Page 1
619-627 Bruksanvisning för backkamerasystem Bruksanvisning for ryggekamerasystem Instrukcja obsługi systemu kamery cofania User instructions for reversing camera system...
Page 5
Bruksanvisning för SVENSKA backkamerasystem Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov� TEKNISKA DATA Spänning 12 V Tillåten spänning 9–18 V Märkström 20–200 mA Avstånd som visas på display 30–180 cm Frekvens 40 kHz Drifttemperatur -30 till 80 °C Skärmstorlek 4,3"...
MONTERING OBS! Låt avgassystemet svalna före montering� Det minskar risken för personskada och/eller egendomsskada under monteringen� NÖDVÄNDIGA VERKTYG FÖR MONTERING • Borrmaskin • Liten spårskruvmejsel • Tång • Krysskruvmejsel • Fil • Multimeter • Måttband • Svart eltejp • Borr •...
Page 7
Elkretsschema 2 Parkeringssensor Display << 0,8 m >> Röd till backlampa +12 V Svart till jord (GND) Kamera Elektronikenhet Röd till garagelägeskrets (ACC) +12 V Svart till jord (GND) Sensor Röd till backlampa +12 V Svart till jord (GND) Elkretsschema 3 Röd till backlampa +12 V Svart till jord (GND) Röd till garagelägeskrets...
MONTERING AV SENSOR 1� Mät ut var sensorerna ska placeras och märk ställena med maskeringstejp� 2� Mät ut och markera var hålen ska borras� Maskeringstejp Markering (helst 55 cm) 3� Kontrollera att det inte finns några hinder där sensorerna ska monteras bakom stötfångaren� 4�...
MONTERING AV DISPLAY 1� Displayen ska monteras där den är lätt att se och sitter stadigt� Rengör ytan med sprit och montera med den dubbelhäftande tejpen� MONTERING AV KOPPLINGSDOSA 1� Välj en regn-, värme- och fuktskyddad monteringsplats för kopplingsdosan� 2� Avlägsna tillfälligt panelerna över denna plats�...
HANDHAVANDE BEGRÄNSNINGAR • Sensorerna kanske inte fungerar korrekt med föremål som inte reflekterar ultraljudsvågor eller som har ovanlig form, som stolpar, wellpappkartonger, cykelhjul, små eller smala träd, rektangulära trästycken eller kantstenar� Sensorn detekterar inte andra fordon om deras stötfångare sitter för högt� •...
Vid jämn sluttning� Vid släta, runda föremål� Vid föremål som absorberar ultraljudsvågorna, som bomull� LÄGEN Modell Varningsnivå Avstånd Ljud Displayvisning Indikerings- lampa Indikerings- Säkert 130–180 cm Långsamma 1�3-1�8 Grön lampo tonstötar Larm 60–130 cm Snabba tonstötar 0�6-1�2 Fara 0–60 cm Kontinuerlig signal 0�0,0�3-0�5 Röd...
FELSÖKNING Summer/display aktiveras inte vid start 1� Kontrollera att strömförsörjningen är korrekt ansluten till kopplingsdosan� 2� Kontrollera att kopplingsdosan har (+)12 V när backen är ilagd� 3� Kontrollera jordanslutningen� 4� Kontrollera att utrustningen är korrekt ansluten till backljuskretsen� 5� Kontrollera att displayen är jordad och har minst (+)12 V Falsk varningssignal (ljud eller ljus) 1�...
Page 13
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0511-34 20 00 Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
Bruksanvisning for NORSK ryggekamerasystem Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk� TEKNISKE DATA Spenning 12 V Tillatt spenning 9–18 V Merkestrøm 20–200 mA Avstand som vises på display 30–180 cm Frekvens 40 kHz Driftstemperatur –30 til 80 °C Skjermstørrelse 4,3"...
MONTERING OBS! La eksossystemet kjøle seg ned før montering� Det reduserer faren for personskade og/eller skade på eiendom under monteringen� VERKTØY DU TRENGER TIL MONTERING • Boremaskin • Liten flatskrutrekker • Tang • Stjerneskrutrekker • Fil • Multimeter • Målebånd •...
Page 16
Kretsskjema 2 Parkeringssensor Display << 0,8 m >> Rød til ryggelys +12 V Svart til jord (GND) Kamera Elektronikkenhet Rød til garasjekrets (ACC) +12 V Svart til jord (GND) Sensor Rød til ryggelys +12 V Svart til jord (GND) Kretsskjema 3 Rød til ryggelys +12 V Svart til jord (GND) Rød til garasjekrets...
MONTERING AV SENSOR 1� Mål opp hvor sensorene skal plasseres, og merk av stedene med maskeringsteip� 2� Mål opp og marker hvor hullene skal bores� Maskeringsteip Markering (helst 55 cm) 3� Kontroller at det ikke er noen hindringer der sensorene skal monteres bak støtfangeren� 4�...
MONTERING AV DISPLAY 1� Displayet skal monteres på et sted hvor det er lett å se og sitter stødig� Rengjør overflaten med sprit og monter med den dobbeltsidige teipen� MONTERING AV KOBLINGSBOKS 1� Velg et regn-, varme- og fuktighetsbeskyttet monteringssted for koblingsboksen� 2�...
BRUK BEGRENSNINGER • Sensorene fungerer kanskje ikke riktig med gjenstander som ikke reflekterer ultralydbølger, eller som har uvanlig form, som stolper, bølgepappesker, sykkelhjul, små eller smale trær, rektangulære trestykker eller kantsteiner� Sensoren detekterer ikke andre kjøretøyer hvis støtfangerne deres sitter for høyt� •...
Ved jevn skråning� Ved glatte, runde gjenstander� Ved gjenstander som absorberer ultralydbølgene, som bomull� MODUSER Modell Varselnivå Avstand Displayvisning Indikator- lampe Indikator- Sikkert 130–180 cm Langsomme 1�3–1�8 Grønn lampe lydsignaler Alarm 60–130 cm Raske lydsignaler 0�6–1�2 Fare 0–60 cm Kontinuerlig 0�0,0�3–0�5 Rød lydsignal...
FEILSØKING Lydsignal/display aktiveres ikke ved start 1� Kontroller at strømforsyningen er korrekt koblet til koblingsboksen� 2� Kontroller at koblingsboksen har (+)12 V når kjøretøyet står i revers� 3� Kontroller jordtilkoblingen� 4� Kontroller at utstyret er korrekt koblet til ryggelyskretsen� 5� Kontroller at displayet er jordet og har minst (+)12 V Falskt varselsignal (lyd eller lys) 1�...
Page 22
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
Instrukcja obsługi POLSKI systemu kamery cofania Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość� DANE TECHNICZNE Napięcie 12 V Dozwolone napięcie 9–18 V Prąd znamionowy 20–200 mA Odległość wyświetlana na wyświetlaczu 30–180 cm Częstotliwość 40 kHz Temperatura pracy Od -30 do 80°C Wielkość wyświetlacza 4,3"...
MONTAŻ UWAGA! Przed przystąpieniem do montażu odczekaj, aż układ wydechowy ostygnie� Zmniejszy to ryzyko obrażeń i/lub szkód materialnych zachodzące podczas montażu� NARZĘDZIA NIEZBĘDNE DO MONTAŻU • Wiertarka • Mały śrubokręt • Szczypce • Śrubokręt krzyżakowy • Pilnik • Multimetr • Taśma miernicza •...
Page 25
Schemat obwodu elektrycznego 2 Czujnik parkowania Wyświetlacz << 0,8 m >> Czerwony do świateł cofania +12 V Czarny do uziemienia (GND) Kamera Jednostka Czerwony do obwodu trybu elektroniczna garażowego (ACC) +12 V Czarny do uziemienia (GND) Czujnik Czerwony do świateł cofania +12 V Czarny do uziemienia (GND) Schemat obwodu elektrycznego 3 Czerwony do świateł...
MONTAŻ CZUJNIKA 1� Wymierz miejsca lokalizacji czujników i zaznacz je taśmą maskującą� 2� Wymierz i zaznacz miejsca wiercenia otworów� Taśma maskująca Oznaczenie (najlepiej 55 cm) 3� Upewnij się, że w miejscach montażu czujników za zderzakiem nie ma żadnych przeszkód� 4� Wywierć otwory w zderzaku pod kątem prostym� 5�...
MONTAŻ WYŚWIETLACZA 1� Wyświetlacz należy zamontować w dobrze widocznym i stabilnym miejscu� Wyczyść powierzchnię alkoholem i przymocuj wyświetlacz taśmą samoprzylepną� MONTAŻ PUSZKI PRZYŁĄCZENIOWEJ 1� Do montażu puszki przyłączeniowej wybierz miejsce zabezpieczone przed deszczem, ciepłem i wilgocią� 2� Zdejmij na chwilę panele z tego miejsca� Wyczyść powierzchnię alkoholem i przymocuj wyświetlacz taśmą...
OBSŁUGA OGRANICZENIA • Czujniki mogą nie działać prawidłowo w przypadku przedmiotów nieodbijających fal ultradźwiękowych lub mających nieregularne kształty, takich jak słupy, kartony tekturowe, koła rowerowe, małe lub wąskie drzewa, prostokątne elementy drewniane czy krawężniki� Czujnik nie wykrywa innych pojazdów, jeżeli ich zderzaki są umieszczone zbyt wysoko� •...
WYKRYWANIE USTEREK Brzęczyk/wyświetlacz nie aktywuje się podczas uruchomienia 1� Sprawdź, czy zasilanie jest prawidłowo podłączone do puszki przyłączeniowej� 2� Sprawdź, czy puszka przyłączeniowa ma (+)12 V, gdy bieg wsteczny jest uruchomiony� 3� Sprawdź podłączenie uziemienia� 4� Sprawdź, czy wyposażenie jest prawidłowo podłączone do obwodu światła cofania� 5�...
Page 31
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
User instructions for ENGLISH reversing camera system Read the user instruction carefully before use! Save these instructions for future reference� TECHNICAL DATA Voltage 12 V Permitted voltage 9–18 V Rated current 20–200 mA Distance shown on the screen 30–180 cm Frequency 40 kHz Operating temperature...
INSTALLATION NOTE: Allow the exhaust system to cool before assembly. This reduces the risk of personal injury and/or material damage during installation. TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION • Drill • Small slotted screwdriver • Pliers • Phillips screwdriver • File • Multimeter •...
Page 34
Wiring diagram 2 Parking sensor Display << 0�8 m >> Red to reversing lamp +12 V Black to earth (GND) Camera Electronic unit Red to garage mode circuit (ACC) +12 V Black to ground (GND) Sensor Red to reversing lamp +12 V Black to earth (GND) Wiring diagram 3 Red to reversing lamp +12 V...
SENSOR INSTALLATION 1� Measure out where the sensors must be placed and mark the locations with masking tape� 2� Measure out and mark where the holes need to be drilled� Masking tape Marking (preferably 55 cm) 3� Check that there are no obstacles where the sensors must be installed behind the bumper� 4�...
SCREEN INSTALLATION 1� The screen must be mounted where it is easy to see and sits firmly� Clean the surface with alcohol and secure using double sided tape� CONNECTION BOX INSTALLATION 1� Choose a rain, heat and moisture-protected installation location for the connection box� 2�...
LIMITATIONS • The sensors may not work correctly with objects that do not reflect ultrasonic waves or that have an unusual shape, such as posts, corrugated boxes, bicycle wheels, small or narrow trees, rectangular pieces of wood or curbstones� The sensor does not detect other vehicles if their bumpers are too high�...
In the event of even slopes� In the event of smooth, round objects� In the event of objects that absorb ultrasonic waves, such as cotton� MODES Model Warning level Distance Sound Screen display Indicator lamp Indicator Safe 130–180 cm Slow tone impulses 1�3-1�8 Green lamp...
TROUBLESHOOTING Buzzer/screen not activated during start 1� Make sure that the power supply is correctly connected to the connection box� 2� Make sure that the connection box has (+) 12 V when reverse gear is engaged� 3� Check the earth connection� 4�...
Page 40
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com...
Need help?
Do you have a question about the 619-627 and is the answer not in the manual?
Questions and answers