Download Print this page

Installation - Petzl PANTIN Manual

Foot ascender
Hide thumbs Also See for PANTIN:

Advertisement

EN
Only the techniques shown in the diagrams that are not crossed out,
and that do not display a skull and crossbones symbol and/or «NO!» are
authorized. Some examples of misuse are presented, but it is impossible to
describe them all. Check www.Petzl.com regularly to find the latest technical
information. Contact Petzl if you have any doubt or difficulty understanding
these documents.
Foot ascender
1. Field of application
The PANTIN (left or right) is not Personal Protective Equipment (PPE). The
PANTIN is an accessory to aid in progression. It facilitates rope climbing by
helping keep the body upright but it does not protect against falls from height.
Never attach yourself to the device with a lanyard.
This product must not be loaded beyond its strength rating, nor be used for
any purpose other than that for which it is designed.
WARNING
Activities involving the use of this equipment are inherently
dangerous.
You are responsible for your own actions and decisions.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all instructions for use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
Failure to heed any of these warnings may result in severe injury
or death.
Responsibility
WARNING, specific training in the activities defined in the field of application
is essential before use. This training must be adapted to the practices defined
under the Field of Application.
This product must only be used by competent and responsible persons,
or those placed under the direct and visual control of a competent and
responsible person.
Gaining an adequate apprenticeship in appropriate techniques and methods
of protection is your own responsibility.
You personally assume all risks and responsibilities for all damage, injury or
death which may occur during or following incorrect use of our products in
any manner whatsoever. If you are not able, or not in a position to assume this
responsibility or to take this risk, do not use this equipment.
2. Nomenclature of parts
(1) Cam, (2) Strap.
Principal materials: aluminum alloy for the frame, stainless steel for the cam,
Dyneema for the webbings.
3. Inspection, points to verify
Before each use
Verify that the product is free of cracks, deformation, marks, wear,
corrosion, etc..
Before each use, visually inspect the device for wear on the straps and frame,
and the condition of the cam (spring and axle). Check the movement of the
cam and the effectiveness of its spring.
WARNING, do not use this rope clamp if it has missing or worn-out teeth.
WARNING: Be careful of foreign bodies which can impede the operation of
the cam.

4. Installation

On the inside of the foot. The straps are fully adjustable to adapt to your
footwear and to allow the height to be altered (low position for more power,
high position for better comfort).
5. Installing the rope
Push the cam to install the rope. To eject the rope from the PANTIN, make a
simple backward kicking movement.
6. Function test
With the device installed on rope, verify that it jams in the desired direction.
7. Caving-type progression
It is preferable to use the right-foot PANTIN, in conjunction with CROLL and
ASCENSION rope clamps.
The left-foot PANTIN is not recommended for this configuration, because of
the increased complexity of passing rebelays.
- Climbing with both legs simultaneously:
Push with both legs at the same time (more comfortable and more power).
- Climbing using alternate legs:
One leg after the other (very fast). The TORSE must be looser to allow the
chest to remain upright. This technique requires good physical fitness and
serious training. It is easier to introduce yourself to this technique where you
can be in contact with the rock face.
8. Arborist-type progression
The two PANTINs, right and left foot, are used with double rope technique in
conjunction with an ASCENTREE handled rope clamp.
9. Petzl general information
Lifetime / When to retire your equipment
For Petzl's plastic and textile products, the maximum lifetime is 10 years from
the date of manufacture. It is indefinite for metallic products.
ATTENTION: an exceptional event can lead you to retire a product after only
one use, depending on the type and intensity of usage and the environment
of usage (harsh environments, marine environment, sharp edges, extreme
temperatures, chemical products, etc.).
A product must be retired when:
- It is over 10 years old and made of plastic or textiles.
- It has been subjected to a major fall (or load).
- It fails to pass inspection. You have any doubt as to its reliability.
- You do not know its full usage history.
- When it becomes obsolete due to changes in legislation, standards,
technique or incompatibility with other equipment, etc..
Destroy retired equipment to prevent further use.
Storage, transport
Store the product in a dry place away from exposure to UV, chemicals,
extreme temperatures, etc.. Clean and dry the product if necessary.
Modifications, repairs
Modifications and repairs outside of Petzl facilities are prohibited (except
replacement parts).
3-year guarantee
Against all material or manufacturing defect. Exclusions: normal wear and tear,
oxidation, modifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance,
negligence, uses for which this product is not designed.
Responsibility
Petzl is not responsible for the consequences, direct, indirect or accidental, or
any other type of damage befalling or resulting from the use of its products.
3
A73 SIROCCO A735000B (300712)
FR
Seules les techniques présentées non barrées, sans tête de mort et/ou sans
« NO ! », sont autorisées. Certaines mauvaises utilisations sont présentées
à titre d'exemple, mais il n'est pas possible de les décrire toutes. Prenez
régulièrement connaissance des dernières mises à jour des informations
techniques sur www.Petzl.com. En cas de doute ou de problème de
compréhension, renseignez-vous auprès de Petzl.
Bloqueur de pied
1. Champ d'application
Le PANTIN (droit ou gauche) n'est pas un Équipement de Protection
Individuelle. Le PANTIN est un accessoire d'aide à la progression. Il facilite la
remontée sur corde en aidant à maintenir le corps droit, mais ne protège pas
contre les chutes de hauteur.
Ne vous longez jamais à l'appareil.
Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites ou dans toute autre
situation que celle pour laquelle il est prévu.
ATTENTION
Les activités impliquant l'utilisation de cet équipement sont par
nature dangereuses.
Vous êtes responsable de vos actes et de vos décisions.
Avant d'utiliser cet équipement, vous devez :
- Lire et comprendre toutes les instructions d'utilisation.
- Vous former spécifiquement à l'utilisation de cet équipement.
- Vous familiariser avec votre équipement, apprendre à connaître ses
performances et ses limites.
- Comprendre et accepter les risques induits.
Le non-respect d'un seul de ces avertissements peut être la
cause de blessures graves ou mortelles.
Responsabilité
ATTENTION, une formation est indispensable avant utilisation. Cette formation
doit être adaptée aux pratiques définies dans le champ d'application.
Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes et avisées,
ou placées sous le contrôle visuel direct d'une personne compétente et
avisée.
L'apprentissage des techniques adéquates et des mesures de sécurité
s'effectue sous votre seule responsabilité.
Vous assumez personnellement tous les risques et responsabilités pour tout
dommage, blessure ou mort pouvant survenir suite à une mauvaise utilisation
de nos produits de quelque façon que ce soit. Si vous n'êtes pas en mesure
d'assumer cette responsabilité ou de prendre ce risque, n'utilisez pas ce
matériel.
2. Nomenclature
(1) Gâchette, (2) Sangle.
Matériaux principaux : corps en alliage aluminium, gâchette en acier
inoxydable, sangle en Dyneema.
3. Contrôle, points à vérifier
Avant toute utilisation
Sur le produit, vérifiez l'absence de fissure, déformation, marque, usure,
corrosion...
Avant toute utilisation, vérifiez visuellement l'usure des sangles, l'état de la
gâchette (ressort et axe), l'usure du corps. Contrôlez la mobilité de la gâchette
et l'efficacité de son ressort.
ATTENTION, si les dents sont usées ou manquantes, n'utilisez plus ce
bloqueur.
ATTENTION aux objets étrangers qui risquent de gêner le fonctionnement
de la gâchette.
4. Installation
À l'intérieur du pied. Les sangles sont entièrement réglables pour s'adapter à
vos chaussures et permettre un réglage en hauteur (position basse pour plus
de puissance, position haute pour un meilleur confort).
5. Mise en place de la corde
Poussez la gâchette pour installer la corde. Pour éjecter la corde du PANTIN,
repliez la jambe vers l'arrière en un mouvement rapide.
6. Test de fonctionnement
Vérifiez que l'appareil, en place sur la corde, bloque dans le sens souhaité.
7. Progression type spéléo
Utilisez de préférence le PANTIN pied droit, en complément des bloqueurs
CROLL et ASCENSION.
Le PANTIN pied gauche n'est pas conseillé pour cette configuration, car les
manipulations aux passages de fractionnement seront plus complexes.
- Progression en simultanée :
Poussez en même temps sur les deux jambes (plus de confort et de
puissance).
- Progression en alternatif :
Une jambe après l'autre (très rapide). La bretelle TORSE doit être moins serrée
pour permettre une position buste droit. Cette méthode nécessite un bon
entraînement physique et un apprentissage sérieux. Il est plus facile de s'initier
à cette méthode en appui sur une paroi.
8. Progression type élagage
Les deux PANTIN, pied droit et pied gauche, s'utilisent en technique cordes à
double en complément d'une poignée ASCENTREE.
9. Généralités Petzl
Durée de vie / Mise au rebut
Pour les produits Petzl, plastiques et textiles, la durée de vie maximale est de
10 ans à partir de la date de fabrication. Elle n'est pas limitée pour les produits
métalliques.
ATTENTION, un événement exceptionnel peut vous conduire à rebuter un
produit après une seule utilisation (type et intensité d'utilisation, environnement
d'utilisation : milieux agressifs, milieu marin, arêtes coupantes, températures
extrêmes, produits chimiques, etc.).
Un produit doit être rebuté quand :
- Il a plus de 10 ans et est composé de plastique ou textile.
- Il a subi une chute importante (ou effort).
- Le résultat des vérifications du produit n'est pas satisfaisant. Vous avez un
doute sur sa fiabilité.
- Vous ne connaissez pas son historique complet d'utilisation.
- Quand son usage est obsolète (évolution législative, normative, technique ou
incompatibilité avec d'autres équipements, etc.).
Détruisez ces produits pour éviter une future utilisation.
Stockage, transport
Stockez le produit au sec, à l'abri des UV, produits chimiques, dans un endroit
tempéré, etc.. Nettoyez et séchez le produit si nécessaire.
Modifications, réparations
Les modifications et réparations sont interdites hors des ateliers de Petzl (sauf
pièces de rechange).
Garantie 3 ans
Contre tout défaut de matière ou fabrication. Sont exclus : usure normale,
oxydation, modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien,
négligences, utilisations pour lesquelles ce produit n'est pas destiné.
Responsabilité
Petzl n'est pas responsable des conséquences directes, indirectes,
accidentelles ou de tout autre type de dommages survenus ou résultant de
l'utilisation de ses produits.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

B02