Table of Contents
  • Măsuri de Siguranță
  • Instrucțiuni de Utilizare
  • Мерки За Безопасност
  • Инструкции За Употреба
  • Почистване И Поддръжка
  • Технически Данни
  • Konyhai Robotgép
  • Biztonsági Intézkedések
  • Használati Utasítások
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Műszaki Adatok

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 17
ROBOT DE BUCĂTĂRIE
Model: HPM-L1500DC
Robot de bucătărie
Putere: 1500 W
Capacitatea vasului: 5,5 litri

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HPM-L1500DC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Heinner HPM-L1500DC

  • Page 1 ROBOT DE BUCĂTĂRIE Model: HPM-L1500DC • Robot de bucătărie • Putere: 1500 W • Capacitatea vasului: 5,5 litri...
  • Page 2 1500W, 50/60Hz, 220-240V Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs! INTRODUCERE Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni. Păstrați manualul pentru consultări ulterioare. Acest manual este conceput pentru a vă oferi toate instrucțiunile necesare referitoare la instalarea, utilizarea și întreținerea aparatului.
  • Page 3: Măsuri De Siguranță

    1500W, 50/60Hz, 220-240V III. MĂSURI DE SIGURANȚĂ 1. Citiți cu atenție instrucțiunile înainte de a utiliza aparatul. 2. Opriți aparatul înainte de montarea sau demontarea accesoriilor. 3. Feriți-vă degetele de componentele în mișcare ale aparatului. 4. Utilizați aparatul numai pentru uz casnic. Producătorul nu își va asuma nicio răspundere în cazul în care aparatul face obiectul unei utilizări necorespunzătoare...
  • Page 4 1500W, 50/60Hz, 220-240V 20. Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. 21. Acest aparat nu trebuie utilizat de către copii. Nu lăsați aparatul și cablul de alimentare la îndemâna copiilor. 22. Utilizarea necorespunzătoare poate duce la vătămări. Manevrați aparatul cu grijă.
  • Page 5 1500W, 50/60Hz, 220-240V IV. DESCRIERE 1. Buton pentru reglarea vitezei 2. Buton pentru decuplarea capului multifuncțional 3. Capac 4. Capac detașabil al sistemului de cuplare pentru tocătorul de carne 5. Buton pentru decuplarea tubului de tocare 6. Sistem de cuplare pentru tocătorul de carne 7.
  • Page 6 1500W, 50/60Hz, 220-240V 14. Disc pentru tocare fină 16. Ax melcat 17. Cuțit de tocare 18. Disc pentru tocare grosieră 19. Inel de fixare 16-1. Separator 17-1. Accesoriu pentru cârnați 18-1. Accesoriu de formare 19-1. Con 20. Dispozitiv de împingere 21.
  • Page 7: Instrucțiuni De Utilizare

    1500W, 50/60Hz, 220-240V INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Reglarea înălțimii accesoriilor: (a se vedea Figura A) Accesoriile aparatului sunt prevăzute cu un sistem de reglare a înălțimii, pentru rezultate optime. Apăsați pe butonul pentru decuplare (2) pentru ridicarea capului multifuncțional, apoi introduceți paleta de amestecare, cârligul pentru frământat sau telul.
  • Page 8 1500W, 50/60Hz, 220-240V Amestecare/frământare/batere cu paleta/emulsionare/batere cu telul (a se vedea figura B) În funcție de natura ingredientelor, vasul (8) cu capac poate fi utilizat pentru a prepara până la 3 kg de aluat. Apăsați pe butonul (2) pentru a decupla capul multifuncțional (10), apoi ridicați capul multifuncțional în poziție verticală.
  • Page 9 1500W, 50/60Hz, 220-240V Utilizarea tocătorului de carne (a se vedea figura C) Asamblarea și montarea accesoriului: Luați corpul tubului de tocare (22) de partea cu tubul de alimentare, cu deschiderea mai mare orientată în sus. Introduceți axul melcat 16 (cu bolțul de antrenare în partea din față) în tubul de tocare 22.
  • Page 10 1500W, 50/60Hz, 220-240V ATENȚIE: 1. Atunci când dezasamblați tubul de tocare (22), este necesar să apăsați mai întâi pe butonul de decuplare a tubului de tocare (a se vedea săgeata din figura D). 2. Introduceți pe rând bucățile de carne în tubul de alimentare, utilizând dispozitivul de împingere.
  • Page 11 1500W, 50/60Hz, 220-240V 1) Puneți ingredientele în tavă. 2) Utilizați dispozitivul de împingere pentru a împinge ușor carnea în tubul de tocare. Țineți membranele pentru cârnați în apă călduță timp de 10 minute. Apoi introduceți membrana umedă pe accesoriul pentru cârnați. Împingeți în tub carnea tocată...
  • Page 12 1500W, 50/60Hz, 220-240V 1) Introduceți compoziția pentru kibbeh în aparat. 2) Tăiați la dimensiunea dorită tuburile obținute și umpleți-le cu ingredientele recomandate. 3) Kibbeh este un preparat tradițional din Orientul Mijlociu, realizat în principal din carne de miel și făină de bulgur, care se amestecă până se formează o pastă.
  • Page 13 1500W, 50/60Hz, 220-240V VI. CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE 1. Deconectați aparatul de la sursa de alimentare. 2. Nu introduceți unitatea principală a aparatului în apă și nu o puneți sub jet de apă. Ștergeți-o cu o cârpă moale și uscată sau ușor umezită.
  • Page 14 1500W, 50/60Hz, 220-240V VII. DETALII TEHNICE Putere 1500W Capacitate 5,5 litri Tensiune de alimentare 220-240V; 50/60Hz MASURI PENTRU PROTECTIA MEDIULUI Va informam ca persoanele fizice au urmatoarele obligatii prin legislatia specifica privind protectia mediului si regimul deseurilor: Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE), pot contine substante periculoase pentru mediu si sanatatea umana.
  • Page 15 1500W, 50/60Hz, 220-240V HEINNER este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri și denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale respectivilor deținători. Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici utilizată...
  • Page 16 1500W, 50/60Hz, 220-240V FOOD PROCESSOR Model: HPM-L1500DC • Food processor • Power: 1500W • Bowl capacity: 5.5L...
  • Page 17 1500W, 50/60Hz, 220-240V Thank you for purchasing this product! INTRODUCTION Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future reference. This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the installation, use and maintenance of the appliance.
  • Page 18: Safety Measures

    1500W, 50/60Hz, 220-240V III. SAFETY MEASURES 1. Carefully read the instructions before using your appliance. 2. Switch off the appliance before fitting and removing the attachment. 3. Keep your fingers away from moving parts and the opening on the attachment.
  • Page 19 1500W, 50/60Hz, 220-240V 20. Children shall not play with the appliance. 21. This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children. 22. There is a potential injury from misuse. Please handle it with care.
  • Page 20 1500W, 50/60Hz, 220-240V IV. DESCRIPTION 1 . Speed control switch 2. Release button for multifunction head 3. Cover 4. Removable cover for mincer power outlet 5. Release button for cutter housing 6. Power outlet for mincer 7. Bowl cover 8.
  • Page 21 1500W, 50/60Hz, 220-240V 14. Fine grinding disc 16. Worm shaft 17. Cutter blade 18. Coarse grinding disc 19. Screw ring 16-1. Separator 17-1. Sausage horn 18-1. Former 19-1. Cone 20. Pusher 21. Tray 22. Cutter housing...
  • Page 22: Using Instructions

    1500W, 50/60Hz, 220-240V USING INSTRUCTIONS Adjusting the height of your attachments: (See figure A) Your attachments are equipped with a system for adjusting the height above the bottom of the bowl for optimum results. Press the release button (2) lift the multifunction head and insert the mixer blade, dough hook or whisk.
  • Page 23 1500W, 50/60Hz, 220-240V Mixing/kneading/beating/emulsifying/whisking (see figure B) Depending on the nature of the ingredients, the bowl (8) with its cover can be used to prepare up to 3 kg of dough. Press button (2) to the release the multifunction head (10) and raise it to a vertical position.
  • Page 24 1500W, 50/60Hz, 220-240V Meat grinder (See figure C) Assembling and fitting the attachment. Take the body (Cutter housing 22) by the feed tube with the largest opening upwards. Insert the worm shaft 16 (drive pins first) in the cutter housing 22.
  • Page 25 1500W, 50/60Hz, 220-240V CAUTION: 1. When you dissembled the body (cutter housing 22), you must press the button (Release button for cutter housing, see the arrow of figure D). 2. Insert the pieces of meat in the feed tube piece by piece using the pusher, never push the meat eith the finger ot any other ustensil.
  • Page 26 1500W, 50/60Hz, 220-240V 1) Put the ingredients in the tray. 2) Use the pusher to gently push the meat into the cutter housing. Put the sausage skin in lukewarm water for 10 minutes. Then slide the wet skin onto the sausage horn. Push the (seasoned) minced meat into the cutter housing.
  • Page 27 1500W, 50/60Hz, 220-240V 1) Feed the prepared kibbeh mixture through the kibbeh maker. 2) Cut the continuous hollow cylinder into the desired lengths and user as required. 3) Kibbeh is a traditional Middle Eastern dish made primarily of lamb and bulgur wheat which are minced together to form a paste the mixture is extruded through the kibbeh maker and cut into short lengths.
  • Page 28: Maintenance And Cleaning

    1500W, 50/60Hz, 220-240V VI. MAINTENANCE AND CLEANING 1. Unplug the appliance. 2. Never immerse the motor until in water or put it under running water, wipe it with a soft dry or slight damp cloth. 3. For easier cleaning, quickly rinse the accessories after use. Completely 4.
  • Page 29: Technical Details

    1500W, 50/60Hz, 220-240V VII. TECHNICAL DETAILS Power 1500 W Capacity 5.5 L Voltage 220-240 V; 50/60 Hz Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center.
  • Page 30 1500W, 50/60Hz, 220-240V КУХНЕНСКИ РОБОТ Модел: HPM-L1500DC • Кухненски робот • Мощност: 1500 W • Обем на съда: 5,5 литра...
  • Page 31 1500W, 50/60Hz, 220-240V Благодарим Ви за закупуването на този продукт! ВЪВЕДЕНИЕ Преди да използвате този уред прочетете внимателно наръчника с инструкции. Съхранявайте наръчника с цел бъдещи справки. Този наръчник е проектиран, за да Ви предостави всички необходими инструкции относно...
  • Page 32: Мерки За Безопасност

    1500W, 50/60Hz, 220-240V III. МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 1. Прочетете внимателно инструкциите, преди да използвате уреда. 2. Изключвайте уреда преди да монтирате или демонтирате аксесоари. 3. Пазете пръстите си от движещите се компоненти на уреда. 4. Използвайте уреда само за домашна употреба. Производителят не носи...
  • Page 33 1500W, 50/60Hz, 220-240V 20. Децата нямат право да си играят с уреда. 21. Децата не трябва да се използват този уред. Не оставяйте уреда и захранващия кабел на достъпни места за деца. 22. Несъответстващата употреба може да доведе до нараняване. Боравяйте...
  • Page 34 1500W, 50/60Hz, 220-240V IV. ОПИСАНИЕ 1. Бутон за регулиране на скоростта 2. Бутон за разкачане на многофункционалната глава 3. Капак 4. Преместваем капак на системата за закачане на месомелачката 5. Бутон за разкачане на тръбата за мелене 6. Система за закачане на месомелачката...
  • Page 35 1500W, 50/60Hz, 220-240V 14. Диск за фино мелене 16. Спирала тип охлюв 17. Нож за мелене 18. Диск за грубо мелене 19. Пръстен за фиксиране 16-1. Сепаратор 17-1. Аксесоар за наденици 18-1. Аксесоар за формиране 19-1. Конус 20. Устройство за натискане...
  • Page 36: Инструкции За Употреба

    1500W, 50/60Hz, 220-240V ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Регулиране на височината на аксесоарите: (виж фигура A) Аксесоарите на уреда са предвидени със система за регулиране на височината, за оптимални резултати. 1. Натиснете върху бутона за разкачане (2) с цел вдигане на многофункционалната...
  • Page 37 1500W, 50/60Hz, 220-240V Разбъркване/месене/разбиване с бъркалка/емулгиране/разбиване с бъркалката за яйца (виж фигура B) В зависимост от естеството на съставките, съдът (8) с капак може да се използва за приготвяне на максимум 3 кг тесто. Натиснете върху бутона (2), за да разкачите многофункционалната глава (10), след...
  • Page 38 1500W, 50/60Hz, 220-240V Използване на месомелачката (виж фигура C) Сглобяване и монтиране на аксесоара: 1. Хванете корпуса на тръбата за мелене (22) от страната на захранващата тръба, като по-големият отвор е насочен нагоре. 2. Вкарайте спиралата тип охлюв 16 (със задвижващия болт отпред) в тръбата...
  • Page 39 1500W, 50/60Hz, 220-240V ВНИМАНИЕ: 1. Когато разглобявате тръбата за мелене (22), първо трябва да натиснете върху бутона за разкачане на тръбата за мелене (вижте стрелка от фигура D). 2. Вкарайте парчетата месо в захранващата тръба едно по едно, като използвате...
  • Page 40 1500W, 50/60Hz, 220-240V 1) Поставете съставките в тавата. 2) Използвайте устройството за натискане, за да натиснете леко месото в тръбата за мелене. Дръжте мембраните за наденици в леко топла вода по време на 10 минути. След това поставете влажната мембрана на приставката за наденици. Натиснете в...
  • Page 41 1500W, 50/60Hz, 220-240V 1) Вкарайте състава за кибе в уреда. 2) Срежете получените тръби до желания размер и напълнете ги с препоръчителните съставки. 3) Кибе е традиционно близкоизточно ястие, приготвено основно от агнешко месо и брашно от булгур, които се смесват, докато се образува паста. Съставът излиза...
  • Page 42: Почистване И Поддръжка

    1500W, 50/60Hz, 220-240V VI. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА 1. Изключете уреда от източника на захранване. 2. Не потапяйте основния корпус на уреда във вода и не го поставяйте под водна струя. Избърсвайте го с мека и суха кърпа или леко навлажнена.
  • Page 43: Технически Данни

    1500W, 50/60Hz, 220-240V VII. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Мощност 1500W Капацитет 5,5 литра Захранващо напрежение 220-240V; 50/60Hz Изхвърляне на отпадъците по начин, отговорен за околната среда Можете да помогнете за опазването на околната среда! Моля спазвайте местните разпоредби: Предайте нефункциониращото електрическо оборудване...
  • Page 44: Konyhai Robotgép

    1500W, 50/60Hz, 220-240V KONYHAI ROBOTGÉP Modell: HPM-L1500DC • Konyhai robotgép • Teljesítmény: 1500 W • Az edény űrtartalma: 5,5 liter...
  • Page 45 1500W, 50/60Hz, 220-240V Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! BEVEZETÉS A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen használati útmutatót. Utólagos tanulmányozás céljából, kérjük, őrizze meg a használati kézikönyvet. A kézikönyvet azért szerkesztettük, hogy rendelkezésére bocsássunk a készülék üzembe helyezésére, használatára és karbantartására vonatkozó...
  • Page 46: Biztonsági Intézkedések

    1500W, 50/60Hz, 220-240V III. BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK 1. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen az utasításokat. 2. A tartozékok fel és leszerelése előtt kapcsolja ki a készüléket. 3. Tartsa távol kezét a készülék mozgásban lévő alkatrészeitől. 4. A készüléket kizárólag háztartási felhasználásra tervezték. A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal abban az esetben, ha a készüléket nem megfelelően vagy...
  • Page 47 1500W, 50/60Hz, 220-240V 20. A gyermekeknek tilos játszani a készülékkel. 21. Ezt a készüléket gyerekek nem használhatják. Ne hagyja a készüléket és a tápkábelt gyerekek számára elérhető helyen. 22. A készülék nem rendeltetésszerű használata sérüléseket okozhat. Használja óvatosan a készüléket.
  • Page 48 1500W, 50/60Hz, 220-240V IV. LEÍRÁS 1. Sebességszabályozó gomb 2. A többfunkciós fejrész lecsatolására szolgáló gomb 3. Fedél 4. A húsdaráló csatlakoztató rendszer eltávolítható fedele 5. A daráló cső lecsatolására szolgáló gomb 6. A húsdaráló csatlakoztató rendszere 7. A feldolgozó-edény fedele 8.
  • Page 49 1500W, 50/60Hz, 220-240V 14. Finom darálásra használható tárcsa 16. Csigatengely 17. Daráló kés 18. Darabos darálásra használható tárcsa 19. Rögzítő gyűrű 16-1. Szakaszoló 17-1. Tartozék kolbász töltéséhez 18-1. Formázáshoz használható tartozék 19-1. Tölcsér 20. Nyomóeszköz 21. Tálca 22. Daráló cső...
  • Page 50: Használati Utasítások

    1500W, 50/60Hz, 220-240V HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK A tartozékok magasságának beállítása (lásd az A. ábrát) A legjobb eredmények elérése érdekében a készülék tartozékai beállító szerkezettel vannak ellátva. Multifunkcionális fej felemelése érdekében nyomja meg a kioldó gombot (2), majd helyezze be a keverőlapátot, a dagasztókampót vagy a habverőt.
  • Page 51 1500W, 50/60Hz, 220-240V Keverés/dagasztás/habverés a keverőlapáttal/emulgeálás/habverés a habverővel (lásd a B. ábrát) A hozzávalók jellegétől függően a fedéllel ellátott edény (8) akár 3 kg tészta előállítására is használható. 1. A multifunkcionális fej (10) kioldása érdekében nyomja meg a gombot (2), majd emelje fel multifunkcionális fejet függőleges pozícióba.
  • Page 52 1500W, 50/60Hz, 220-240V A húsdaráló használata (lásd a C. ábrát) A kellék összeszerelése és felszerelése: 1. Fogja az adagolócső (22) oldalán lévő darálócsőt a nagyobb myílásával felfelé irányítva. Helyezze a csigatengelyt 16 (a meghajtó csavarral eléfelé) a darálócsőbe (22).
  • Page 53 1500W, 50/60Hz, 220-240V FIGYELEM! 1. A daráló cső (22) leszerelésekor, először a darálócső lecsatoló gombját kell megnyomnia (lásd a nyíl a D. ábrán). 2. A nyomóeszköz használatával egyenként helyezze be a húsdarabokat az adagoló csőbe. Ne nyomja a húst a kezével vagy egyéb eszközzel.
  • Page 54 1500W, 50/60Hz, 220-240V 1) Helyezze a hozzávalókat a tálcába. 2) A húst a tömőrúddal tömje a fejrészbe lassú mozdulatokkal. A belet 10 percig tartsa langyos vízben. Majd a nedves belet húzza fel a kolbászkészítő kellékre. Tolja a darált (és fűszerezett) húst a fejrészbe. Ha a bél rászorul a kolbásztöltő...
  • Page 55 1500W, 50/60Hz, 220-240V 1) Helyezze a kebbe alapanyagát a készülékbe. 2) Vágja a kívánt méretre a kapott csöveket, és töltse meg a javasolt hozzávalókkal. 3) A kebbe (kibbeh) hagyományos közép-keleti készítmény, amely főként bárányhúsból és tört búza liszt pasztaszerű keveréke. A keverék a kebbe készülékből jön ki, és kis darabokra kell felvágni.
  • Page 56: Tisztítás És Karbantartás

    1500W, 50/60Hz, 220-240V VI. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 1. Húzza ki a készüléket a csatlakozóaljzatból. 2. A készülék főegységet ne tegye vízbe vagy vízsugár alá. Törölje le egy puha és száraz vagy enyhén megnedvesített törlőronggyal. 3. A könnyebb tisztítás érdekében használat után azonnal öblítse ki a tartozékokat.
  • Page 57: Műszaki Adatok

    Copyright © 2013 Network One Distribution. Minden jog fenntartva. www.heinner.com, http://www.nod.ro A terméket az Európai Közösség előírásainak és jogszabályainak megfelelően tervezték és gyártották. Importőr: Network One Distribution Marcel Iancu utca, 3-5 szám, Bukarest (București), Románia Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.com, www.nod.ro...

Table of Contents