Summary of Contents for Trimline Fires 100 Tunnel DB
Page 1
Trimline 100 Tunnel DB 1135 Trimline 100 Front DB 1136 Trimline 120 Tunnel DB 1138 Trimline 120 Front DB 1137 Trimline 140 Tunnel DB 1149 Trimline 140 Front DB 1139 Trimline 170 Front DB 1048 Trimline 170H Front 1148 PRESCRIPTIONS POUR L’INSTALLATION ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE...
Page 2
INHOUD INHALT CONTENU ÍNDICE CONTENTS INDHOLD SOMMARIO OBSAH ALGEMENE VOORSCHRIFTEN ............................3 ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN ............................3 CONSIGNES GÉNÉRALES ..............................3 INSTRUCCIONES GENERALES ............................3 INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................3 GENERELLE ANVISNINGER ..............................3 ISTRUZIONI GENERALI ................................3 NÁVOD K INSTALACI ................................3 AUFSTELLEN DES GERÄTS ..............................3 INSTALLATION DE L’APPAREIL ............................3 INSTALACIÓN DEL APARATO ...............................3 PLACING THE APPLIANCE ..............................3 PLACERING AF APPARATET ..............................3...
ALGEMENE VOORSCHRIFTEN ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN CONSIGNES GÉNÉRALES INSTRUCCIONES GENERALES INSTALLATION INSTRUCTIONS GENERELLE ANVISNINGER ISTRUZIONI GENERALI NÁVOD K INSTALACI LET OP ACHTUNG ATTENTION ATENCIÓN NOTE BEMÆRK AVVISO POZNÁMKA • Bij de eerste keer stoken zal er lucht in de gasleiding zitten. • Bei der ersten Befeuerung befindet sich stets Luft in der •...
Page 4
2.2 Aansluiting op de gasleiding 2.2 Raccordement à la conduite de gaz 2.2 Conexión a la tubería de gas 2.2 Connection to the gas supply pipes 2.2 Tilslutning til gastilgangsrør 2.2 Collegamento ai tubi di alimentazione 2.2 Připojení k přívodnímu plynovému potrubí •...
Page 5
UITNEMEN EN PLAATSEN RUIT EIN- UND AUSBAU DER SCHEIBEN DÉMONTAGE ET MONTAGE DE LA VITRE RETIRADA E INSTALACIÓN DE LA VENTANA REMOVING AND INSTALLING THE GLASS PANEL AFMONTERING OG MONTERING AF GLASPANELET RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DEL PANNELLO DI VETRO DEMONTÁŽ A INSTALACE SKLENĚNÉ DESKY •...
Page 6
PLAATSING KERAMISCHE HOUTSET EN POSITIONIERUNG DER KERAMISCHEN SCHEITHOLZIMITATE INSTALLATION DU SET DE BOIS EN CÉRAMIQUE ET INSTALACIÓN DEL SET DE MADERA CERÁMICA INSTALLATION OF THE CERAMIC WOOD SET AND INSTALLATION AF KERAMISK BRÆNDESÆT OG INSTALLAZIONE DEI TRONCHETTI DI LEGNO IN CERAMICA E INSTALACE SADY KERAMICKÉHO DŘEVA A DISPERZNÍHO MÉDIA DECORATIEMATERIAAL UND DES GRANULATS...
Page 7
Trimeline 100 Tunnel/Front DB (1135/1136) Blokkenset (Totaal 12 stuks) Satz Scheitholzimitate (insgesamt 12 Teile) Set de bûches (12 pièces en tout) Set de bloques (12 piezas en total) Logs set (Total 12 pieces) Brændesæt (i alt 12 stk.) Kit di ciocchi (Totale 12 pezzi) Sada polen (celkem 12 kusů) Verdeel de korrels gelijkmatig over de brander.
Page 8
Trimeline 100 Tunnel/Front DB (1135/1136) Plaats de blokken in de juiste volgorde, begin bij A, B dan C enzovoort. Legen Sie die Scheitholzimitate in der richtigen Reihenfolge auf (zuerst A, dann B, dann C usw.). Placez les bûches dans l’ordre, en commençant par la bûche A puis la B puis la C, etc. Coloque los bloques en el orden correcto, empezando por A, B, C, y así...
Page 9
Trimeline 100 Tunnel/Front DB (1135/1136) Rechts Rechts Droite Derecha Right Til højre A destra Doprava Links Links Gauche Izquierda Left Til venstre A sinistra Doleva Installatie-instructie Installationsanleitung Prescriptions pour l’installation Instrucciones de instalación Installation instruction Installationsvejledning Istruzioni per l’Installazione Návod k instalaci Trimline 100-120-140-170H-170 Tunnel /Front DB Trimline 100-120-140-170H-170Tunnel /Front DB Trimline 100-120-140-170 Tunnel /Front DB...
Page 10
Trimeline 120 Tunnel/Front DB (1138/1137) Blokkenset (Totaal 14 stuks) Satz Scheitholzimitate (insgesamt 14 Teile) Set de bûches (14 pièces en tout) Set de bloques (14 piezas en total) Logs set (Total 14 pieces) Brændesæt (i alt 14 stk.) Kit di ciocchi (Totale 14 pezzi) Sada polen (celkem 14 kusů) Verdeel de korrels gelijkmatig over de brander.
Page 11
Trimeline 120 Tunnel/Front DB (1138/1137) Plaats de blokken in de juiste volgorde, begin bij 1, 2 dan 3 enzovoort. Legen Sie die Scheitholzimitate in der richtigen Reihenfolge auf (zuerst 1, dann 2, dann 3 usw.). Placez les bûches dans l’ordre, en commençant par la bûche 1 puis la 2 puis la 3, etc. Coloque los bloques en el orden correcto, empezando por 1, 2, 3, y así...
Page 12
Trimeline 120 Tunnel/Front DB (1138/1137) Links Links Gauche Izquierda Left Til venstre A sinistra Doleva Rechts Rechts Droite Derecha Right Til højre A destra Doprava Installatie-instructie Installationsanleitung Prescriptions pour l’installation Instrucciones de instalación Installation instruction Installationsvejledning Istruzioni per l’Installazione Návod k instalaci Trimline 100-120-140-170H-170 Tunnel /Front DB Trimline 100-120-140-170H-170Tunnel /Front DB Trimline 100-120-140-170 Tunnel /Front DB...
Page 13
Trimeline 140 Tunnel/Front DB (1149/1139) Blokkenset 1139-1149 (Totaal 18 stuks) Satz Scheitholzimitate 1139-1149 (insgesamt 18 Teile) Set de bûches (18 pièces en tout) Set de bloques (18 piezas en total) Logs set (Total 18 pieces) Brændesæt (i alt 18 stk.) Kit di ciocchi (Totale 18 pezzi) Sada polen (celkem 18 kusů) Verdeel de korrels gelijkmatig over de brander.
Page 14
Trimeline 140 Tunnel/Front DB (1149/1139) Plaats de blokken in de juiste volgorde, begin bij 1, 2 dan 3 enzovoort. Legen Sie die Scheitholzimitate in der richtigen Reihenfolge auf (zuerst 1, dann 2, dann 3 usw.). Placez les bûches dans l’ordre, en commençant par la bûche 1 puis la 2 puis la 3, etc. Coloque los bloques en el orden correcto, empezando por 1, 2, 3, y así...
Page 15
Trimeline 140 Tunnel/Front DB (1149/1139) Links Links Gauche Izquierda Left Til venstre A sinistra Doleva Rechts Rechts Droite Derecha Right Til højre A destra Doprava Installatie-instructie Installationsanleitung Prescriptions pour l’installation Instrucciones de instalación Installation instruction Installationsvejledning Istruzioni per l’Installazione Návod k instalaci Trimline 100-120-140-170H-170 Tunnel /Front DB Trimline 100-120-140-170H-170Tunnel /Front DB Trimline 100-120-140-170 Tunnel /Front DB...
Page 16
Trimeline 170H Front DB (1148) Blokkenset (Totaal 19 stuks) Satz Scheitholzimitate (insgesamt 19 Teile) Set de bûches (19 pièces en tout) Set de bloques (19 piezas en total) Logs set (Total 19 pieces) Brændesæt (i alt 19 stk.) Kit di ciocchi (Totale 19 pezzi) Sada polen (celkem 19 kusů) Verdeel de korrels gelijkmatig over de brander.
Page 17
Trimeline 170H Front DB (1148) Plaats de blokken in de juiste volgorde, begin bij 1, 2 dan 3 enzovoort. Legen Sie die Scheitholzimitate in der richtigen Reihenfolge auf (zuerst 1, dann 2, dann 3 usw.). Placez les bûches dans l’ordre, en commençant par la bûche 1 puis la 2 puis la 3, etc. Coloque los bloques en el orden correcto, empezando por 1, 2, 3, y así...
Page 18
Trimeline 170H Front DB (1148) Links Links Gauche Izquierda Left Til venstre A sinistra Doleva Rechts Rechts Droite Derecha Right Til højre A destra Doprava Installatie-instructie Installationsanleitung Prescriptions pour l’installation Instrucciones de instalación Installation instruction Installationsvejledning Istruzioni per l’Installazione Návod k instalaci Trimline 100-120-140-170H-170 Tunnel /Front DB Trimline 100-120-140-170H-170Tunnel /Front DB Trimline 100-120-140-170 Tunnel /Front DB...
Page 19
Trimeline 170 Front DB (1048) Blokkenset (Totaal 14 stuks) Satz Scheitholzimitate (insgesamt 14 Teile) Set de bûches (14 pièces en tout) Set de bloques (14 piezas en total) Logs set (Total 14 pieces) Brændesæt (i alt 14 stk.) Kit di ciocchi (Totale 14 pezzi) Sada polen (celkem 14 kusů) Verdeel de korrels gelijkmatig over de brander.
Page 20
Trimeline 170 Front DB (1048) Plaats de blokken in de juiste volgorde, begin bij 1, 2 dan 3 enzovoort. Legen Sie die Scheitholzimitate in der richtigen Reihenfolge auf (zuerst 1, dann 2, dann 3 usw.). Placez les bûches dans l’ordre, en commençant par la bûche 1 puis la 2 puis la 3, etc. Coloque los bloques en el orden correcto, empezando por 1, 2, 3, y así...
Page 21
INSTALLAZIONE VETRO NERO AD ALTA LUCENTEZZA PLAATSEN ACHTERWAND HOOGGLANS ZWART GLAS (OPTIE) MONTAGE EINER RÜCKWAND AUS HOCHGLÄNZENDEM PLACER LA PAROI ARRIÈRE VERRE NOIR BRILLANT (OPTION) COLOCACIÓN DEL VIDRIO NEGRO DE ALTO BRILLO EN LA INSTALLATION HIGH GLOSS BLACK GLASS (OPTION) MONTERING AF BLANKSORT GLAS (EKSTRAUDSTYR) INSTALACE ČERNÉ...
Page 22
• Plaats de zuignap in het midden van de ruit. • Die beiden Lamellen werden an der Rückwand platziert. • Placez la ventouse au milieu de la vitre. • Coloque la ventosa en el medio de la ventana. • Place the suction cup centrally on the glass panel. •...
Page 23
TECHNISCHE GEGEVENS MAXITROL GV60 TECHNISCHE DATEN MAXITROL GV60 DONNÉES TECHNIQUES MAXITROL GV60 DATOS TÉCNICOS MAXITROL GV60 TECHNICAL DETAILS MAXITROL GV60 TEKNISKE DETALJER MAXITROL GV60 DETTAGLI TECNICI MAXITROL GV60 MAXITROL GV60 – TECHNICKÉ ÚDAJE Typ Gasregelblock Typ plynového ventilu Maxitrol GV60 Maxitrol GV60 Gasregelklep type Type de bloc de gaz...
Page 24
Interruttore collegamento piezoelettrico Tilslutning til piezo-kontakt Tornillo de ajuste del quemador de llama piloto Vis de réglage du brûleur de veilleuse Vite di regolazione fiamma pilota bruciatore Stellschraube Zündbrenner Push button for piezo ignition Drukknop piëzo-ontsteking Drucktaste Piezozündung Justeringsskrue til tændblus Stelschroef waakvlambrander Adjustment screw pilot flame Regulační...
Page 25
INSTRUCTIES VOOR MAXITROL GV60 ANLEITUNG FÜR MAXITROL GV60 INSTRUCTIONS POUR MAXITROL GV60 INSTRUCCIONES PARA EL MODELO MERTIK MAXITROL GV60 INSTRUCTIONS FOR MAXITROL GV60 INSTRUKTIONER TIL MAXITROL GV60 ISTRUZIONI PER SISTEMA DI CONTROLLO MAXITROL GV60 POKYNY PRO MAXITROL GV60 WARNING WAARSCHUWING WARNUNG AVERTISSEMENT ADVERTENCIA...
Page 26
GASTECHNISCHE GEGEVENS GASTECHNISCHE DATEN DONNÉES GAZIÈRES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS DEL GAS GAS-TECHNICAL SPECIFICATIONS TEKNISKE SPECIFIKATIONER FOR GAS DATI TECNICI DEL GAS TECHNICKÉ SPECIFIKACE PLYNU Type aanduiding(en) Type of indication(s) Type af indikation(er) Tipo di indicazione/i Typ označení Trimline 100 Tunnel/Front (1135/1136) Typenbezeichnung Indication(s) du type Tipo(s) de indicación(es)
Page 27
Type aanduiding(en) Type of indication(s) Type af indikation(er) Tipo di indicazione/i Typ označení Trimline 100 Tunnel/Front (1135/1136) Typbezeichnung Indication(s) du type Tipo(s) de indicación(es) Toesteltype Gerätetyp Type d’appareil Tipo de aparato Appliance type Type af enhed Prodotto Typ zařízení C11, C31, C91 Concentrisch afvoersysteem Concentric extraction system Koncentrisk aftrækssystem...
Page 28
Type aanduiding(en) Trimline 120 Tunnel/Front (1138/1137) Typenbezeichnung Indication(s) du type Tipo(s) de indicación(es) Type of indication(s) Type af indikation(er) Tipo di indicazione/i Typ označení Toesteltype Gerätetyp Type d’appareil Tipo de aparato Appliance type Type af enhed Prodotto Typ zařízení C11, C31, C91 Concentrisch afvoersysteem Konzentrisches Abgassystem Système d'évacuation concentrique...
Page 29
Type aanduiding(en) Trimline 120 Tunnel/Front (1138/1137) Typbezeichnung Indication(s) du type Tipo(s) de indicación(es) Type of indication(s) Type af indikation(er) Tipo di indicazione/i Typ označení Toesteltype Gerätetyp Type d’appareil Tipo de aparato Appliance type Type af enhed Prodotto Typ zařízení C11, C31, C91 Concentrisch afvoersysteem Konzentrisches Abgassystem Système d'évacuation concentrique...
Page 30
Type aanduiding(en) Trimline 140 Tunnel/Front (1149/1139) Typenbezeichnung Indication(s) du type Tipo(s) de indicación(es) Type of indication(s) Type af indikation(er) Tipo di indicazione/i Typ označení Toesteltype Gerätetyp Type d’appareil Tipo de aparato Appliance type Type af enhed Prodotto Typ zařízení Système de combustion fermé C11, C31, C91 C11, C31, C91 Concentrisch afvoersysteem...
Page 31
Type aanduiding(en) Trimline 140 Tunnel/Front (1149/1139) Typbezeichnung Indication(s) du type Tipo(s) de indicación(es) Type of indication(s) Type af indikation(er) Tipo di indicazione/i Typ označení Toesteltype Gerätetyp Type d’appareil Tipo de aparato Appliance type Type af enhed Prodotto Typ zařízení Système de combustion fermé C11, C31, C91 C11, C31, C91 Concentrisch afvoersysteem...
Page 32
Type aanduiding(en) Trimline 170H Front (1148) Typenbezeichnung Indication(s) du type Tipo(s) de indicación(es) Type of indication(s) Type af indikation(er) Tipo di indicazione/i Typ označení Toesteltype Gerätetyp Type d’appareil Tipo de aparato Appliance type Type af enhed Prodotto Typ zařízení Système de combustion fermé C11, C31, C91 C11, C31, C91 Concentrisch afvoersysteem...
Page 33
Type aanduiding(en) Trimline 170H Front (1148) Typbezeichnung Indication(s) du type Tipo(s) de indicación(es) Type of indication(s) Type af indikation(er) Tipo di indicazione/i Typ označení Toesteltype Gerätetyp Type d’appareil Tipo de aparato Appliance type Type af enhed Prodotto Typ zařízení Système de combustion fermé C11, C31, C91 C11, C31, C91 Concentrisch afvoersysteem...
Page 34
Type aanduiding(en) Trimline 170 Front (1048) Trimline 170 Front (1048) Trimline 170 Front (1048) Typenbezeichnung Indication(s) du type Tipo(s) de indicación(es) Type of indication(s) Type af indikation(er) Tipo di indicazione/i Typ označení Toesteltype Gerätetyp Type d’appareil Tipo de aparato Appliance type Type af enhed Prodotto Typ zařízení...
Page 35
Type aanduiding(en) Trimline 170 Front (1048) Trimline 170 Front (1048) Trimline 170 Front (1048) Typbezeichnung Indication(s) du type Tipo(s) de indicación(es) Type of indication(s) Type af indikation(er) Tipo di indicazione/i Typ označení Toesteltype Gerätetyp Type d’appareil Tipo de aparato Appliance type Type af enhed Prodotto Typ zařízení...
Page 36
CONCENTRISCHE TRAJECTEN KONZENTRISCHE STRECKEN TRAJETS CONCENTRIQUE TRAYECTOS CONCÉNTRICOS CONCENTRIC PATHWAYS KONCENTRISKE AFTRÆKSKANALER STRUTTURA CAMINO CONCENTRICO KONCENTRICKÉ CESTY Tableau des trajets concentriques Tabelle konzentrische Strecken Tabla de trayectos concéntricos Tabel concentrische trajecten Table of concentric pathways Tabulka soustředných drah Koncentriske aftrækskanaler – tabel Tabella dei condotti concentrici Trajet Image...
Page 37
1 m min. 1 m min. 1 m min. 1 m min. 1 m min. 1 m min. 10 CONCENTRISCH KANAALSYSTEEM 10 KONZENTRISCHES ABGASSYSTEM 10 SYSTÈME DE CONDUIT CONCENTRIQUE 10 CONCENTRIC FLUE SYSTEM 10 KONCENTRISK RØGKANALSYSTEM 10 SISTEMA A SCARICO CONCENTRICO 10 SISTEMA DE CANALES CONCÉNTRICO 10 KONCENTRICKÝ...
Page 38
10.5 Montage 10.4 Komponenten 10.4 Éléments 10.4 Piezas 10.5 Installation 10.4 Componenti Montage dakdoorvoering Mounting using the roof pass-through option Montering ved hjælp af taggennemgang Montáž pomocí volitelného střešního prostupu • Zwischen Bogen oder zum Anschluss an das Gerät kann •...
Page 39
11 DOORVOERPOSITIES EN CORRECT FUNCTIONEREN 11 DURCHFÜHRUNGSPOSITIONEN UND ABSTÄNDE 11 POSITIONS DE PERCÉE ET FONCTIONNEMENT CORRECT 11 POSICIONES DE PASO Y FUNCIONAMIENTO CORRECTO 11 PASS-THROUGH POSITIONS AND FUNCTION CORRECTLY 11 KORREKTE GENNEMGANGSPOSITIONER OG FUNKTION 11 POSIZIONI DEL TERMINALE E FUNZIONAMENTO CORRETTO 11 POZICE PROSTUPŮ...
Page 40
12 REINIGING EN ONDERHOUD 12 REINIGUNG UND WARTUNG 12 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 12 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 12 CLEANING AND MAINTENANCE 12 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE 12 PULIZIA E MANUTENZIONE 12 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA • Het toestel dient ten minste één keer per jaar door een •...
Page 41
13 SNELGIDS STORINGZOEKEN GESLOTEN GASVUREN 13 KURZANLEITUNG ZUR STÖRUNGSBEHEBUNG BEI GESCHLOS- 13 GUIDE RAPIDE DE DÉPANNAGE POÊLES À GAZ FERMÉ 13 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA PARA DETECTAR AVERÍAS EN 13 QUICK REFERENCE GUIDE FOR FAULTSSEARCH FOR ENCLOSED 13 KORT VEJLEDNING TIL FEJLSØGNING PÅ LUKKEDE GASPEJSE, 13 GUIDA RAPIDA PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DEI CAMINETTI 13 STRUČNÁ...
Page 42
Funktion Fonction Función Function Funktion Funzione Funkce Posible causa Mögliche Ursache Cause possible Possible cause Mulig årsag Causa possibile Možná příčina Solución Soluzione Behebung Solution Solution Løsning Řešení Functie Mogelijke oorzaak Oplossing 8. Waakvlam/hoofdvlam uit Gastoevoerdruk valt weg Check juiste afmetingen gasleiding of verstopping, 7.
Page 43
Bijlage 1 Anhang 1 Annexe 1 Anexo 1 Appendix 1 Tillæg 1 Allegato 1 Příloha 1 MAATTEKENINGEN ABMESSUNGEN SCHÉMAS COTÉS PLANOS DE MEDIDAS DIMENSIONAL DRAWINGS DIMENSIONSTEGNINGER DISEGNI QUOTATI ROZMĚROVÉ VÝKRESY Afmetingen in mm Abmessungen in mm Dimensions en mm Dimensiones en mm Measurements in mm Mål i mm Misure in mm...
Page 44
Bijlage 1 Anhang 1 Annexe 1 Anexo 1 Appendix 1 Tillæg 1 Allegato 1 Příloha 1 VERVOLG FORTSETZUNG SUITE CONTINUADO CONTINUED FORTSAT CONTINUA POKRAČOVÁNÍ Afmetingen in mm Abmessungen in mm Dimensions en mm Dimensiones en mm Mål i mm Misure in mm Rozměry v mm Trimline 170H DB Front 1928...
Page 45
Bijlage 1 Anhang 1 Annexe 1 Anexo 1 Appendix 1 Tillæg 1 Allegato 1 Příloha 1 VERVOLG FORTSETZUNG SUITE CONTINUADO CONTINUED FORTSAT CONTINUA POKRAČOVÁNÍ Afmetingen in mm Einbaukasten Dimensiones en mm Measurements in mm Mål i mm Misure in mm Rozměry v mm Inbouwcassette Cassette encastrable...
Page 46
Bijlage 2 Anhang 2 Annexe 2 Anexo 2 Appendix 2 Tillæg 2 Allegato 2 Příloha 2 INBOUWVOORBEELDEN INSTALLATIONSBEISPIELE EXEMPLES D’INSTALLATION EJEMPLOS DE INSTALACIÓN BUILT-IN EXAMPLES EKSEMPLER PÅ INDBYGNING ESEMPI DI INCASSO PŘÍKLADY ZABUDOVÁNÍ Afmetingen in mm Abmessungen in mm Dimensions en mm Dimensiones en mm Measurements in mm Mål i mm...
Page 48
Bijlage 4 Anhang 5 Annexe 4 Anexo 4 Appendix 4 Tillæg 4 Allegato 4 Příloha 4 VOORBEREIDINGEN EN INSTALLATIE VORBEREITUNG DES EINBAUKASTENS PRÉPARATIONS ET INSTALLATION PREPARATIVOS E INSTALACIÓN PREPARATION AND INSTALLATION FORBEREDELSE OG INSTALLATION PREPARAZIONE E INSTALLAZIONE PŘÍPRAVA A INSTALACE Installatie-instructie Installationsanleitung Prescriptions pour l’installation...
Page 49
Bijlage 5 Anhang 5 Annexe 5 Anexo 5 Appendix 5 Tillæg 5 Allegato 5 Příloha 5 INBOUWCASSETTE GEREED MAKEN VORBEREITUNG DES EINBAUKASTENS PRÉPARATION DE L'INSERT PREPARAR EL CASETE INCORPORADO PREPARING GAS CASSETTE GV60 FOR INSTALLATION KLARGØRING AF GASKASSETTE GV60 TIL INSTALLATION PREPARAZIONE DELLA BOTOLA D'ISPEZIONE DEL GAS GV60 PŘÍPRAVA PLYNOVÉ...
Page 51
Bijlage 6 Anhang 6 Annexe 6 Anexo 6 Appendix 6 Tillæg 6 Allegato 6 Příloha 6 EXPLODED VIEW EN RESERVEONDERDELEN EXPLOSIONSZEICHNUNG UND ERSATZTEILE EXPLODED VIEW ET PIECES DE RECHANGE EXPLODED VIEW Y PIEZAS DE REPUESTO EXPLODED VIEW AND SPARE PARTS EXPLODED VIEW OG RESERVEDELER ESPLOSO E RICAMBI ROZLOŽENÝ...
Page 52
Bijlage 6 Anhang 6 Annexe 6 Anexo 6 Appendix 6 Tillæg 6 Allegato 6 Příloha 6 VERVOLG FORTSETZUNG SUITE CONTINUADO CONTINUED FORTSAT CONTINUA POKRAČOVÁNÍ No Destription Artikel number Qty. No Destription Artikel number Qty. Burner on request 24 Nut 4mm pilotinjector 642400229 Bottomplate burnertray 25 Olive 4mm pilotinjector...
Page 53
Bijlage 6 Anhang 6 Annexe 6 Anexo 6 Appendix 6 Tillæg 6 Allegato 6 Příloha 6 VERVOLG FORTSETZUNG SUITE CONTINUADO CONTINUED FORTSAT CONTINUA POKRAČOVÁNÍ Installatie-instructie Installationsanleitung Prescriptions pour l’installation Instrucciones de instalación Installation instruction Installationsvejledning Istruzioni per l’Installazione Návod k instalaci Trimline 100-120-140-170H-170 Tunnel /Front DB Trimline 100-120-140-170H-170Tunnel /Front DB Trimline 100-120-140-170 Tunnel /Front DB...
Need help?
Do you have a question about the 100 Tunnel DB and is the answer not in the manual?
Questions and answers