Download Print this page
Petzl PIRANA Technical Notice

Petzl PIRANA Technical Notice

Descender for canyoning
Hide thumbs Also See for PIRANA:

Advertisement

Quick Links

1
TECHNICAL NOTICE PIRANA
D0022500D (280720)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Petzl PIRANA

  • Page 1 TECHNICAL NOTICE PIRANA D0022500D (280720)
  • Page 2 TECHNICAL NOTICE PIRANA D0022500D (280720)
  • Page 3 TECHNICAL NOTICE PIRANA D0022500D (280720)
  • Page 4 2. Nomenclature 6d. Never use the PIRANA in HUIT mode: there is a risk of the rope forming a girth hitch, which will stop the descent (dangerous on wet rappels). The rope must (1) Trou de connexion, (2) Trou de passage de corde, (3) Ergot d’ajout de freinage, always pass through the PIRANA’s carabiner.
  • Page 5 Sie sind für die Beachtung der Warnhinweise und für die sachgemäße Verwendung der Benutzung, Anwendungsbereich: aggressive Umgebungen, Meeresklima, 6d. Non utilizzare mai il PIRANA in modalità HUIT: rischio che la corda passi in nodo Ihres Produkts verantwortlich. Jede fehlerhafte Verwendung des Produkts bedeutet scharfe Kanten, extreme Temperaturen, Chemikalien usw.).
  • Page 6 (1) Orifício de conexão, (2) Orifício de passagem de corda, (3) Esporão de aumento 6d. No utilice nunca el PIRANA en modo HUIT: existe el riesgo de que la cuerda de travamento, (4) Ranhura de bloqueio, (5) Esporão de travamento, (6) Anel de pueda formar un nudo de alondra, lo que bloquearía el descenso (peligro en rápeles...
  • Page 7 Advarsel: Rebets position kan ikke ændres under nedfiringen. dezelfde oplossingen voor extra remkracht. Hiervoor is enkel de VERTIGO karabiner 6d. Anvend aldrig PIRANA som et HUIT (ottetal): Der er en risiko for, at rebet gnider aanbevolen, want deze wordt mooi in positie gehouden. Met andere karabiners...
  • Page 8 Lukituskoukku, (6) Sulkurenkaan asetuskappale. under nedfirning. Päämateriaalit: alumiini. 6d. Aldrig använda PIRANA i HUIT läge: det finns en risk att repet knyts i en 3. Tarkastuskohteet lärkknop som stoppar nedfirning (farligt vid blöta rappeleringar). Repet måste alltid passera genom PIRANAs karbin.
  • Page 9 5. Założenie do uprzęży ユーザー各自が自身の行為、 判断、 および安全の確保につい 13.PIRANA のハーネスへのラッキング Przełożyć zamek karabinka przez otwór do wpinania do uprzęży przyrządu PIRANA, てその責任を負う こ と と します。 a następnie wpiąć całość do uprzęży w taki sposób, by nakrętka była naprzeciwko PIRANA をハーネスにラッキングしている時は、 PIRANA が不意...
  • Page 10 6d. Nikoli ne uporabljajte PIRANA na načinu kot HUIT: obstaja nevarnost, da bi vrv 13. Odložení slaňovací osmy PIRANA na úvazek oblikovala kavbojski vozel, ki bo ustavil spust (nevarno na mokrih spustih). Vrv mora Pokud slaňovací...
  • Page 11 Основные материалы: алюминий. Figyelem: a kötél ezen pozícióját ereszkedés közben nem lehet változtatni. 6d. Soha ne használja a PIRANA-t az HUIT-hez hasonló módon, mert fennáll a 3. Осмотр изделия veszélye, hogy a kötél felcsúszva önmagán átfűződik, és az így képződő csomó...
  • Page 12 13. Закачане на PIRANA към седалката 該產品必須由有能力且負責任的人來使用,或在有能力且負責 a.型號辨識 - b.可追溯性:產品數字組合 - c.獨立編碼 - d.生產 Когато уредът PIRANA е закачен към седалката, внимавайте за риск от неволно 任的人,直接目視監督下使用。 年份 - e.生產月份 - f.序列號 - g.獨立身份識別號 - h.穿繩 - i.直 закачане на PIRANA към единия край на въжето, ремъка или лента.
  • Page 13 위치 변경은 불가능하다. 6d. HUIT 모드에서 PIRANA를 절대 사용하지 않는다: 로프가 거스 히치(girth hitch)를 만들어 하강을 멈출 위험이 있다 (젖은 상태의 래펠 시 위험). 로프는 반드시 항상 PIRANA 의 카라비너를 통과해야한다. 7. 하강 로프를 점차적으로 미끄러지게 한다; 항상 제동-측 로프를...
  • Page 14 เดื อ ย ถู ก ต้ อ ง ข้ อ ผิ ด พลาดในการใช้ อ ุ ป กรณ์ จ ะทำ า ให้ เ กิ ด อั น ตราย ติ ด ต่ อ Petzl หรื อ ตั ว แทน 12. การปล่ อ ยตั ว เลื ่ อ นไหลลงมา...

This manual is also suitable for:

D005aa00D005aa01D005ab00