Vitea Care BASIC User Manual

Vitea Care BASIC User Manual

Standard wheelchair

Advertisement

Quick Links

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
BASIC
WÓZEK INWALIDZKI RĘCZNY
VCWK43B
Wydanie MG 02.2017
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
BASIC
WÓZEK INWALIDZKI RĘCZNY
VCWK43BP
Wydanie MG 02.2017
USER'S MANUAL
BASIC
STANDARD WHEELCHAIR
VCWK43B
Edition MG 02.2017
USER'S MANUAL
BASIC
STANDARD WHEELCHAIR
VCWK43BP
Edition MG 02.2017
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BASIC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vitea Care BASIC

  • Page 1 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA USER’S MANUAL BASIC BASIC WÓZEK INWALIDZKI RĘCZNY STANDARD WHEELCHAIR VCWK43B VCWK43B Wydanie MG 02.2017 Edition MG 02.2017 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA USER’S MANUAL BASIC BASIC WÓZEK INWALIDZKI RĘCZNY STANDARD WHEELCHAIR VCWK43BP VCWK43BP Wydanie MG 02.2017 Edition MG 02.2017...
  • Page 2: Table Of Contents

    Spis treści / Tabele of contents Wstęp / Introduction ......................... 3 Opis produktu / Product description ....................3 Zastosowanie / Aplication ........................ 4 Przeciwwskazania / Contraindiction ....................5 Użytkowanie / Usage ........................5 Czynności obsługi i konserwacji / Everyday use and maintenance ..........10 Parametry techniczne / Technical parameters ................
  • Page 3: Wstęp / Introduction

    1. Wstęp / Introduction Dziękujemy Państwu za wybranie naszego produktu. Thank you for choosing our product. We are deeply Jesteśmy głęboko przekonani że spełni Państwa convinced that it will meet your expectations. Please read oczekiwania. Prosimy o zapoznanie się z tym this document before first use.
  • Page 4: Zastosowanie / Aplication

    13. Rama krzyżakowa 13. The seat frame 14. Oparcie łydek 14. Cross-frame 15. Rama podnóżka 15. Footrest frame 16. Platforma podnóżka 16. Footrest platform Elements that should be inside the packaging: Wykaz elementów znajdujących się wewnątrz opakowania Ilustracja / Illustration 2. Rama podnóżka / Footrest frame Ilustracja / Illustration 3.
  • Page 5: Przeciwwskazania / Contraindiction

    porażeniem mózgowym, oraz z różnymi uszkodzeniami cerebral palsy various lower limb injuries, kończyn dolnych, chorobami nerwowo- mięśniowymi, neuromuscular diseases, post-traumatic cranial cerebral po urazach mózgowo-czaszkowych czy dla pacjentów or for geriatric patients. geriatrycznych. It is also intended for people who want to actively and Przeznaczony jest również...
  • Page 6 • • Aby zamocować podnóżki, należy zawiesić To install footrests, hang fixing bracket footrest uchwyty mocowania podnóżka na wieszakach on the hanger of the wheelchair frame ramy wózka (ilustracja 7.; 8.) oraz obrócić je (Illustration 7., 8.) Then rotate it into maksymalnie do wewnątrz oraz przycisnąć...
  • Page 7 zaciągnąć hamulce! c) Before getting on or getting off the wheelchair, c) Przed przystąpieniem siadania do not stand on the footrest, you must fold or wysiadania z wózka nie wolno stawać na płytę completely set aside footrests first. podnóżka, wcześniej należy je złożyć lub d) Lifting the wheelchair together with the user is całkowicie odsunąć...
  • Page 8 o) Należy pamiętać, że temperatura upholstery and the frame parts may be increased powierzchniowa tapicerki i elementów ramy after exposure to the sun or other heat source. może wzrosnąć po wystawieniu na działanie Furthermore, with low temperatures there is słońca lub innego źródła ciepła, natomiast w a danger of overcooling metal parts niskich...
  • Page 9 czy zadziałała blokada osi złącznej koła, przy z) Do not leave the patient in the wheelchair (even montażu powinno być słyszalne with turned on both brakes) on the descents, charakterystyczne kliknięcie zatrzasku, ramps, landings, etc. dodatkowo należy silnie szarpnąć koło bez aa) It is necessary to check after each wheel mount wciskania bb) Używanie hamulca postojowego podczas jazdy...
  • Page 10: Czynności Obsługi I Konserwacji / Everyday Use And Maintenance

    koła. period only by the manufacturer's service. jj) W przypadku transportu (np. w bagażniku) nie ii) In case of wheelchair fitted with pumped wheels należy wózka niczym obciążać, może mieć to should exceed maximum wpływ na jego konstrukcję. permissible inflation pressure of the wheels, the kk) Chronić...
  • Page 11 Ilustracja / Illustration 11. Ilustracja / Illustration 12. PROWADZENIE WÓZKA PRZEZ OPIEKUNA PUSHING THE WHEELCHAIR BY CARETAKER • • Zawsze przed rozpoczęciem jazdy należy Before use, make sure that no part of the upewnić się że żadna część ciała pacjenta lub patient's body or his / hers clothing is not jego ubranie nie jest narażona na zaczepienie o exposed to hook with the moving parts of the...
  • Page 12 • • Doświadczony użytkownik wózka może Experienced wheelchair user can samodzielnie pokonywać progi lub krawężniki. drive on his own from the threshold or • curbs. niskiego krawężnika można zjechać • poruszając się do przodu. Należy upewnić się, With a low curb, you can drive że platformy podnóżków nie dotykają...
  • Page 13 krawężnik, a następnie przejechać tylnymi kołami przez krawężnik. Wyższe krawężniki można Higher curbs can be crossed going backwards pokonać jadąc tyłem pomocą with the help of a caregiver • opiekuna Turn the wheelchair in such a • Należy obrócić wózek w ten way that both rear wheels are turned sposób aby zwrócić...
  • Page 14 Szybkozłączka / quick-release Illustration Ilustracja / REGULACJE: REGULATIONS: MECHANIZM HAMULCA BRAKE MECHANISM Śruby regulacji hamulca / Brake adjustment screws Dźwignia hamulca / Brake lever Ilustracja / Illustration 14. Ilustracja / Illustration 15. • • Ilustracja 14. Przedstawia mechanizm hamulca. Illustration 14. shows the brake mechanism. •...
  • Page 15 • Jeżeli oba hamulce wymagają wyregulowania, czynności regulacji należy wykonać dla obu hamulców. FOOTREST HEIGHT ADJUSTMENT REGULACJA WYSOKOŚCI PODNÓŻKA • • The footrest has six-step of length regulation. Podnóżek posiada sześcio- stopniową regulację • długości. To set the desired length of the footrest, loosen •...
  • Page 16 dwóch zaworków przedstawionych na ilustracji Illustration 17 and 18. • Presa valve also has an additional small top, 17. i 18. • Zawór Presta ma również dodatkową małą which must be loosened before pumping. nakrętkę, którą przed pompowaniem należy • After identifying the valve, prepare the poluzować.
  • Page 17 wykręcić dyszę z zaworu uciskając jej wylot additional small top. • kciukiem. Ważne jest aby uczynić to na tyle Screw the plastic top on the valve. sprawnie, aby nie uciekło zbyt wiele powietrza. • W przypadku zaworu Presta należy dokręcić uprzednio poluzowaną...
  • Page 18 zewnątrz po to, aby ten dobrze osadził się w gnieździe. To check that the tyre installation is correct it is sprawdzić prawidłowość przeprowadzonego necessary to pump such air that it is possible to press a montażu ogumienia należy napompować tyle powietrza thumb to the bottom of the rim.
  • Page 19 wszelkich jego elementów w czystości, oraz combination with the lack of hygiene will cause sposób przechowywania. Składowanie the fast loss of functional and aesthetic pomieszczeniach o bardzo wysokiej wilgotności parameters. • (łaźnie, pralnie itp.), lub na wolnym powietrzu, Do not expose the wheelchair on to extreme w połączeniu z brakiem higieny spowoduje weather conditions (rain, snow very strong sun), szybką...
  • Page 20: Parametry Techniczne / Technical Parameters

    Raz w miesiącu Stan połączeń szybkozłącznych , Należy zwrócić uwagę na pęknięcia materiału gwintowych i lutowanych ramy w miejscach lutowania i przy otworach blokujących połączenia bagnetowe). Raz w miesiącu Stan ogumienia, należy upewnić się że bieżnik opon nie jest zużyty, oraz że opony nie posiadają widocznych uszkodzeń.
  • Page 21: Symbole / Symbols

    Rozmiar wózka 16’’ 18’’ 20’’ Wheelchair size Wysokość wózka / wysokość 91 cm Wheelchair hight rączek Szerokość wózka 58 cm 63 cm 68 cm Wheelchair width Długość wózka 110 cm Wheelchair lenght Szerokość siedziska 40 cm 45 cm 51 cm Seat width Wysokość...
  • Page 22: Dane Teleadresowe / Contact Details

    Zajrzyj do instrukcji używania / Read the user's manual Produkt przeznaczony do przewozu samochodem / The product is intended to transport by car. Ostrzeżenie / Warning Produkt nie jest przeznaczony do Numer katalogowy / Catalog number wykorzystania jako siedzisko w środku transportu / The product is not designed for use as a seat to transport in a motor vehicle.

This manual is also suitable for:

Solid plusVcwk43bpVcwk43bVwck43l

Table of Contents