de l'accu 21,6 V Température ambiante −17 ℃ … 60 ℃ Température de stockage −20 ℃ … 40 ℃ Préparatifs ATTENTION Risque de blessures du fait d'une mise en marche inopinée ! ▶ Avant d'insérer l'accu, s'assurer que le produit correspondant est bien sur arrêt. ▶...
Page 28
Montage de l'outil amovible SID 14A SID 22A 1. Vérifier que l'emmanchement de l'outil amovible est bien propre. ▶ Le cas échéant, nettoyer l'emmanchement. 2. Mettre l'inverseur du sens de rotation droite / gauche sur la position médiane ou sortir l'accu de l'appareil. 3.
Page 29
Réglage du couple de rotation ▶ Appuyer sur le sélecteur de couple de rotation aussi souvent que nécessaire jusqu'à ce que la valeur de couple de rotation soit affichée à gauche à côté du commutateur de couple de rotation. SID 14A SID 22A Modèle SID …...
Page 30
Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group. Français 2072653...
Page 31
Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial.
▶ Recouvrir les raccordements avec un matériau non conducteur pour éviter tout court-circuit. ▶ Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des enfants. ▶ Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des déchets compétente.
Page 33
Nominelt omdrejningstal ubelastet Jævnstrøm Lithium-ion-batteri Anvendt Hilti lithium-ion-batteriserie. Overhold oplysningerne i kapitlet Tilsigtet anvendelse. Maskinen understøtter NFC-teknologi, som er kompatibel med iOS- og Android-platforme. Brug aldrig batteriet som slagværktøj. Lad ikke batteriet falde på gulvet. Brug ikke et batteri, der har fået et slag eller på anden vis er beskadiget.
Page 34
Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstemmelse med gældende direktiver og standarder. Sidst i dette dokument finder du et bilede af overensstemmelseserklæringen. Den tekniske dokumentation er arkiveret her: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sikkerhed Generelle sikkerhedsanvisninger for elværktøj ADVARSEL Læs alle sikkerhedsanvisninger, henvisninger, billedtekster og tekniske data på...
Page 35
▶ Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgler, inden elværktøjet tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader. ▶ Undgå at arbejde i unormale kropsstillinger. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance.
Page 36
▶ Anvend og oplad ikke batterier, som har fået et slag, er faldet på gulvet fra mere end en meters højde eller på anden vis er blevet beskadiget. Kontakt i så fald altid Hilti Service. ▶ Hvis batteriet er for varmt til at kunne røres, kan det være defekt. Placer produktet på et ikke-brændbart sted i tilstrækkelig afstand til brændbare materialer, hvor det er muligt at holde øje med det, og lad det...
Page 37
Slagskruemaskinen må kun anvendes til opgaver, der ikke kræver et præcist/specificeret drejningsmoment. I modsat fald er der fare for at dreje skruen over eller at beskadige skruen eller emnet. ▶ Anvend kun Hilti lithium-ion-batterier i typeserien B14 (SID/SIW 14A) eller B22 (SID/SIW 22A) til dette produkt.
Page 38
Slagskruemaskine SID 14A SIW 14A Nominel spænding 14,4 V 14,4 V Vægt i henhold til EPTA Procedure-01 1,6 kg 1,6 kg Nom. omdrejningstal ube- Position I 0/min … 1.000/min 0/min … 1.000/min lastet Position II 0/min … 1.500/min 0/min … 1.500/min Position III 0/min …...
Page 40
Forberedelse af arbejdet FORSIGTIG Fare for personskader på grund af utilsigtet start! ▶ Før isætning af batteriet skal du kontrollere, at det tilhørende produkt er slukket. ▶ Fjern batteriet fra maskinen, inden du foretager indstillinger eller skifter tilbehørsdele på den. Følg sikkerheds- og advarselshenvisningerne i denne dokumentation og på...
Page 41
Montering af indsatsværktøj SIW 14A SIW 22A 1. Kontrollér, at indsatsværktøjets indstiksende er ren. ▶ Rengør om nødvendigt indstiksenden. 2. Sæt omskifteren til valg af højre-/venstreløb i midterposition, eller tag batteriet ud af maskinen. 3. Sørg for, at hullet i siden af indsatsværktøjet står ud for halvkuglen i værktøjsholderen. 4.
Page 42
Skruning FORSIGTIG Fare for personskader på grund af beskadigede emner! Skruer eller emne kan blive beskadiget ved for højt moment. Dette kan medføre personskader. ▶ Kontrollér, at skruerne og emnet passer til det moment, maskinen frembringer. 1. Sæt omskifteren til valg af højre-/venstreløb i midterposition, eller tag batteriet ud af maskinen. 2.
Page 43
Anvend kun originale reservedele og forbrugsmaterialer af hensyn til en sikker drift. Reservedele, forbrugsmaterialer og tilbehør til dit produkt, som vi har godkendt, finder du i dit Hilti Store Center eller under: www.hilti.group. Transport og opbevaring af batteridrevne maskiner...
Bortskaffelse Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genvindes. Materialerne skal sorteres, før de kan genvindes. I mange lande modtager Hilti dine udtjente instrumenter med henblik på genvinding. Spørg Hilti kundeservice eller din forhandler. Bortskaffelse af batterier Som følge af ukorrekt bortskaffelse af batterier kan der opstå...
Page 45
Teckenförklaring 1.2.1 Varningar Varningarna är till för att varna för risker i samband med användning av produkten. Följande riskindikeringar används: FARA FARA ! ▶ Anger överhängande risker som kan leda till svåra personskador eller dödsolycka. VARNING VARNING ! ▶ Anger potentiella risker som kan leda till svåra personskador eller dödsfall. FÖRSIKTIGHET FÖRSIKTIGHET ! ▶...
Page 46
Vi försäkrar på eget ansvar att den produkt som beskrivs här överensstämmer med gällande direktiv och standarder. En bild på försäkran om överensstämmelse hittar du i slutet av dokumentationen. Den tekniska dokumentationen finns sparad här: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Tyskland Säkerhet Allmänna säkerhetsföreskrifter för elverktyg VARNING Läs noga igenom alla säkerhetsföreskrifter, anvisningar, avbildningar och tekniska data...
Page 47
▶ Använd inte anslutningskabeln på ett felaktigt sätt, t.ex. genom att bära eller hänga upp elverktyget i den eller dra i den för att lossa elkontakten ur vägguttaget. Håll anslutningskabeln på avstånd från värmekällor, olja, vassa kanter och rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade anslutningskablar ökar risken för elstötar.
Page 48
▶ Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små metallföremål på avstånd från reservbat- terier för att undvika kortslutning av kontakterna. En kortslutning av batteriets kontakter kan leda till brännskador eller brand. ▶ Om batteriet används på fel sätt kan vätska rinna ur batteriet. Undvik kontakt med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt, skölj med vatten.
Page 49
Slagskruvdragaren får endast användas till uppgifter där inget exakt åtdragningsmoment krävs. Annars finns det risk för överdragning och skador på skruven eller arbetsstycket. ▶ Använd endast Hilti-litiumjonbatterier av typ B14 (SID/SIW 14A) eller B22 (SID/SIW 22A) till produkten. ▶ Använd endast Hilti batteriladdare i C4/36-serien för dessa batterier.
Page 50
Det går inte att få reda på laddningsstatus när strömbrytaren är intryckt och i upp till fem sekunder efter det att strömbrytaren har släppts upp. Leveransinnehåll Bruksanvisning för slagskruvdragare. Av oss godkända reservdelar, förbrukningsmaterial och tillbehör till din produkt hittar du i närmaste Hilti Store eller på: www.hilti.group | USA: www.hilti.com Slagskruvdragare SID 14A SIW 14A Märkspänning...
Page 51
Bullerinformation och vibrationsvärden enligt EN 62841 De ljudtrycks- och vibrationsvärden som anges i anvisningarna har uppmätts med en standardiserad mätmetod och kan användas för att jämföra olika elverktyg med varandra. De kan också användas för att göra en preliminär uppskattning av exponeringarna. De angivna värdena representerar elverktygets huvudsakliga användning.
Page 52
SIW 22A 1/2" utvändig fyrkant med 3/8" utvändig fyrkant med kulspärr låsring Vridmoment Läge I 90 Nm 75 Nm Läge II 135 Nm 120 Nm Läge III 200 Nm 175 Nm Batteri 14,4 V Batteriets driftspänning 14,4 V Omgivningstemperatur −10 ℃ … 60 ℃ Förvaringstemperatur −20 ℃...
Page 53
Med bälteshaken kan du fästa verktyget i bältet så att det ligger mot kroppen. Du väljer själv om du vill sätta fast bälteshaken på höger eller vänster sida. 1. Ta ur batteriet. → Sidan 46 2. Stick in bälteshaken i därför avsedd öppning längst ner på skruvdragaren. 3.
Page 54
Ställa in vridmoment ▶ Tryck på omkopplaren för åtdragningsmoment tills önskad åtdragningsmomentsnivå visas till vänster om omkopplaren för åtdragningsmoment. SID 14A SID 22A Modell SID … → Sidan 45 SIW 14A SIW 22A Modell SIW … → Sidan 45 Ställa in rotationsriktning En spärr förhindrar att omkoppling sker medan motorn går.
Page 55
Efter att skötsel- och underhållsarbete utförts ska alla skyddsanordningar alltid monteras och kontrolleras. Använd endast originalreservdelar och förbrukningsmaterial för säker drift. Godkända reservdelar, förbrukningsmaterial och tillbehör till din produkt från oss hittar du i närmaste Hilti Store eller på: www.hilti.group.
Page 56
▶ Kontrollera att verktyget och batterierna är oskadda innan de används efter en längre tids förvaring. Felsökning Kontakta Hilti Service om det uppstår ett fel som inte finns med i den här tabellen eller som du inte lyckas åtgärda på egen hand.
En länk till RoHS-tabellen hittar du i slutet på det här dokumentet i form av en QR-kod. Tillverkargaranti ▶ Vänd dig till din lokala Hilti-representant om du har frågor om garantivillkoren. Original bruksanvisning Informasjon om dokumentasjonen Om denne dokumentasjonen •...
Page 58
Vi erklærer herved at produktet som er beskrevet her, er i samsvar med gjeldende normer og direktiver. Du finner et bilde av samsvarserklæringen på slutten av denne dokumentasjonen. Den tekniske dokumentasjonen er lagret her: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sikkerhet Generelle sikkerhetsregler for elektroverktøy ADVARSEL Les alle sikkerhetsanvisninger, instrukser, illustrasjoner og tekniske data som elektro- verktøyet er utstyrt med.
Page 59
Begrepet "elektroverktøy" som er brukt i sikkerhetsanvisningene, viser til nettdrevne elektroverktøy (med nettkabel) eller til batteridrevne elektroverktøy (uten nettkabel). Sikkerhet på arbeidsplassen ▶ Hold arbeidsområdet rent og godt opplyst. Rotete eller dårlig belyste arbeidsområder kan føre til ulykker. ▶ Bruk ikke elektroverktøyet i eksplosjonsfarlige omgivelser hvor det befinner seg brennbare flytende stoffer, gasser eller støv.
Page 60
▶ Sørg for grundig stell og vedlikehold av elektroverktøyet med tilbehør. Kontroller at bevegelige deler på elektroverktøyet fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, og at ingen deler er brukket eller skadet, slik at dette innvirker på elektroverktøyets funksjon. La skadde deler repareres før elektroverktøyet brukes.
Page 61
Slagskrumaskinen skal bare brukes til bruksområder som ikke krever nøyaktig/spesifisert dreiemoment. Ellers er det fare for hard tiltrekking, skade på skruen eller arbeidsemnet. ▶ Til dette produktet må det bare brukes Hilti LiIon-batterier i serien B14 (SID/SIW 14A) eller B22 (SID/SIW 22A).
Page 62
Når du trykker på kontrollbryteren og inntil 5 sekunder etter at du har sluppet kontrollbryteren, er det ikke mulig å sjekke ladenivået. Dette følger med: slagskrumaskin, bruksanvisning. Reservedeler, forbruksmaterialer og tilbehør til produktet, som er godkjent av oss, finner du hos Hilti Store eller under: www.hilti.group | USA: www.hilti.com Slagskrumaskin SID 14A SIW 14A Merkespenning...
Page 63
SID 22A SIW 22A Omgivelsestemperatur under drift −17 ℃ … 60 ℃ −17 ℃ … 60 ℃ Lagringstemperatur −20 ℃ … 70 ℃ −20 ℃ … 70 ℃ Støyinformasjon og vibrasjonsverdier iht. EN 62841 Lydtrykk- og vibrasjonsverdiene som er angitt i denne bruksanvisningen, er målt i samsvar med en normert målemetode og kan brukes til sammenligning av elektroverktøy.
Page 64
SIW 22A 1/2″ utvendig firkant med 3/8″ utvendig firkant med halvkule skringsring Dreiemoment Stilling I 90 Nm 75 Nm Stilling II 135 Nm 120 Nm Stilling III 200 Nm 175 Nm Batteri 14,4 V Batteriets driftsspenning 14,4 V Omgivelsestemperatur −10 ℃ … 60 ℃ Lagringstemperatur −20 ℃...
Page 65
Beltekroken kan brukes til å feste maskinen inntil kroppen. Beltekroken kan monteres både på høyre og venstre side. 1. Ta ut batteriet. → Side 58 2. Fest beltekroken i den aktuelle åpningen skrumaskinfoten. 3. Fest beltekroken med to skruer. Montere innsatsverktøy SID 14A SID 22A 1.
Page 66
Stille inn dreiemoment ▶ Trykk på dreiemomentvalgbryteren helt til ønsket trinn vises ved siden av dreiemomentvalgbryteren. SID 14A SID 22A Modell SID … → Side 57 SIW 14A SIW 22A Modell SIW … → Side 57 Stille inn høyre- eller venstregang En sperre hindrer at motoren kobles om når den er i drift.
Page 67
Etter stell- og vedlikeholdsarbeid må alle beskyttelsesinnretninger monteres, og det må foretas funksjons- kontroll av dem. Av hensyn til sikkerheten må du bare bruke originale reservedeler og forbruksmaterialer. Reservedeler, forbruksmaterialer og tilbehør til produktet, som er godkjent av oss, finner du hos Hilti Store eller under: www.hilti.group. Transport og lagring av batterier...
Page 68
▶ Etter lengre tids oppbevaring må maskin og batterier kontrolleres med hensyn til skade før bruk. Feilsøking Ved feil som ikke står i denne tabellen eller som du selv ikke kan rette opp, må du kontakte Hilti Service. Feilsøking Feil Mulig årsak...
Produsentgaranti ▶ Når det gjelder spørsmål om garantibetingelser, ber vi deg kontakte din lokale Hilti-partner. Alkuperäiset ohjeet Dokumentaation tiedot Tästä dokumentaatiosta • Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman käsittelyn perusedellytys. • Noudata tässä dokumentaatiossa ja tuotteessa olevia turvallisuus- ja varoitushuomautuksia.
Page 70
Vakuutamme, että tässä kuvattu tuote täyttää voimassa olevien direktiivien ja standardien vaatimukset. Kuva vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on tämän dokumentaation lopussa. Tekninen dokumentaatio löytyy tästä: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Turvallisuus Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvallisuusohjeet VAKAVA VAARA Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet, selostukset ja tekniset tiedot, jotka...
Page 71
Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” tarkoittaa verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (joissa verk- kojohto) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (joissa ei verkkojohtoa). Työpaikan turvallisuus ▶ Pidä työskentelyalue siistinä ja hyvin valaistuna. Työpaikan epäjärjestys ja valaisemattomat työalueet voivat johtaa tapaturmiin. ▶ Älä käytä sähkötyökalua räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on syttyvää nestettä, kaasua tai pölyä.
Page 72
▶ Hoida sähkötyökaluja ja niiden varusteita huolella. Tarkasta, että liikkuvat osat toimivat moit- teettomasti eivätkä ole puristuksissa, ja tarkasta myös, ettei sähkötyökalussa ole murtuneita tai vaurioituneita osia, jotka saattaisivat haitata sen toimintaa. Korjauta vaurioituneet osat ennen koneen käyttämistä. Usein loukkaantumisten ja tapaturmien syynä on sähkötyökalujen laiminlyöty huolto.
Page 73
▶ Älä käytä tai lataa akkua, joka on saanut iskun, joka on pudonnut yli metrin korkeudelta tai joka on muulla tavoin vaurioitunut. Tällaisessa tapauksessa ota aina yhteys Hilti -huoltoon. ▶ Jos akku on liian kuuma koskea, se saattaa olla vaurioitunut. Aseta tuote riittävän etäälle syttyvistä...
Page 74
Iskevää mutteriväännintä ei saa käyttää käyttötarkoituksiin, jotka vaativat tarkkaa/määritettyä vääntömo- menttia. Muutoin on olemassa vaara, että kierteet vääntyvät rikki ja ruuvi tai kiinnitettävä osa vaurioituu. ▶ Käytä tässä tuotteessa vain B14-tyyppisarjan Hilti-litiumioniakkuja (kone SID/SIW 14A) tai B22- tyyppisarjan Hilti-litiumioniakkuja (kone SID/SIW 22A).
Page 75
SID 22A SIW 22A Kookkaat vakioruuvit M8 - M16 M8 - M16 Kookkaat suulujat ruuvit M6 - M12 M6 - M12 Istukka ″ kuusiokolo ja lukitsin- ″ nelikanta jossa luki- kehys tuskuula tai ″ nelikanta jossa lukkorengas Ympäristön lämpötila käytettäessä −17 ℃...
Page 76
Malli SIW … SIW 14A SIW 22A SIW 14A 1/2″ nelikanta jossa luki- 3/8″ nelikanta jossa lukko- tuskuula rengas Vääntömomentti Asento I 80 Nm 65 Nm Asento II 120 Nm 115 Nm Asento III 185 Nm 160 Nm SIW 22A 1/2″...
Page 77
Akun irrotus 1. Paina akun lukituksen vapautuspainikkeita. 2. Vedä akku irti laitteesta. Vyökoukun (lisävaruste) kiinnitys VAARA Loukkaantumisvaara Koneen putoamisen aiheuttama vaara. ▶ Putoamaan pääsevä kone saattaa aiheuttaa vaaran sinulle tai muille lähellä oleville. Ennen työn aloittamista tarkasta, että vyökoukku on kunnolla kiinnitetty. Vyökoukun avulla voit kiinnittää...
Page 78
6. Laita O-rengas hylsyavaimeen. 7. Tarkasta työkaluterän tiukka ja kunnollinen kiinnitys ennen käyttöönottoa. Käyttö Noudata tässä dokumentaatiossa ja tuotteessa olevia turvallisuus- ja varoitushuomautuksia. Vääntömomentin säätö ▶ Paina vääntömomentin valintakytkintä niin monta kertaa, että vääntömomentin vaihtokytkimen vasem- malla puolella näkyy haluamasi vääntömomenttiasetus. SID 14A SID 22A Malli SID …...
Page 79
Tarkasta säännöllisin välein kaikkien näkyvien osien mahdolliset vauriot ja käyttöelementtien moitteeton toiminta. • Jos havaitset vaurioita ja / tai toteat toimintahäiriöitä, älä käytä tuotetta. Korjauta heti Hilti-huollossa. • Hoito- ja kunnostustöiden jälkeen kiinnitä kaikki suojalaitteet ja tarkasta niiden toiminta. Käyttöturvallisuuden varmistamiseksi käytä vain alkuperäisiä varaosia ja käyttömateriaaleja. Tälle tuotteelle hyväksyttyjä...
Page 80
▶ Varastoi kone ja akut lasten ja asiattomien henkilöiden ulottumattomissa. ▶ Pitemmän varastoinnin jälkeen tarkasta kone ja akkujen mahdolliset vauriot ennen käyttöä. Apua häiriötilanteisiin Häiriöissä, joita ei ole kuvattu tässä taulukossa tai joita et itse pysty poistamaan, ota yhteys Hilti-huoltoon. Apua häiriötilanteisiin Häiriö...
Linkki RoHS-taulukkoon on tämän dokumentaation lopussa QR-koodina. Valmistajan myöntämä takuu ▶ Jos sinulla on takuuehtoihin liittyviä kysymyksiä, ota yhteys paikalliseen Hilti-edustajaan. Перевод оригинального руководства по эксплуатации Указания к документации Об этом документе Импортер и уполномоченная изготовителем организация...
Page 82
Номинальная частота вращения на холостом ходу Постоянный ток Литий-ионный аккумулятор Серия используемых литий-ионных аккумуляторов Hilti. Соблюдайте указания, приведенные в главе Использование по назначению. Устройство поддерживает технологию NFC, совместимую с платформами iOS и Android. Никогда не используйте аккумулятор в качестве ударного инструмента.
Page 83
Настоящим мы с полной ответственностью заявляем, что данное изделие соответствует действующим директивам и нормам. Копию декларации соответствия нормам см. в конце этого документа. Техническая документация (оригиналы) хранится здесь: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Германия Безопасность Общие указания по технике безопасности для электроинструментов...
Page 84
мок или вращающихся деталей/узлов. В результате повреждения или схлестывания кабелей электропитания повышается риск поражения электрическим током. ▶ Если работы с электроинструментом выполняются на открытом воздухе, применяйте только удлинительные кабели, которые разрешено использовать вне помещений. Использование удлинительного кабеля, пригодного для использования вне помещений, снижает риск поражения электрическим...
Page 85
▶ Необходимо следить за тем, чтобы режущие инструменты были острыми и чистыми. Закли- нивание содержащихся в надлежащем состоянии режущих инструментов происходит реже, ими легче управлять. ▶ Применяйте электроинструмент, принадлежности (оснастку), рабочие инструменты и т. д. согласно данным указаниям. Учитывайте при этом рабочие условия и характер выполняемой работы.
Page 86
▶ Слишком сильный нагрев аккумулятора (такой, что до него невозможно дотронуться) указывает на его возможный дефект. Поместите изделие в пожаробезопасное место на достаточном расстоянии от воспламеняющихся материалов, где вы сможете контролировать ситуацию, и дайте ему остыть. При возникновении такой ситуации всегда обращайтесь в ближайший сервисный центр Hilti. Русский 2072653...
Page 87
При нажатом выключателе и в течение макс. 5 секунд после его отпускания запрос уровня заряда невозможен. Комплект поставки Ударный гайковерт, руководство по эксплуатации. Допущенные нами запасные части, расходные материалы и принадлежности для данного изделия вы можете найти в Hilti Store или на сайте www.hilti.group | США: www.hilti.com 2072653 Русский *2072653*...
Page 88
Ударный гайковерт SID 14A SIW 14A Номинальное напряжение 14,4 В 14,4 В Масса согласно EPTA Procedure-01 1,6 кг 1,6 кг Расчетная частота вра- Положение I 0 об/мин … 1 000 об/мин 0 об/мин … 1 000 об/мин щения без нагрузки Положение...
Page 89
Примите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия возникающего шума и/или вибраций, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабочих (сменных) инструментов, сохранение тепла рук, правильная организация рабочих процессов. Данные о шуме SID 14A SIW 14A SID 22A SIW 22A Уровень звуковой мощности (L 94 дБ(А) 94 дБ(А) 97 дБ(А)
Page 90
Аккумулятор 14,4 В Рабочее напряжение аккумулятора 14,4 В Температура окружающей среды −10 ℃ … 60 ℃ Температура хранения −20 ℃ … 40 ℃ Аккумулятор 21,6 В Рабочее напряжение аккумулятора 21,6 В Температура окружающей среды −17 ℃ … 60 ℃ Температура хранения −20 ℃...
Page 91
2. Вставьте крепежный крючок в предназначенный для него проем в основании гайковерта. 3. Закрепите крепежный крючок с помощью двух винтов. Установка рабочего инструмента SID 14A SID 22A 1. Проверьте хвостовик рабочего инструмента, он должен быть чистым. ▶ При необходимости очистите хвостовик. 2.
Page 92
Регулировка крутящего момента ▶ Нажимайте переключатель крутящего момента до тех пор, пока не увидите нужную ступень крутящего момента слева рядом с переключателем крутящего момента. SID 14A SID 22A Модель SID … → страница 83 SIW 14A SIW 22A Модель SIW … → страница 83 Регулировка...
Page 93
приспособления на место и проверьте их исправное функционирование. Для обеспечения безопасной эксплуатации используйте только оригинальные запасные части и расходные материалы. Допущенные нами запасные части, расходные материалы и принадлеж- ности для данного устройства вы можете найти в Hilti Store или на сайте www.hilti.group. 2072653 Русский...
Page 94
▶ После длительного хранения перед использованием проверяйте электроинструмент и аккумуля- торы на отсутствие повреждений. Помощь при неисправностях В случае неисправностей, которые не указаны в этой таблице или которые вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь в ближайший сервисный центр Hilti. Помощь при неисправностях Неисправность Возможная причина...
Большинство материалов, из которых изготовлены изделия Hilti, подлежит вторичной переработке. Перед утилизацией следует тщательно рассортировать материалы (для удобства их последующей переработки). Во многих странах фирма Hilti уже организовала прием бывших в использовании электрических и электронных устройств для утилизации. Дополнительную информацию по этому...
Page 96
Dakika başına devir Ölçüm rölanti devir sayısı Doğru akım Lityum İyon akü Kullanılan Hilti Lityum İyon akü tip serisi. Usulüne uygun kullanım bölümündeki bilgileri dikkate alınız. Alet, iOS ve Android platformları ile uyumlu NFC teknolojisini destekler. Aküyü asla darbe aleti olarak kullanmayınız.
Page 97
Burada tanımlanan ürünün, geçerli yönetmeliklere ve normlara uygun olduğunu kendi sorumluluğumuzda beyan ederiz. Bu dokümantasyonun sonunda uygunluk beyanının bir kopyasını bulabilirsiniz. Teknik dokümantasyonlar eklidir: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Güvenlik Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları...
Page 98
▶ İstem dışı çalışmayı önleyiniz. Güç kaynağına ve/veya aküyü bağlamadan, girişini yapmadan veya taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan emin olunuz. Elektrikli el aletini taşırken parmağınız şalterde ise veya alet açık konumda güç kaynağına takılırsa bu durum kazalara yol açabilir. ▶...
Page 99
▶ Darbe almış, bir metreden daha yüksek bir yerden düşmüş veya başka bir şekilde hasar görmüş aküleri kullanmayınız veya şarj etmeyiniz. Bu durumda her zaman Hilti servisi ile irtibat kurunuz. ▶ Akü tutulamayacak kadar sıcaksa arızalı olabilir. Ürünü yanıcı malzemelerden yeterli bir uzaklıkta, gözlemleyebileceğiniz yanmaz bir zemin üzerine koyunuz ve soğuması...
Page 100
Darbeli vidalama makinesi sadece kesin/özel bir tork gerektirmeyen uygulamalarda kullanılabilir. Aksi takdirde aşırı devir ile cıvata veya işlenen parçanın hasar görme tehlikesi söz konusudur. ▶ Bu ürün için sadece B14 (SID / SIW 14-A) veya B22 (SID / SIW 22-A) tip serisi Hilti Lityum İyon aküler kullanınız.
Page 101
Darbeli vidalama makinesi SID 14A SIW 14A Çalışma gerilimi 14,4 V 14,4 V EPTA Procedure-01 uyarınca ağırlık 1,6 kg 1,6 kg Ölçüm rölanti devir sayısı Konum I 0 dev/dak … 0 dev/dak … 1.000 dev/dak 1.000 dev/dak Konum II 0 dev/dak … 0 dev/dak …...
Page 102
Gürültü bilgileri SID 14A SIW 14A SID 22A SIW 22A Ses gücü seviyesi (L 94 dB(A) 94 dB(A) 97 dB(A) 97 dB(A) Emniyetsizlik ses gücü seviyesi (K 3 dB(A) 3 dB(A) 3 dB(A) 3 dB(A) Emisyon ses basıncı seviyesi (L 83 dB(A) 83 dB(A) 86 dB(A)
Page 103
Akü 21,6 V Akü çalışma gerilimi 21,6 V Ortam sıcaklığı −17 ℃ … 60 ℃ Depolama sıcaklığı −20 ℃ … 40 ℃ Çalışma hazırlığı DİKKAT Yaralanma tehlikesi kazara çalışmaya başlama nedeniyle! ▶ Aküyü takmadan önce ilgili ürünün kapalı konumda olduğundan emin olunuz. ▶...
Page 104
Ek aletin takılması SID 14A SID 22A 1. Ek aletin giriş ucunun temiz olup olmadığını kontrol ediniz. ▶ Giriş ucunu gerekirse temizleyiniz. 2. Sağa/sola dönüş değiştirme şalterini orta konuma getiriniz veya aküyü aletten ayırınız. 3. Ek aleti dayanak yerine kadar alet bağlantı yerine yerleştirip oturtunuz. 4.
Page 105
Sıkma torkunun ayarlanması ▶ Tork seçim şalterine, tork seçim şalterinin sol yanında istenen tork kademesi gösterilene kadar birden çok defa basınız. SID 14A SID 22A Model SID … → Sayfa 96 SIW 14A SIW 22A Model SIW ... → Sayfa 96 Sağa/Sola doğru çalışma ayarı...
Page 106
Bakım ve onarım çalışmalarından sonra tüm koruma tertibatları yerleştirilmeli ve fonksiyonları kontrol edilmelidir. Güvenli çalışma için sadece orijinal yedek parçalar ve sarf malzemeleri kullanınız. Tarafımızdan onaylanmış, yedek parçaları, aksesuarları ve sarf malzemelerini Hilti Store veya adresinde bulabilirsiniz. www.hilti.group. Akü aletlerinin taşınması ve depolanması...
Page 107
▶ Kısa devreleri önlemek için, akünün bağlantılarını iletken olmayan bir malzeme ile kapatınız. ▶ Aküleri, çocukların ellerine geçmeyecek şekilde imha ediniz. ▶ Aküyü size en yakın Hilti Store'da imha ediniz veya imha etmek için yetkili şirketinize başvurunuz. ▶ Elektrikli el aletlerini, elektronik cihazları ve aküleri evdeki çöplere atmayınız! 2072653 Türkçe...
Page 108
RoHS (Tehlikeli madde kullanımını kısıtlama direktifi) Tehlikeli Maddeler tablosunu aşağıdaki internet bağlantılarında bulabilirsiniz: qr.hilti.com/r4923, qr.hilti.com/r4922, qr.hilti.com/r4927 ve qr.hilti.com/r4926. RoHS tablosunun linkini bu dokümanın sonunda QR kodu olarak bulabilirsiniz. Üretici garantisi ▶ Garanti koşullarına ilişkin sorularınız için lütfen yerel Hilti iş ortağınıza başvurunuz. Türkçe 2072653 *2072653*...
Oriģinālā lietošanas instrukcija Informācija par dokumentāciju Par šo dokumentāciju • Pirms ekspluatācijas sākšanas obligāti izlasiet šo dokumentāciju. Tas ir priekšnoteikums darba drošībai un izstrādājuma lietošanai bez traucējumiem. • Ievērojiet drošības norādījumus un brīdinājumus, kas atrodami šajā dokumentācijā un uz izstrādājuma. •...
Page 124
Nominālais apgriezienu skaits tukšgaitā Līdzstrāva Litija jonu akumulators Lietojamā Hilti litija jonu akumulatoru sērija. Ņemiet vērā informāciju, kas iekļauta nodaļā Nosacī- jumiem atbilstīga lietošana. Iekārta atbalsta tehnoloģiju NFC, kas ir saderīga ar iOS un Android platformām. Nekādā gadījumā nelietojiet akumulatoru kā triecieninstrumentu.
Page 125
▶ Nestrādājiet ar elektroiekārtu sprādzienbīstamā vidē, kur atrodas uzliesmojoši šķidrumi, gāzes vai putekļi. Darbības laikā elektroiekārtas mēdz dzirksteļot, un tas var izraisīt viegli uzliesmojošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos. ▶ Lietojot elektroiekārtu, neļaujiet nepiederošām personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, un tā...
Page 126
▶ Elektroiekārtu, kas netiek darbināta, uzglabājiet piemērotā vietā. Neļaujiet lietot iekārtu personām, kas nav iepazinušās ar tās funkcijām un izlasījušas šo lietošanas instrukciju. Ja elektroiekārtu lieto nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku veselību. ▶ Rūpīgi veiciet elektroiekārtu un to piederumu apkopi. Pārbaudiet, vai kustīgās daļas darbojas bez traucējumiem un neķeras un vai kāda no daļām nav salauzta vai bojāta un tādējādi netraucē...
Page 127
▶ Nemēģiniet izmantot vai uzlādēt akumulatorus, kas bijuši pakļauti triecienam, krituši no vairāk nekā viena metra augstuma vai ir citā veidā bojāti. Šādā gadījumā vienmēr vērsieties savā Hilti servisā. ▶ Ja akumulators kļūst pārāk karsts, iespējams, ka tas ir bojāts. Novietojiet iekārtu pietiekamā attālumā...
Page 128
Pretējā gadījumā pastāv risks, ka skrūve tiks pārgriezta un sabojāta vai tiks nodarīti bojājumi apstrādājamai detaļai. ▶ Lietojiet kopā ar šo izstrādājumu tikai sērijas B14 (SID/SIW 14A) vai B22 (SID/SIW 22A) Hilti litija jonu akumulatorus. ▶ Lietojiet šo akumulatoru uzlādēšanai tikai sērijas C4/36 Hilti lādētājus.
Page 129
Skrūvēšanas iekārta ar triecienu funkciju SID 14A SIW 14A Nominālais spriegums 14,4 V 14,4 V Svars saskaņā ar EPTA Procedure-01 1,6 kg 1,6 kg Nominālais rotācijas āt- Pozīcija I 0 apgr./min … 0 apgr./min … rums tukšgaitā 1 000 apgr./min 1 000 apgr./min Pozīcija II 0 apgr./min …...
Page 130
Informācija par troksni SID 14A SIW 14A SID 22A SIW 22A Skaņas jaudas līmenis (L 94 dB(A) 94 dB(A) 97 dB(A) 97 dB(A) Skaņas jaudas līmeņa pielaide (K 3 dB(A) 3 dB(A) 3 dB(A) 3 dB(A) Skaņas spiediena līmenis (L 83 dB(A) 83 dB(A) 86 dB(A)
Page 131
Akumulators 21,6 V Akumulatora darba spriegums 21,6 V Apkārtējā temperatūra −17 ℃ … 60 ℃ Uzglabāšanas temperatūra −20 ℃ … 40 ℃ Sagatavošanās darbam IEVĒROT PIESARDZĪBU! Traumu risks nejaušas iedarbošanās gadījumā! ▶ Pirms akumulatora ievietošanas pārliecinieties, ka attiecīgais izstrādājums ir izslēgts. ▶...
Page 132
Maināmā instrumenta montāža SID 14A SID 22A 1. Pārbaudiet, vai maināmā instrumenta nofiksējamais gals ir tīrs. ▶ Ja nepieciešams, notīriet nofiksējamo galu. 2. Pārslēdziet labā / kreisā rotācijas virziena pārslēdzēju vidējā pozīcijā vai atvienojiet no iekārtas akumula- toru. 3. Līdz galam ievietojiet maināmo instrumentu patronā un ļaujiet tam nofiksēties. 4.
Page 133
Griezes momenta iestatīšana ▶ Spiediet griezes momenta izvēles slēdzi tikmēr, līdz kreisajā pusē blakus griezes momenta izvēles slēdzim ir redzama nepieciešamā griezes momenta pakāpe. SID 14A SID 22A Modelis SID … → Lappuse 124 SIW 14A SIW 22A Modelis SIW … → Lappuse 124 Labā...
Page 134
Lai iekārtas lietošana būtu droša, izmantojiet tikai oriģinālās rezerves daļas un patēriņa materiālus. Rezerves daļas un patēriņa materiālus, kuru lietošanu kopā ar šo iekārtu mēs akceptējam, var atrast Hilti Store vai tīmekļvietnē. www.hilti.group. Ar akumulatoru darbināmo iekārtu transportēšana un uzglabāšana Transportēšana...
Page 135
Nokalpojušo iekārtu utilizācija Hilti iekārtu izgatavošanā tiek izmantoti galvenokārt otrreiz pārstrādājami materiāli. Priekšnosacījums otrreizējai pārstrādei ir atbilstoša materiālu šķirošana. Daudzās valstīs Hilti pieņem nolietotās iekārtas otrreizējai pārstrādei. Lai saņemtu vairāk informācijas, vērsieties Hilti servisā vai pie sava pārdošanas konsultanta. Akumulatoru utilizācija Ja akumulatoru utilizācija netiek veikta pareizā...
▶ Nododiet akumulatoru utilizācijai jūs apkalpojošajā Hilti Store vai vērsieties pie kompetentā atkritumu apsaimniekošanas uzņēmuma. ▶ Neizmetiet elektroiekārtas, elektroniskas ierīces un akumulatorus sadzīves atkritumos! RoHS (direktīva par bīstamo vielu izmantošanas ierobežošanu) Lai apskatītu bīstamo vielu tabulu, izmantojiet šādas saites: qr.hilti.com/r4923, qr.hilti.com/r4922, qr.hilti.com/r4927 un qr.hilti.com/r4926.
Page 137
Nominalus tuščiosios eigos sukimosi greitis Nuolatinė srovė Ličio jonų akumuliatorius Naudotas Hilti serijos ličio jonų akumuliatorius. Atkreipkite dėmesį į duomenis skyriuje Naudoji- mas pagal paskirtį. Prietaisas palaiko NFC technologiją, suderinamą su „iOS“ ir „Android“ platformomis. Niekada nenaudokite akumuliatoriaus kaip smūginio įrankio.
Page 138
Prisiimdami visą atsakomybę pareiškiame, kad čia yra aprašytas gaminys atitinka galiojančias direktyvas ir normas. Atitikties deklaracijos kopiją rasite šios instrukcijos gale. Techninė dokumentacija saugoma čia: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sauga Bendrieji saugos nurodymai dirbantiems su elektriniais įrankiais ĮSPĖJIMAS Perskaitykite visus ant šio elektrinio įrankio esančius saugos nurodymus, instrukcijas,...
Page 139
▶ Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių nusiurbimo ar surinkimo įrenginius, visada įsitikinkite, kad jie yra prijungti ir tinkamai naudojami. Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginį, gali sumažėti dulkių keliama grėsmė. ▶ Neturėkite iliuzijų, kad visada esate saugūs, ir, skaitydami naudojimo instrukcijas, nepraleiskite skyrelių...
Page 140
▶ Akumuliatorius draudžiama ardyti, spausti, kaitinti iki aukštesnės kaip 80 °C temperatūros arba deginti. ▶ Nenaudokite ir neįkraukite akumuliatorių, kurie buvo patyrę smūgį, kritę iš didesnio kaip vieno metro aukščio ar yra kitokiu būdu pažeisti. Tokiu atveju visada kreipkitės į savo Hilti techninės priežiūros centrą.
Page 141
Smūginį suktuvą leidžiama naudoti tik tokiems darbams, kuriems nereikia tikslaus / nurodyto dydžio sukimo momento. Priešingu atveju yra pavojus, kad varžtas bus persuktas ir pažeistas, o ruošinys – sugadintas. ▶ Su šiuo prietaisu naudokite tik B14 (SID/SIW 14A) arba atitinkamai B22 (SID/SIW 22A) serijos Hilti ličio jonų akumuliatorius.
Page 142
Smūginis suktuvas SID 14A SIW 14A Nominalioji maitinimo įtampa 14,4 V 14,4 V Svoris pagal „EPTA Procedure-01“ 1,6 kg 1,6 kg Nominalus tuščiosios Padėtis I 0 aps./min. … 0 aps./min. … eigos sukimosi greitis 1 000 aps./min. 1 000 aps./min. Padėtis II 0 aps./min.
Page 143
Informacija apie triukšmą SID 14A SIW 14A SID 22A SIW 22A Garso stiprumo lygis (L 94 dB(A) 94 dB(A) 97 dB(A) 97 dB(A) Garso stiprumo lygio paklaida (K 3 dB(A) 3 dB(A) 3 dB(A) 3 dB(A) Skleidžiamo garso slėgio lygis (L 83 dB(A) 83 dB(A) 86 dB(A)
Page 144
Akumuliatorius 21,6 V Akumuliatoriaus darbinė įtampa 21,6 V Aplinkos temperatūra −17 ℃ … 60 ℃ Laikymo temperatūra −20 ℃ … 40 ℃ Pasiruošimas darbui ATSARGIAI Sužalojimo pavojus dėl atsitiktinio paleidimo! ▶ Prieš įdėdami akumuliatorių, įsitikinkite, kad atitinkamas prietaisas yra išjungtas. ▶...
Page 145
Keičiamojo įrankio montavimas SID 14A SID 22A 1. Patikrinkite, ar keičiamojo įrankio kotas yra švarus. ▶ Jei reikia, nuvalykite kotą. 2. Dešininės / kairinės eigos perjungiklį nustatykite į vidurinę padėtį arba iš prietaiso išimkite akumuliatorių. 3. Keičiamąjį įrankį įstatykite į įrankio griebtuvą, kol atsirems, ir leiskite užsifiksuoti. 4.
Page 146
Sukimo momento nustatymas ▶ Sukimo momento perjungiklį spaudykite tol, kol kairėje perjungiklio pusėje bus parodyta norima sukimo momento reikšmė. SID 14A SID 22A Modelis SID … → psl. 137 SIW 14A SIW 22A Modelis SIW … → psl. 137 Dešininio / kairinio sukimosi nustatymas Blokavimo įtaisas neleidžia perjungti jungiklio, kol variklis veikia.
Page 147
• Reguliariai tikrinti, ar matomos dalys nėra pažeistos ir ar valdymo elementai veikia nepriekaištingai. • Pažeisto ir / arba turinčio veikimo sutrikimų prietaiso nenaudoti. Nedelsiant kreiptis į Hilti techninės priežiūros centrą dėl remonto. • Baigus techninės priežiūros ir einamojo remonto darbus, sumontuoti visus apsauginius įtaisus ir patikrinti jų...
Page 148
▶ Prietaisą ir akumuliatorius laikyti vaikams bei neįgaliotiems asmenims neprieinamoje vietoje. ▶ Prieš naudojant po ilgesnio sandėliavimo, patikrinti, ar prietaisas ir akumuliatoriai nėra pažeisti. Pagalba sutrikus veikimui Pasitaikius sutrikimų, kurie nėra aprašyti šioje lentelėje arba kurių negalite pašalinti patys, kreipkitės į Hilti techninės priežiūros centrą. Pagalba sutrikus veikimui Sutrikimas Galima priežastis...
▶ Akumuliatorių pristatykite utilizuoti į savo Hilti Store arba kreipkitės į vietinę kompetentingą utilizavimo įmonę. ▶ Elektrinių įrankių, elektroninių prietaisų ir akumuliatorių neišmeskite į buitinius šiukšlynus! RoHS (direktyva dėl pavojingų medžiagų naudojimo ribojimo) Pavojingų medžiagų lentelę rasite spausdami šias nuorodas: qr.hilti.com/r4923, qr.hilti.com/r4922,...
Page 150
Vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajana, et käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud seade vastab kehtivate direktiivide ja standardite nõuetele: Vastavusdeklaratsiooni ärakirja leiate käesoleva kasutusjuhendi lõpust. Tehnilised dokumendid on saadaval: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Eesti 2072653 *2072653*...
Page 151
Ohutus Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade kasutamisel HOIATUS! Lugege kõiki selle elektrilise tööriista juurde kuuluvaid ohutusjuhiseid, nõuandeid, jooniseid ja tehnilisi andmeid! Järgmiste juhiste eiramise tagajärg võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edaspidiseks kasutamiseks alles. Ohutusjuhistes kasutatud mõiste "elektriline tööriist" käib võrgutoitega (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade või akutoitega (toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.
Page 152
Elektrilise tööriista kasutamine ja käsitsemine ▶ Ärge koormake seadet üle! Kasutage konkreetseks tööks sobivat elektrilist tööriista. See töötab ettenähtud jõudluspiirides tõhusamalt ja ohutumalt. ▶ Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on rikkis! Elektriline tööriist, mida ei saa enam lülitist korralikult sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb viia parandusse. ▶...
Page 153
▶ Ärge kasutage ega laadige akusid, mis on saanud löögi, kukkunud kõrgemalt kui üks meeter või muul viisil vigastada saanud. Võtke sellisel juhul alati ühendust Hilti hooldekeskusega. ▶ Kui aku on nii kuum, et seda ei saa puudutada, võib aku olla defektne. Asetage aku tulekindlasse kohta nii, et see jääb süttivatest materjalidest piisavalt kaugele ja et seda saaks jälgida, ning laske akul jahtuda.
Page 154
Löökkruvikeerajat tohib kasutada üksnes töödeks, mis ei nõua täpset/spetsifitseeritud pöördemomenti. Vastasel korral esineb ülekeeramise, kruvi või tooriku kahjustamise oht. ▶ Kasutage selle toote jaoks üksnes B14 (SID/SIW 14A) või B22 (SID/SIW 22A) seeria Hilti LiIon-akusid. ▶ Nende akude laadimiseks kasutage ainult C4/36 tüüpi Hilti laadimisseadmeid.
Page 157
Aku eemaldamine 1. Vajutage aku vabastusnuppudele. 2. Tõmmake aku seadmest välja. Vööklambri paigaldamine (soovi korral) HOIATUS Vigastuste oht Allakukkuvast tööriistast põhjustatud oht. ▶ Allakukkuv tööriist võib Teid ja teisi inimesi vigastada. Enne töö alustamist veenduge, et vööklamber on kindlalt kinnitatud. Vööklambri abil saate seadme kinnitada vöö...
Page 158
6. Kinnitage O-rõngas hülsi külge. 7. Enne töölerakendamist kontrollige saeketta kindlat kinnitumist. Käsitsemine Järgige kasutusjuhendis esitatud ja tootele märgitud ohutusnõudeid ja hoiatusi. Pöördemomendi reguleerimine ▶ Vajutage pöördemomendi lülitile seni, kuni soovitud pöördemomendi astet kuvatakse vasakul pöörde- momendi lüliti kõrval. SID 14A SID 22A Mudel SID …...
Page 159
• Kontrollige regulaarselt, kas kõik nähtavad osad on terved ja kas juhtelemendid toimivad veatult. • Kahjustuste ja/või tõrgete korral ei tohi seadet kasutada. Laske tööriist kohe Hilti hooldekeskuses parandada. • Pärast hooldus- ja korrashoiutöid paigaldage kõik kaitseseadised ja kontrollige nende toimivust.
Page 160
ületatud). Utiliseerimine Hilti seadmed on suures osas valmistatud taaskasutatavatest materjalidest. Taaskasutuse eelduseks on materjalide korralik sorteerimine. Paljudes riikides kogub Hilti kasutusressursi ammendanud seadmed kokku. Lisateavet saate Hilti müügiesindusest. Akude utiliseerimine Asjatundmatu käitlemise korral võib akudest eralduda terviseohtlikke gaase või vedelikke.
RoHS (direktiiv ohtlike ainete kasutamise piirangute kohta) Ohtlike ainete tabeli leiate järgmiste linkide alt: qr.hilti.com/r4923, qr.hilti.com/r4922, qr.hilti.com/r4927 ja qr.hilti.com/r4926. RoHS-tabeli juurde viiva lingi leiate käesoleva dokumendi lõpust QR-koodina. Tootja garantii ▶ Kui Teil on küsimusi garantiitingimuste kohta, pöörduge Hilti müügiesindusse.
Page 162
Номінальна частота обертання під час холостого ходу Постійний струм Літій-іонна акумуляторна батарея Використовуваний тип літій-іонної акумуляторної батареї Hilti. Дотримуйтеся вказівок, наве- дених у розділі «Використання за призначенням». Інструмент підтримує технологію NFC та є сумісним із платформами iOS та Android. Ніколи не використовуйте акумуляторну батарею у якості ударного інструмента.
Page 163
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Безпека Загальні вказівки з техніки безпеки при роботі з електроінструментами ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Уважно прочитайте усі вказівки та інструкції з техніки безпеки, ознайомтеся з малюнками та технічними даними цього електроінструмента.
Page 164
ренесення електроінструмента тримати палець на вимикачі або приєднувати інструмент до джерела живлення увімкненим, це може призвести до нещасного випадку. ▶ Перш ніж вмикати електроінструмент, від'єднайте від нього все налагоджувальне приладдя або гайкові ключі. Приладдя або ключ, що знаходяться в обертовому вузлі інструмента, можуть стати...
Page 165
▶ У разі неправильного застосування з акумуляторної батареї може пролитися рідина. Уникайте контакту з нею. У разі випадкового контакту цієї рідини зі шкірою негайно промийте уражене місце достатньою кількістю води. Якщо рідина потрапила в очі, рекомендується додатково звернутися по лікарську допомогу. Пролита з акумуляторної батареї рідина може призвести до подразнення...
Page 166
▶ Не використовуйте та не заряджайте акумуляторні батареї, які зазнали впливу ударного наванта- ження, впали з висоти більше одного метра або були пошкоджені іншим чином. У разі виникнення такої ситуації завжди звертайтеся до сервісної служби компанії Hilti. ▶ Якщо акумуляторна батарея гаряча на дотик, вона може бути пошкоджена. Залиште інструмент...
Page 167
▶ Використовуйте із цим інструментом лише літій-іонні акумуляторні батареї Hilti типу B14 (SID/SIW 14A) або B22 (SID/SIW 22A). ▶ Для заряджання цих акумуляторних батарей використовуйте тільки зарядні пристрої Hilti типу C4/36. Індикатор стану заряду Для перевірки стану заряду літій-іонної акумуляторної батареї необхідно натиснути деблокувальну...
Page 168
SID 22A SIW 22A Номінальна напруга 21,6 В 21,6 В Маса згідно з процедурою EPTA 2,1 кг 2,1 кг Procedure-01 Номінальна частота Положення I 0 об/хв … 1 000 об/хв 0 об/хв … 1 000 об/хв обертання на холостому Положення II 0 об/хв...
Page 169
Налаштування обертового моменту Щоб обрати потрібний обертовий момент, установіть перемикач обертового моменту у відповідне положення. Модель SID … SID 14A SID 22A Модель SID 14A SID 22A Обертовий момент Положення I 50 Н⋅м 60 Н⋅м Положення II 100 Н⋅м 110 Н⋅м Положення...
Page 170
Заряджання акумуляторної батареї 1. Перед заряджанням акумуляторної батареї прочитайте інструкцію з експлуатації зарядного прист- рою. 2. Контакти акумуляторної батареї та зарядного пристрою повинні бути чистими та сухими. 3. Заряджайте акумуляторну батарею тільки за допомогою тих зарядних пристроїв, які допущені до застосування...
Page 171
Установлення змінного робочого інструмента SIW 14A SIW 22A 1. Переконайтеся, що хвостовик змінного робочого інструмента чистий. ▶ За необхідності прочистіть хвостовик. 2. Переведіть перемикач напряму обертання за годинниковою стрілкою/проти годинникової стрілки в середнє положення або від'єднайте акумуляторну батарею від інструмента. 3.
Page 172
Увімкнення ▶ Натисніть на вимикач інструмента. ▶ Від сили натискання залежить частота обертання. Загвинчування ОБЕРЕЖНО Ризик отримання травм внаслідок пошкодження оброблюваного об'єкта! Застосування надвисо- кого обертового моменту може пошкодити гвинти або оброблюваний об'єкт. Це в свою чергу може спричинити травми. ▶...
Page 173
Щоб гарантувати належну роботу інструмента, використовуйте тільки оригінальні запасні частини та видаткові матеріали. Рекомендовані запасні частини, видаткові матеріали та приладдя для Вашого інструмента Ви можете придбати у найближчому магазині Hilti Store або на веб-сайті www.hilti.group. Транспортування і зберігання акумуляторних інструментів...
Page 174
робки. Передумовою для їхньої вторинної переробки є належне сортування відходів за типом ма- теріалу. У багатьох країнах світу компанія Hilti приймає старі інструменти для їхньої утилізації. Щоб отримати додаткову інформацію з цього питання, звертайтеся до сервісної служби компанії Hilti або до...
кому замиканню. ▶ Утилізуйте акумуляторні батареї таким чином, щоб вони не потрапили до рук дітей. ▶ Щоб утилізувати акумуляторну батарею, передайте її до найближчого магазину Hilti Store або зверніться до представника відповідної компанії з утилізації відходів. ▶ Не викидайте електроінструменти, електронні пристрої та акумуляторні батареї у баки для...
Page 176
Шартты белгілердің анықтамасы 1.2.1 Ескерту Ескертулер өнімді қолдану барысындағы қауіптер туралы ескертеді. Төмендегі сигналдық сөздер пайдаланылады: ҚАУІПТІ ҚАУІПТІ ! ▶ Ауыр жарақаттарға әкелетін немесе өмірге қауіп төндіретін тікелей қауіпті жағдайдың жалпы белгіленуі. ЕСКЕРТУ ЕСКЕРТУ ! ▶ Ауыр жарақаттарға әкелуі немесе өмірге қауіп төндіруі мүмкін ықтимал қауіпті жағдайдың жалпы белгіленуі.
Page 177
Сәйкестілік декларациясының суреті осы құжаттаманың соңында орналасқан. Техникалық құжаттама мына жерде сақталған: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Қауіпсіздік Электр құралдары үшін қауіпсіздік техникасы бойынша жалпы нұсқаулар ЕСКЕРТУ Бұл электр құралына арналған барлық қауіпсіздік нұсқауларын, нұсқауларды, суреттерді...
Page 178
айырларды қолданбаңыз. Түпнұсқа айырлар және оларға сай розеткалар электр тогының соғу қаупін азайтады. ▶ Жерге қосылған беттерге, мысалы, құбырларға, жылыту құралдарына, пештерге (плиталарға) және тоңазытқыштарға тікелей тиюді болдырмаңыз. Жерге қосылған заттарға тигенде электр тогының соғуының үлкен қаупі туындайды. ▶ Электр құралдарды жаңбырдан немесе ылғал әсерінен сақтаңыз. Электр құралға су тиюі нәтижесінде...
Page 179
зақымдалған бөліктерін оны қолдану алдында жөндеуге өткізіңіз. Электр құралына техникалық қызмет көрсету ережелерін сақтамау көп сәтсіз жағдайлардың себебі болып табылады. ▶ Кескіш аспаптардың үшкір және таза болуын қадағалау керек. Жұмыс күйінде сақталатын кескіш аспаптардың сыналануы сиректеу болады, оларды басқару жеңілдеу. ▶...
Page 180
Hilti сервистік қызметіңізге хабарласыңыз. ▶ Егер тиген кезде аккумулятор тым ыстық болса, ол ақаулы болуы мүмкін. Аспапты тұтану қаупі жоқ орынға, тұтанғыш материалдардан алыс, оны бақылауға болатындай қойыңыз және cуытып қойыңыз. Мұндай жағдайда әрдайым Hilti сервистік қызметіңізге хабарласыңыз. Қазақ 2072653...
Page 181
мүмкін. Әйтпесе айналу моментінен асыру және бұрандаға немесе дайындамаға зақым келтіру қаупі туындайды. ▶ Бұл өнім үшін тек B14 (SID/SIW 14A) немесе B22 (SID/SIW 22A) сериялы Hilti LiIon аккумуляторларын қолданыңыз. ▶ Бұл аккумуляторлар үшін тек C4/36 сериялы Hilti зарядтағыш құрылғыларын пайдаланыңыз.
Page 182
Гайка бұрауыш SID 14A SIW 14A Номиналды кернеу 14,4 В 14,4 В EPTA Procedure-01 құжаты бойынша 1,6 кг 1,6 кг салмағы Бос жүрістегі айналу I параметрі 0 А/мин … 1000 А/мин 0 А/мин … 1000 А/мин жиілігі II параметрі 0 А/мин … 1500 А/мин 0 А/мин...
Page 183
Шуыл туралы ақпарат SID 14A SIW 14A SID 22A SIW 22A Дыбыс күшінің деңгейі (L 94 дБ(А) 94 дБ(А) 97 дБ(А) 97 дБ(А) Дыбыс күшінің деңгейі бойынша 3 дБ(А) 3 дБ(А) 3 дБ(А) 3 дБ(А) дәлсіздік (K Эмиссиялық дыбыс қысымының 83 дБ(А) 83 дБ(А) 86 дБ(А)
Page 184
Аккумулятор 21,6 В Аккумулятордың жұмыс кернеуі 21,6 В Қоршаған орта температурасы −17 ℃ … 60 ℃ Сақтау температурасы −20 ℃ … 40 ℃ Жұмысқа дайындық АБАЙЛАҢЫЗ Жарақат алу қаупі абайсыздан қосылу себебінен! ▶ Аккумуляторды орнату алдында оған қатысты өнімнің өшірілгеніне көз жеткізіңіз. ▶...
Page 185
Алмалы-салмалы құралды орнату SID 14A SID 22A 1. Алмалы-салмалы құралдың енгізу шеті таза екеніне көз жеткізіңіз. ▶ Енгізу шетін тазалаңыз. 2. Оңға/солға айналу ауыстырып-қосқышын ортаңғы күйге орнатыңыз немесе аккумуляторды аспаптан ажыратыңыз. 3. Алмалы-салмалы аспапты аспап қысқысына тірелгенше салыңыз. 4. Пайдалану алдында төсемнің берік және дұрыс отырғанын тексеріңіз. Алмалы-салмалы...
Page 186
Айналу моментін орнату ▶ Айналу моментінің ауыстырып-қосқышының жанындағы қалаулы айналу моментінің деңгейі көрсетілгенше айналу моментінің ауыстырып-қосқышын басып тұрыңыз. SID 14A SID 22A SID үлгісі … → Бет 177 SIW 14A SIW 22A SIW үлгісі … → Бет 177 Айналу бағытын орнату Бұғаттау...
Page 187
Барлық көзге көрінетін бөлшектерде зақымдардың бар-жоғын және басқару элементтерінің ақаусыз жұмысын жиі тексеріп тұрыңыз. • Өнім зақымдалған және/немесе ақаулы болған жағдайда оны пайдаланушы болмаңыз. Бірден Hilti қызмет көрсету орталығына жөндетіңіз. • Күтім және техникалық қызмет көрсету жұмыстарынан кейін барлық қорғауыш құрылғыларды...
Page 188
▶ Аспап пен аккумуляторларды балалар мен рұқсаты жоқ адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. ▶ Аспапты немесе аккумуляторларды ұзақ уақыт сақтаған соң, оларды пайдалану алдында зақымдарының бар-жоғын тексеріңіз. Ақаулықтардағы көмек Бұл кестеде келтірілмеген немесе өзіңіз түзете алмайтын ақаулықтар орын алғанда, Hilti қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Ақаулықтардағы көмек Ақаулық Ықтимал себеп...
Кәдеге жарату Hilti аспаптары қайта өңдеу үшін жарамды көптеген материалдардың санын қамтиды. Кәдеге жарату алдында материалдарды мұқият сұрыптау керек. Көптеген елдерде Hilti компаниясы ескі аспабыңызды қайта өңдеу үшін қайта қабылдайды. Hilti қызмет көрсету орталығынан немесе дилеріңізден сұраңыз. Аккумуляторды кәдеге жарату...
Hilti 製品の大部分の部品はリサイクル可能です。リサイクル前にそれぞれの部品は分別して回収されな ければなりません。多くの国でHilti は、古い電動工具をリサイクルのために回収しています。詳細について は弊社営業担当またはHilti 代理店・販売店にお尋ねください。 バッテリーを廃棄する バッテリーを誤った方法で廃棄すると、漏出するガスあるいはバッテリー液により健康を損なう危険があり ます。 ▶ 損傷したバッテリーを送付しないでください! ▶ 短絡を防止するために接続部を非導電性のもので覆ってください。 ▶ バッテリーは子供が手を触れることのないように廃棄してください。 ▶ バッテリーの廃棄は、最寄りのHilti Store あるいは適切な廃棄物処理業者に依頼してください。 ▶ 電動工具、電子機器およびバッテリーを一般ゴミとして廃棄してはなりません! RoHS(有害物質使用制限に関するガイドライン) 下記のリンクより、有害物質を記載した表を確認できます:qr.hilti.com/r4923、qr.hilti.com/r4922、 qr.hilti.com/r4927 およびqr.hilti.com/r4926。 本書の最終ページに RoHS 表にリンクした QR コードがあります。 メーカー保証 ▶ 保証条件に関するご質問は、最寄りのHilti 代理店・販売店までお問い合わせください。 오리지널 사용 설명서 문서 관련 기재사항...
Page 202
이 표시는 제품을 다룰 때, 특별히 주의할 사항을 나타냅니다. 제품 관련 기호 1.3.1 제품에 사용된 기호 제품에 사용되는 기호는 다음과 같습니다. 함마링 컷아웃 함마드릴링 분당 회전수 무부하 회전속도 직류 리튬이온 배터리 사용한 Hilti 리튬이온 배터리 모델 시리즈. 규정에 맞는 사용 단원에 제시된 내용에 유의하십시오. 한국어 2072653 *2072653*...
Page 203
폐사는 전적으로 책임을 지고 여기에 기술된 제품이 통용되는 기준과 규격에 일치함을 공표합니다. 적합성 증 명서 사본은 본 문서 끝 부분에서 확인할 수 있습니다. 기술 문서는 이곳에 기술되어 있습니다. Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 안전 전동 공구에 대한 일반적인 안전상의 주의사항...
Page 204
▶ 전동 공구를 습한 환경에서 사용하는 것을 피할 수 없을 경우, 누전 차단기를 사용하십시오. 누전 차단기를 사용하면 감전 위험을 줄일 수 있습니다. 사용자 안전수칙 ▶ 신중하게 작업하십시오. 작업에 정신을 집중하고 전동 공구를 사용할 때 경솔하게 행동하지 마십시오. 피 곤하거나 항정신성 약물, 술 또는 약물 복용시에는 전동 공구를 사용하지 마십시오. 전동 공구 사용 시 이 에...
Page 205
▶ 충격을 받은 적이 있거나, 1미터가 넘는 높이에서 떨어진 적이 있거나 혹은 다른 방식으로 손상된 배터리 는 절대 사용하거나 충전하지 마십시오. 이러한 경우 항상 Hilti 서비스 센터로 문의해 주시기 바랍니다. ▶ 배터리를 잡기에 너무 뜨거운 경우에는 고장일 수 있습니다. 가연성 소재와 충분한 간격을 유지하면서, 관...
Page 206
본 임팩트 렌치는 정확한/특정한 토크가 요구되는 작업에 사용해서는 안 됩니다. 그렇지 않을 경우, 과회전 위 험이 있으며 스크류 또는 작업물이 손상될 수 있습니다. ▶ 본 제품에는 모델시리즈 B14 (SID/SIW 14A) 또는 B22 (SID/SIW 22A)의 Hilti 리튬 이온 배터리만 사용하 십시오.
Page 207
임팩트 렌치 SID 14A SIW 14A 정격 전압 14.4V 14.4V EPTA Procedure-01에 따른 중량 1.6kg 1.6kg 무부하 회전속도 위치 I 0/min … 1,000/min 0/min … 1,000/min 위치 II 0/min … 1,500/min 0/min … 1,500/min 위치 III 0/min … 2,500/min 0/min … 2,300/min 타격...
Page 208
진동 총 값 SID 14A SIW 14A SID 22A SIW 22A 진동 배출값 허용되는 최대 크기의 볼트 7.5m/s² 7.5m/s² 11m/s² 11m/s² 및 너트 조임 (a 볼트 및 너트 조임 허용공차 최대 허용 크 1.5m/s² 1.5m/s² 1.5m/s² 1.5m/s² 기 토크 설정 토크...
Page 209
배터리 충전 1. 충전하기 전에 충전기의 사용 설명서를 읽으십시오. 2. 배터리 및 충전기의 접점이 청결하고 건조한 상태인지 확인하십시오. 3. 허용되는 충전기에서 배터리를 충전하십시오. 배터리 삽입 주의 단락 또는 배터리 낙하로 인한 부상 위험! ▶ 배터리를 끼우기 전에 배터리의 접점 및 제품의 접점에 이물질이 남아 있지 않은지 확인하십시오. ▶...
Page 210
공구 비트 장착 SIW 22A 주의 부상위험 잘못된 공구로 인한 부상위험 ▶ 잠금장치가 있는 공구만 사용하십시오. ▶ 마모되거나 손상된 공구를 사용하지 마십시오. 1. 정회전/역회전 스위치를 중간 위치로 조정하거나 또는 배터리를 기기로부터 분리하십시오. 2. O-링을 소켓의 홈에서 제거하십시오. 3. 로킹핀을 당겨서 빼십시오. 4.
Page 211
스위치 OFF ▶ 컨트롤 스위치에서 손을 떼십시오. 공구 비트 분리 SID 14A SID 22A 주의 공구 비트로 인한 부상 위험! 공구 비트가 뜨겁거나 모서리가 날카로울 수 있습니다. ▶ 기기 사용 시 및 공구 비트 교체 시 보호장갑을 착용하십시오. 1. 정회전/역회전 스위치를 중간 위치로 조정하거나 또는 배터리를 기기로부터 분리하십시오. 2.
Page 212
▶ 기기와 배터리는 어린이 및 허용되지 않는 사람의 손에 닿지 않도록 하십시오. ▶ 기기 및 배터리를 장시간 보관한 후에는 사용하기 전에 손상 여부를 점검하십시오. 문제 발생 시 도움말 본 도표에 제시되어 있지 않거나 스스로 해결할 수 없는 문제가 발생한 경우 Hilti 서비스 센터에 문의해 주십 시오. 고장 시 대책...
하십시오.. 폐기 Hilti 기기는 대부분 재활용이 가능한 소재로 제작되었습니다. 재활용을 위해 개별 부품을 분리하여 주십시 오. Hilti는 대부분의 국가에서 재활용을 위해 노후기기를 수거해 갑니다. Hilti 고객 서비스 센터 또는 판매 상 담자에게 문의하십시오. 배터리 폐기 배터리를 부적절하게 폐기함으로 인해 가스 또는 용액이 새어나와 건강상의 피해를 입을 수 있습니다.