Page 1
619-592 Bruksanvisning för bluetooth handsfree Bruksanvisning for bluetooth handsfree Instrukcja obsługi głośnomówiącego Bluetooth User instructions for bluetooth handsfree...
SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. • Bluetooth-adaptern är ingen leksak, och ska placeras utom räckhåll för barn. TEKNISKA DATA Bluetooth-version V 3.0 Bluetooth-profiler Headset, handsfree Sändarklass Klass 2 Räckvidd ≤ 10 m Frekvensomfång 2,4-2,48 GHz Batteri (internt laddningsbart) LiPo 3,7 V, 600 mAh...
BESKRIVNING Denna Bluetooth-biladapter är avsedd att användas tillsammans med kompatibla enheter som har stöd för den trådlösa Bluetooth-tekniken. Med hjälp av Bluetooth-adaptern kan föraren till exempel prata i telefon utan att behöva hålla i mobiltelefonen. Mute-knapp Indikeringslampa Indikeringslampa Multifunktionsknapp Högtalare Höj volym (+) Sänk volym (-) Laddningsuttag...
Page 7
• Det tar ca 3 timmar att ladda Bluetooth-adaptern helt. • När batteriet nästan är urladdat börjar Bluetooth-adaptern pipa, och den stängs sedan automatiskt av när batteriet har tagit slut. • Ladda Bluetooth-adaptern innan batteriet är helt urladdat eftersom detta förlänger batteriets livslängd. Om Bluetooth-adaptern inte har använts under en längre tid eller om batteriet är fullständigt urladdat tar det ett par minuter innan indikeringslampan tänds.
Page 8
• Aktivera Bluetooth på mobiltelefonen och sök efter tillgängliga Bluetooth-enheter (instruktioner för detta finns i bruksanvisningen för telefonen). • Välj ”HAMRON BT1” i listan över hittade enheter på telefonen. • Ange ”0000” som lösenord. Om parkopplingen inte slutförts inom fem minuter återgår Bluetooth-adaptern till standbyläge. Upprepa i så...
Page 9
• Om Bluetooth-adaptern vid ett tidigare tillfälle har parkopplats med mobiltelefonen återansluter enheterna automatiskt till varandra, förutsatt att Bluetooth-adaptern startas när mobiltelefonen befinner sig inom räckhåll och har Bluetooth aktiverat. Frånkoppling • Från mobiltelefonen: välj ”Koppla från” eller motsvarande alternativ i telefonens lista över Bluetooth-enheter. •...
Page 10
Återuppringning av senast slagna nummer Med Bluetooth-adaptern i standbyläge, tryck två gånger på multifunktionsknappen. Ändra volym Tryck på V+ eller V- för att höja eller sänka volymen (ett pip hörs när högsta/lägsta volym nås). Aktivera/stänga av mikrofonen Under pågående samtal, håll in Mute-knappen i 2 sekunder för att stänga av mikrofonen.
Page 11
Parkoppla Bluetooth-adaptern till den första mobiltelefonen, och stäng sedan av Bluetooth-adaptern. Upprepa parkopplingen för den andra mobiltelefonen. Välj ”HAMRON BT1” i listan över hittade Bluetooth-enheter på den första mobiltelefonen för att aktivera anslutningen. OBS! Det är inte säkert att det går att parkoppla två mobiltelefoner samtidigt eftersom tekniken varierar mellan olika telefoner.
Page 12
• Förvara Bluetooth-adaptern på en torr och dammfri plats, vid normal rumstemperatur. • Placera aldrig Bluetooth-adaptern på en plats där den kan komma att slungas iväg av en airbag som utlöses eftersom den då kan orsaka allvarlig personskada. Ytterligare information •...
Page 13
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0511-34 20 10. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk. • Bluetooth-adapteren er ikke et leketøy og skal plasseres utilgjengelig for barn. TEKNISKE DATA Bluetooth-versjon V 3.0 Bluetooth-profiler Headset, handsfree Senderklasse Klasse 2 Rekkevidde ≤ 10 m Frekvensområde 2,4-2,48 GHz Batteri (internt oppladbart)
BESKRIVELSE Denne biladapteren for Bluetooth er utviklet for bruk med kompatible enheter som støtter Bluetooths trådløse teknologi. Ved hjelp fra Dempeknapp Indikatorlampe Indikatorlampe Multifunksjonsknapp Høyttaler Øk volum (+) Senk volum (-) Ladekontakt Bluetooth-adapteren kan bilføreren for eksempel snakke over telefon uten å...
Page 16
• Det tar ca. 3 timer å lade Bluetooth-adapteren helt. • Bluetooth-adapteren begynner å pipe når batteriet er nesten utladet, og når batteriet er tomt, slår den seg automatisk av. • Lad Bluetooth-adapteren før batteriet er helt utladet; dette vil forlenge batteriets levetid.
Page 17
• Nå kan du aktivere Bluetooth på mobiltelefonen og søke etter tilgjengelige Bluetooth-enheter (instruksjoner for dette finner du i telefonens bruksanvisning). • Velg ”HAMRON BT1” i listen over enheter som er funnet på telefonen din. • Oppgi ”0000” som passord. Hvis sammenkoblingen ikke skjer i løpet av fem minutter, vil Bluetooth-adapteren gå...
Page 18
• Hvis Bluetooth-adapteren på et tidligere tidspunkt var sammenkoblet til mobiltelefonen vil enhetene automatisk koble seg sammen igjen, forutsatt at Bluetooth-adapteren slås på når mobiltelefonene befinner seg innenfor rekkevidde og har aktivert Bluetooth. Frakobling • Fra mobiltelefonen: Velg ”Frakoble” eller tilsvarende alternativ i telefonens liste over Bluetooth-enheter.
Page 19
Ring det sist brukte nummeret igjen Med Bluetooth-adapteren i standby-modus, trykker du to ganger på multifunksjonsknappen. Endre volum Trykk på V+ eller V- for å øke eller redusere volumet (et pip høres når maksimum/minimum volum nås). Aktivere/slå av mikrofonen Under en samtale kan du trykke på Mute-knappen i 2 sekunder for å...
Page 20
Koble Bluetooth-adapteren sammen med den første mobiltelefonen, og slå deretter Bluetooth-adapteren av. Gjenta sammenkoplingen for den andre mobiltelefonen. Velg ”HAMRON BT1” i listen over oppdagede Bluetooth- enheter på den første mobiltelefontelefonen for å aktivere forbindelsen. OBS! Det er ikke sikkert at det går an å sammenkoble to mobiltelefoner samtidig ettersom teknologien varierer fra en telefon til en annen.
Page 21
kontakt med skarpe gjenstander som kan forårsake riper og skader. • Oppbevar Bluetooth-adapteren på et tørt og støvfritt sted, ved normal romtemperatur. • Plasser aldri en Bluetooth-adapter på et sted der den kan slenges avgårde av en airbag som utløses fordi dette kan føre til alvorlig personskade.
Page 22
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0511-34 20 10. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi! Zachowaj ją w celu wykorzystania w przyszłości. • Adapter Bluetooth nie służy do zabawy i należy przechowywać go w miejscu niedostępnym dla dzieci. DANE TECHNICZNE Wersja Bluetooth V 3.0 Profile Bluetooth Zestaw słuchawkowy, zestaw głośnomówiący Klasa nadajnika Klasa 2...
OPIS Adapter samochodowy Bluetooth jest przeznaczony do użytku z kompatybilnymi jednostkami obsługującymi bezprzewodową technologię Bluetooth. Dzięki adapterowi Bluetooth kierowca może przykładowo rozmawiać przez telefon bez potrzeby trzymania telefonu komórkowego. Przycisk Mute Wskaźnik Wskaźnik Przycisk wielofunkcyjny Głośnik Zwiększanie głośności (+) Zmniejszanie głośności (-) Gniazdko ładowania OBSŁUGA Ładowanie adaptera Bluetooth...
Page 25
• O niskim poziomie naładowania akumulatorka informuje sygnał dźwiękowy, a całkowite rozładowanie powoduje automatyczne wyłączenie adaptera. • Aby przedłużyć żywotność akumulatorka, naładuj adapter Bluetooth, zanim rozładuje się całkowicie. Jeśli adapter Bluetooth nie był używany przez dłuższy czas lub akumulatorek był całkowicie rozładowany, wskaźnik zaświeci się...
Page 26
• Aktywuj Bluetooth w telefonie i wyszukaj dostępne jednostki Bluetooth (odpowiednie instrukcje znajdują się w instrukcji obsługi telefonu). • Wybierz „HAMRON BT1” z listy znalezionych jednostek na telefonie. • Podaj „0000” jako hasło. Jeśli parowanie nie zostanie zakończone w ciągu 5 minut, adapter powróci do trybu czuwania. W takim przypadku powtórz powyższe czynności i spróbuj przeprowadzić...
Page 27
znajdował się w zasięgu i będzie miał aktywną funkcję Bluetooth. Rozłączanie • Za pomocą telefonu: wybierz „Rozłącz” lub podobne hasło z listy jednostek Bluetooth w telefonie. • Za pomocą adaptera Bluetooth: wyłącz adapter Bluetooth i powtórz powyższe czynności parowania, aby podłączyć go do innej jednostki Bluetooth.
Page 28
Regulowanie głośności Aby zwiększyć lub zwiększyć głośność, naciśnij V+ lub V- (po osiągnięciu największej/najmniejszej głośności usłyszysz sygnał dźwiękowy). Włączanie/wyłączanie mikrofonu Aby wyłączyć mikrofon, podczas prowadzenia rozmowy przytrzymaj przycisk Mute wciśnięty przez 2 sekundy. Aby ponownie włączyć mikrofon, przytrzymaj przycisk Mute wciśnięty przez 2 sekundy. Usuwanie parowania z adapteru Bluetooth Przytrzymaj jednocześnie przyciski V+, V- i przycisk wielofunkcyjny wciśnięte przez 3 sekundy, aż...
Page 29
Powtórz parowanie dla drugiego telefonu. Aby aktywować połączenie, z listy znalezionych jednostek Bluetooth wybierz „HAMRON BT1” jako pierwszy telefon. UWAGA! Nie ma gwarancji, że sparowanie dwóch telefonów będzie możliwe, gdyż technologie różnią się między różnymi telefonami. Przełączanie między połączeniami Jeżeli w trakcie rozmowy pojawi się...
Page 30
• Przechowuj adapter w miejscu suchym i niezakurzonym, w normalnej temperaturze pokojowej. • Nigdy nie umieszczaj adaptera w miejscach, w których może zostać wyrzucony w przypadku aktywacji poduszki powietrznej, gdyż może to doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Informacje dodatkowe • Adapter Bluetooth jest kompatybilny z podaną wersją Bluetooth. Nie można zagwarantować...
Page 31
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before use! Please retain for future reference. • The bluetooth adapter is not a toy and should be stored out of reach of children. TECHNICAL DATA Bluetooth version V 3.0 Bluetooth profiles Headset, handsfree Transmitter class Class 2...
DESCRIPTION This Bluetooth car adapter is designed to be used together with compatible devices that support this wireless Bluetooth technology. Using the Bluetooth adapter, drivers can take phone calls without needing to hold their mobile. Mute button Indicator light Indicator light Multifunction button Speaker Increase volume (+)
Page 34
• It takes around three hours to charge the bluetooth adapter fully. • When the battery is nearly flat, the bluetooth adapter begins to beep, and automatically switches off when the battery is completely flat. • Charging the bluetooth adapter before the battery is completely flat will help extend the lifespan of the battery.
Page 35
(instructions for this can be found in the phone’s manual). • Select ’HAMRON BT1’ from the list of devices found by the phone. • Enter the password ’0000’. If the pairing process is not completed within five minutes, the bluetooth adapter will return to standby mode.
Page 36
Disconnecting • From the mobile phone: select ’Disconnect’ or the equivalent from the list of bluetooth devices on the phone. • From the bluetooth adapter: switch off the bluetooth adapter and repeat the pairing steps listed above to connect it to a different bluetooth device.
Page 37
Enabling/disabling the microphone During a call, hold down the Mute button for two seconds to switch off the microphone. Hold the Mute button for another two seconds to switch the microphone on again. Clear pairing from the bluetooth adapter Hold down the V+, V- and multifunction buttons simultaneously for three seconds until the indicator light flashes red twice and you hear a beep.
Page 38
Select ’HAMRON BT1’ from the list of bluetooth devices found on the first mobile phone in order to enable the connection. NOTE! It is not guaranteed that it will be possible to pair two mobile phones at the same time as technology varies from phone to phone.
Page 39
Other information • The bluetooth adapter is compatible with the bluetooth version specified above. Full compatibility with all functions in bluetooth- enabled devices cannot be guaranteed. • Read the instruction manual for the bluetooth device in question for more information about compatibility and its functions. •...
Page 40
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com...
Need help?
Do you have a question about the 619-592 and is the answer not in the manual?
Questions and answers