Download Print this page

Maxwell MW-1002 Y Manual Instruction page 2

Advertisement

• For environment protection do not discard the unit with usual
CLEANING AND CARE
household waste after its service life expiration; apply to a spe-
– Before cleaning disconnect the unit from the mains, pour out
cialized center for further recycling.
water and let the kettle cool down.
• Keep the unit out of reach of children and disabled persons.
– Wipe the outer surface of the kettle with a damp cloth or a
sponge. Use soft detergents to remove dirt; do not use metal
brushes and abrasive detergents.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY, ITS COM-
– Do not immerse the kettle and the base into water or any
MERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS AND
WORK SPACES IS PROHIBITED.
other liquids.
– Do not wash the kettle and the base in a dishwashing machine.
BEFORE THE FIRST USE
Descaling
After unit transportation or storage at low temperature
– Scale, appearing inside the kettle, influences the water taste
keep it for at least three hours at room temperature before
and disturbs the heat exchange between water and the heat-
switching on.
ing element.
There may be water spots in the kettle, this is normal, as the
– To remove scale, fill the kettle with water by about 75% and
unit has undergone factory quality control.
then boil the water up. Fill the remaining quarter of the flask
– Unpack the kettle and remove any stickers that can prevent
with vinegar solution (6-9%) and leave the liquid in the kettle
unit operation .
overnight (for approximately 8 hours). In the morning pour
– Check the unit for damages; do not use it in case of damages.
the vinegar mixture out of the kettle and rinse the flask several
– Make sure that the unit operating voltage corresponds to the
times. To remove the remaining vinegar and its smell, boil the
voltage of your mains.
kettle filled with ordinary water once or twice.
– Make sure that the unit is switched off (the on/off button (5)
– If necessary, repeat the cleaning cycle.
is in the «0» position).
– You can use special detergents for electric kettles to remove scale.
– Insert the power plug into the mains socket.
– Clean the kettle from scale regularly.
– To fill the kettle with water, take it off the base (10) and open
the lid (3) by pressing lid opening button (4).
STORAGE
– Fill the kettle with water up to the maximal mark «MAX», deter-
– Before taking the unit away for long storage, unplug it, pour out
mine the water level using the mark (6) on the inner surface of
water and let the unit cool down.
the kettle body (1).
– Clean the kettle.
– Close the lid (3), place the kettle on the base (10). Make sure
– Fix the power cord in the cord storage (11) on the base (10).
that the kettle lid (3) is closed tightly.
– Keep the kettle away from children in a dry cool place.
– To switch the kettle on press the on/off button (5), the light
indicator (9) will light up.
DELIVERY SET
– Once water starts boiling, the kettle will be switched off auto-
Electric kettle – 1 pc.
matically, the light indicator (9) will go out. Pour water out and
Base – 1 pc.
repeat the water boiling procedure 2-3 times.
Instruction manual – 1 pc.
Notes:
• Before using the kettle, make sure that the on/off button (5)
TECHNICAL SPECIFICATIONS
is not blocked by any foreign objects, and the lid (3) is closed
Supply voltage: 220-240 V ~ 50 Hz
tightly, otherwise auto switch off of the kettle is not possible.
Power consumption: 1850-2200 W
• Before removing the kettle from the base, make sure that
Maximum water capacity: 1.7 l
the kettle is switched off (the on/off button (5) is in the posi-
tion «0»).
RECYCLING
ATTENTION!
To avoid burns by hot steam, do not bend over the kettle spout
(2) while it is operating.
USAGE
– First make sure that the on/off button (5) is in the position «0»,
For environment protection do not throw out the unit and the bat-
that means the unit is off.
teries with usual household waste after its service life expiration;
– Insert the power plug into the mains socket.
– To fill the kettle with water, take it off the base (10) and open
apply to the specialized center for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit is subject
the lid (3) by pressing lid opening button (4).
to mandatory collection and consequent disposal in the pre-
– Fill the kettle with water not below the minimal mark «MIN» (8)
scribed manner.
and not above the maximal mark «MAX» (6).
For further information about recycling of this product apply to a
– Close the lid (3) and put the filled kettle on the base (10).
local municipal administration, a disposal service or to the shop
– To switch the kettle on press the on/off button (5), the light
where you purchased this product.
indicator (9) will light up.
– Once water starts boiling, the kettle will be switched off auto-
The manufacturer preserves the right to change the specifica-
matically, the light indicator (9) will go out.
tions of the unit without a preliminary notification.
– When removing the kettle from the base (10), make sure that it
is switched off (the button (5) is in the «0» position).
Unit operating life is 3 years
– After switching the kettle off, wait for 10-20 seconds, then you
can switch it on again for re-boiling.
Guarantee
– If you accidentally switch the kettle on, but the water level
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the
appears to be below the minimal mark (8), the automatic ther-
dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale
mal switch will be on and the kettle will be switched off auto-
or receipt must be produced when making any claim under the
matically. In this case take the kettle from the base (10), let it
terms of this guarantee.
cool down for 10-15 minutes, then fill it with water and switch it
on, the kettle will operate in normal mode.
Note:
This product conforms to the EMC Directive
• There is a cord storage (11) on the reverse side of the base
2014/30/EU and to the Low Voltage Directive
(10). You can adjust the optimal power cord length by folding
2014/35/EU.
it in the cord storage in a corresponding way.
УКРАЇНСЬКА
ЕЛЕКТРИЧНИЙ ПРИЛАД ПОБУТОВОГО ПРИЗНАЧЕННЯ
• Використовуйте пристрій строго за призначенням відпо-
відно до керівництва з експлуатації.
ДЛЯ НАГРІВАННЯ РІДИНИ (ЧАЙНИК) MW-1002 Y/G/OG
• Переконайтеся, що робоча напруга чайника відповідає
Електроприлад для нагрівання рідини (чайник) призначений
напрузі електромережі.
тільки для кип'ятіння питної води.
• Мережний шнур забезпечений «євровилкою»; вмикайте її в
ОПИС
розетку, що має надійний контакт заземлення.
• Щоб уникнути ризику виникнення пожежі, не використо-
1. Корпус чайника
вуйте перехідники при підмиканні чайника до електрич-
2. Носик чайника
ної розетки.
3. Кришка
• Не використовуйте чайник у ванних кімнатах. Не корис-
4. Клавіша відкриття кришки
туйтеся ним поблизу басейнів або інших посудин, напо-
5. Клавіша увімкнення/вимкнення (0/І)
внених водою.
6. Внутрішній покажчик максимального об'єму
• Не використовуйте чайник у безпосередній близькості від
води МАХ
джерел тепла або відкритого полум'я.
7. Ручка
• Не використовуйте пристрій у місцях, де розпилюють-
8. Внутрішній покажчик мінімального об'єму
ся аерозолі або використовуються легкозаймисті рідини.
води MIN
• Забороняється використовувати чайник поза приміщеннями.
9. Світловий індикатор
• Не залишайте увімкнений чайник без нагляду.
10. Підставка
• Використовуйте чайник на рівній і стійкій поверхні, не став-
11. Місце намотування мережного шнура
те чайник на край столу.
• Не направляйте носик чайника на дерев'яні меблі, елек-
УВАГА!
троприлади, книги та на предмети, які можуть бути пошко-
Для додаткового захисту в ланцюзі живлення доцільно вста-
джені вологою, гарячою парою.
новити пристрій захисного вимкнення (ПЗВ) з номінальним
• Перед вмиканням переконайтеся, що чайник встановле-
струмом спрацьовування, що не перевищує 30 мА, для
ний на підставці без перекосів.
установлення ПЗВ зверніться до фахівця.
• Використовуйте тільки ту підставку, що входить до комп-
лекту постачання.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
• Не допускайте, щоб мережний шнур звисав зі столу, а
Перед початком експлуатації електроприладу уважно прочи-
також наглядайте, щоб він не торкався гарячих поверхонь
тайте це керівництво та збережіть його для використання як
та гострих пругів меблів. Довжину мережного шнура можна
довідковий матеріал.
регулювати, намотуючи його на підставку.
Використовуйте пристрій тільки за його прямим призначенням,
• Не торкайтеся мережного шнура та вилки мережного
як викладено у цьому керівництві. Неправильне поводження з
шнура мокрими руками.
• Не вмикайте чайник без води.
пристроєм може довести до його поломки, завдання шкоди
користувачеві або його майну.
• Не наливайте воду у чайник, що стоїть на підставці.
4
IM MW-1002_A4.indd 2
• Не використовуйте чайник з нещільно закритою кришкою
ВИКОРИСТАННЯ
або невстановленим фільтром.
– Спочатку переконайтеся, що клавіша увімкнення/вимкнення
• Перш ніж відкрити кришку, зніміть чайник з підставки.
(5) знаходиться у положенні «0», тобто пристрій вимкнутий.
• Використовуйте чайник тільки для кип'ятіння питної води,
– Вставте вилку мережного шнура в електричну розетку.
забороняється підігрівати або кип'ятити будь-які інші рідини.
– Для наповнення чайника водою зніміть його з підставки
• Наглядайте, щоб рівень води у чайникові був не нижче
(10), відкрийте кришку (3), натиснувши на клавішу від-
криття кришки (4).
мінімальної позначки «MIN» і не вище максимальної позна-
чки «MAX». Якщо рівень води буде вище максимальної
– Наповніть чайник водою не нижче мінімальної позначки
відмітки, кипляча вода може виплеснутися з чайника під
«MIN» (8) і не вище максимальної позначки «MAX» (6).
час кип'ятіння.
– Закрийте кришку (3) та установіть наповнений чайник на
• Щоб уникнути отримання опіку гарячою парою, не нахи-
підставку (10).
ляйтеся над носиком працюючого чайника.
– Для увімкнення чайника натисніть на клавішу увімкнення/
• Забороняється відкривати кришку чайника під час
вимкнення (5), при цьому засвітиться світловий індикатор (9).
– Коли вода закипить, чайник автоматично вимкнеться, світ-
кип'ятіння води.
• Не торкайтеся гарячих поверхонь чайника, беріться тіль-
ловий індикатор (9) погасне.
ки за ручку.
– Знімаючи чайник з підставки (10), переконайтеся, що він
• Будьте обережні при перенесенні чайника, наповнено-
вимкнений (клавіша (5) знаходиться у положенні «0»).
– Після вимкнення чайника почекайте 10-20 секунд, потім
го окропом.
• Забороняється знімати працюючий чайник з підстав-
ви можете увімкнути його для повторного кип'ятіння води.
– Якщо ви випадково увімкнули чайник, а рівень води
ки. Якщо виникла необхідність зняти чайник, спочатку
виявився нижчим, ніж мінімальна відмітка (8), то спра-
вимкніть його, перевівши клавішу увімкнення/вимкнення у
цює автоматичний термозапобіжник, при цьому чайник
положення «0», а потім зніміть його з підставки.
• Вимикайте підставку чайника з електричної мережі перед
вимкнеться У цьому разі зніміть чайник з підставки (10),
дайте йому охолонути протягом 10-15 хвилин, потім запо-
чищенням або у випадку, якщо ви ним не користуєтеся.
вніть чайник водою та увімкніть, пристрій працюватиме у
Вимикаючи підставку з електромережі, ніколи не смикайте
за мережевий шнур, візьміться за вилку мережного шнура і
нормальному режимі.
Примітка:
акуратно витягніть її з електричної розетки.
• Щоб уникнути удару електричним струмом, не занурюйте
• На зворотному боці підставки (10) є місце для намотуван-
ня мережного шнура (11). Підберіть оптимальну довжину
пристрій і підставку у воду або у будь-які інші рідини.
• Не поміщайте чайник та підставку у посудомийну машину.
мережного шнура, уклавши його відповідним чином.
• Цей пристрій не призначений для використання дітьми.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
• Під час роботи i охолодження розміщайте пристрій у міс-
– Перед чищенням вимкніть пристрій з електромережі,
цях, недоступних для дітей.
• Не дозволяйте дітям торкатися пристрою та мережного
злийте воду і дайте чайнику охолонути.
– Протріть зовнішню поверхню чайника вологою тканиною
шнура під час роботи пристрою.
або губкою. Для видалення забруднень використовуйте
• Цей пристрій не призначений для використання особами
м'які чистячи засоби, не використовуйте металеві щітки і
(включаючи дітей) зі зниженими фізичними, психічними і
абразивні миючі засоби.
розумовими здібностями або при відсутності у них досвіду
– Не занурюйте чайник та підставку у воду або будь-які
або знань, якщо вони не знаходяться під контролем або не
інші рідини.
проінструктовані щодо використання пристрою особою,
– Не поміщайте чайник та підставку у посудомийну машину.
відповідальною за їх безпеку.
• Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити викорис-
Усунення накипу
тання пристрою як іграшки.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові паке-
– Накип, що утворюється всередині чайника, впливає на
смакові якості води, а також порушує теплообмін між
ти, що використовуються як упаковка, без нагляду.
водою і нагрівальним елементом.
УВАГА! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакета-
– Для усунення накипу наповніть чайник водою приблизно на
ми або пакувальної плівкою. Небезпека задушення!
75%, скип'ятіть воду. Іншу чверть колби заповніть оцтовим
• Періодично перевіряйте стан мережного шнура, вилки
розчином (6-9%) і залиште рідину у чайникові на ніч (при-
мережного шнура та корпусу чайника.
близно на 8 годин). Уранці вилийте з чайника оцтову суміш
• Не використовуйте чайник, якщо є пошкодження мережного
та декілька разів сполощіть колбу. Щоб усунути залишки
шнура або вилки мережного шнура, якщо пристрій працює з
та запах оцту, один-два рази скип'ятіть повний чайник зі
перебоями, а також після падіння пристрою.
звичайною водою.
• Забороняється самостійно ремонтувати пристрій. Не роз-
– При необхідності повторіть цикл очищення.
бирайте пристрій самостійно, при виникненні будь-яких
– Для усунення накипу можна використовувати спеціальні
несправностей, а також після падіння пристрою вимкніть
засоби, призначені для електрочайників.
пристрій з електричної розетки та зверніться до будь-
– Регулярно очищайте чайник від накипу.
якого авторизованого (уповноваженого) сервісного центру
за контактними адресами, вказаними у гарантійному талоні
ЗБЕРІГАННЯ
та на сайті www.maxwell-products.ru.
– Перш ніж забрати пристрій на тривале зберігання,
• Перевозьте пристрій лише у заводській упаковці.
вимкніть його з електромережі, злийте воду і дайте при-
• Для захисту навколишнього середовища після закінчення
строю остигнути.
терміну служби пристрою не викидайте його разом з побу-
– Зробіть чищення чайника.
товими відходами, передайте пристрій у спеціалізований
– Мережний шнур закріпіть у місці намотування шнура (11)
пункт для подальшої утилізації.
на підставці (10).
• Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей та
– Зберігайте чайник у сухому прохолодному місці, недо-
людей з обмеженими можливостями.
ступному для дітей.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКО-
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
РИСТАННЯ У ЖИТЛОВИХ ПРИМІЩЕННЯХ, ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ
Чайник електричний – 1 шт.
КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРИ-
Підставка – 1 шт.
СТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
Інструкція – 1 шт.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Після транспортування або зберігання пристрою при зни-
Напруга живлення: 220-240 В ~ 50 Гц
женій температурі необхідно витримати його при кімнатній
Потужність: 1850-2200 Вт
температурі не менше трьох годин.
Максимальний об'єм води: 1,7 л
Всередині чайника можуть знаходитися сліди води – це
нормальне явище, оскільки пристрій проходив контр-
УТИЛІЗАЦІЯ
оль якості.
– Вийміть чайник з упаковки, видаліть будь-які наклейки, що
заважають роботі пристрою.
– Перевірте цілісність пристрою, за наявності пошкоджень
не користуйтеся пристроєм.
– Переконайтеся, що робоча напруга пристрою відповідає
напрузі електричної мережі.
Для захисту навколишнього середовища після закінчення
– Переконайтеся, що пристрій вимкнений (клавіша увімкнен-
терміну служби пристрою та елементів живлення не вики-
ня/вимкнення (5) знаходиться у положенні «0»).
дайте їх разом з побутовими відходами, передайте пристрій
– Вставте вилку мережного шнура в електричну розетку.
та елементи живлення у спеціалізовані пункти для подальшої
– Для наповнення чайника водою зніміть його з підставки (10),
утилізації.
відкрийте кришку чайника (3), натиснувши на клавішу від-
Відходи, що утворюються при утилізації виробів, підлягають
криття кришки (4).
обов'язковому збору з подальшою утилізацією установленим
– Наповніть чайник водою до максимальної позначки «MAX»,
порядком.
для визначення рівня води користуйтеся міткою (6), роз-
Для отримання додаткової інформації про утилізацію даного
ташованою на внутрішній поверхні корпусу чайника (1).
продукту зверніться до місцевого муніципалітету, служби
– Закрийте кришку (3), установіть чайник на підставку (10).
утилізації побутових відходів або до крамниці, де Ви при-
Переконайтеся, що кришка чайника (3) щільно закрита.
дбали цей продукт.
– Для увімкнення чайника натисніть на клавішу увімкнен-
ня/вимкнення (5), при цьому засвітиться світловий інди-
Виробник залишає за собою право змінювати характеристи-
катор (9).
ки пристрою без попереднього повідомлення.
– Коли вода закипить, чайник автоматично вимкнеться, світ-
ловий індикатор (9) погасне. Злийте воду і повторіть про-
Термін служби пристрою – 3 років
цедуру кип'ятіння води 2-3 рази.
Примітки:
Гарантія
• При використанні чайника переконайтеся, що клавішу уві-
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що про-
мкнення/вимкнення (5) не блокують сторонні предмети, а
дав дану апаратуру. При пред'явленні будь-якої претензії
кришка (3) щільно закрита, інакше автоматичне вимкнення
протягом терміну дії даної гарантії варто пред'явити чек або
чайника буде неможливе.
квитанцію про покупку.
• Перед зняттям чайника з підставки переконайтеся, що
чайник вимкнений (клавіша увімкнення/вимкнення (5) зна-
Даний продукт відповідає вимогам Директиви
ходиться у положенні «0»).
2014/30/ЄС щодо електромагнітної сумісності
УВАГА!
та Директиви 2014/35/ЄС щодо низьковоль-
Щоб уникнути опіку гарячою парою, не нахиляйтеся над
тного обладнання.
носиком (2) працюючого чайника.
5
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный
номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату
производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне
(шестой месяц) 2006 года.
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is
an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number
0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва.
Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць)
2006 року.
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ПУНКТ
ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
3
4
Электрический прибор
бытового назначения
для нагревания
жидкости (чайник)
MW-1002 Y/G/OG
12/21/17 9:49 AM

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Mw-1002 gMw-1002 og