Page 2
przed użyciem sprzętu należy zapoznać się z środkami ostrożności i wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji. ZANIM ZACZNIESZ Dziękujemy za wybór produktu Marki LOOP. Mając na uwadze własne bezpieczeństwo i korzyści zapoznaj się dokładnie z tą instrukcją przed użyciem przyrządu. Jako producent dążymy do zagwarantowania naszym klientom pełnej satysfakcji.
Page 3
17. Montując urządzenie należy ściśle stosować się do załączonej instrukcji i używać tylko części dołączonych do zestawu. Przed OSTRZEŻENIE: rozpoczęciem montażu, należy sprawdzić czy wszystkie części, które zawiera dołączona lista, znajdują się w zestawie. PRZED UŻYCIEM SPRZĘTU FITNESS PRZECZYTAJ INSTRUKCJE. NIE PONOSIMY ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA KONTUZJE LUB USZKODZENIA PRZEDMIOTÓW, KTÓRE ZOSTAŁY SPOWODOWANE NIEWŁAŚCIWYM UŻYTKOWANIEM TEGO PRODUKTU.
Page 4
1450 x 620 x 90 mm ROZMIAR PASA BIEŻNEGO 1200 x 460 mm MOC MAKS. 560 W PRĘDKOŚĆ MAKS. 6 km/h LOOP06 jest złożona. Należy włączyć wtyczkę i rozpocząć użytkowanie. LOOP08 SPECYFIKACJA PRODUKTU KOLOR RÓŻOWY SZARY WAGA NETTO WYMIARY PRODUKTU 1450 x 670 x 90 mm ROZMIAR PASA BIEŻNEGO...
Page 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI OBSZAR OBSZAR O STAŁEJ OBSZAR ZREDUKO- WANEJ PRĘDKOŚCI PRZYSPIESZENIA PRĘDKOŚCI Uruchomienie: (1) Ustaw bieżnię na płaskiej i wolnej przestrzeni oraz upewnij się, że przy końcu maszyny dostępna jest przestrzeń 2000*1000mm. (2) Włącz wtyczkę. Podświetla się wyświetlacz. Do uruchomienia niezbędne są trzy kroki. A) postaw 1 stopę na bieżni w obszarze zredukowanej prędkości i zaczekaj aż na wyświetlaczu pojawią...
Page 6
przesuwając się do obszaru zwalniania. Należy kontynuować spacer w obszarze zwalniania przez około 5 sekund. Po zatrzymaniu należy zejść z bieżni. Jak zatrzymać maszynę w obszarze stałej prędkości: Należy powoli zwolnić, przechodząc od szybkiego chodu do dużych kroków i przesuwając się do obszaru zwalniania. Należy kontynuować spacer w obszarze zwalniania przez około 5 sekund.
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Aby zapobiec kontuzjom, należy się dokładnie zapoznać z instrukcją przed użyciem maszyny. (1) Nie należy wkładać obcych przedmiotów do części maszyny. (2) Należy upewnić się co do swojej dobrej kondycji fizycznej. Zabrania się korzystania z maszyny osobom, które źle się czują (zawroty głowy, ból głowy, urazy ścięgien, protezy, itd.), cierpią...
Page 8
KONSERWACJA konserwacja taśmy bieżni Podstawa i taśma bieżni zostały zmodernizowane. Smarowanie jest 10-15 razy skuteczniejsze. Współczynnik tarcia jest znacznie niższy niż na tradycyjnej bieżni. Stosowanie smaru pomaga utrzymać bieżnię w jak najlepszym stanie. Poziom nasmarowania należy sprawdzać co 30 godzin lub 30 dni użytkowania poprzez dotknięcie wewnętrznej strony taśmy bieżni.
Page 9
CAUTION! Read all precautions and instructions in this manual before using this equipment. BEFORE YOU BEGIN Thank you for selecting the LOOP item. For your safety and benefit, read this manual carefully before using the machine. As a manufacturer, we are committed to provide you complete customer satisfaction. IMPORTANT SAFETY NOTICE This product is intended only for home use and has been designed to ensure optimal safety.
Page 10
WARNING: READ THE INSTRUCTION BEFORE USING THE EQUIPMENT. WE ARE NOT REPONSIBLE FOR INJURIES OR DAMAGES TO OBJECTS CAUSED BY INCORRECT USE OF THE PRODUCT PRODUCT INTRODUCTION TIME, SPEED, STEPS, DISTANCE, CALORIE, START, SLEEP Sart display: When starting the mini Walk,6 short strings in the middle of the display Will be lighted(as in pics).
Page 11
1450 x 620 x 90 mm RUNNING BELT SIZE 1200 x 460 mm MAX POWER 560 W MAX SPEED 6 km/h LOOP06 is completely assembled. Plug in and start to use directly. LOOP08 PRODUCT SPECIFICATION COLOR PINK GRAY N.W. 28,1 KG...
Page 12
USER INSTRUCTiON CONSTANT SPEED SPEED UP AREA SLOW DOWN AREA AREA How to start (1) Put LOOP WALK on flat and open area and make sure will be 2000*1000mm area in end of treadmill. (2) Plug in, display is lighted (3) Three steps to start up.
Page 13
How to stop in constant speed area: Slow down casually from fast walking to big steps walking and move to slow down area. Keep on walking in slow down area around 5 seconds. Get off from LOOP WALK when it is stopped. Sleep Mode LOOP walk becomes sleep mode when stopped more than 5 min.
SAFETY INSTRUCTION In order to avoid any injury,please read instruction manual carefully before using. (1) Do not insert any other things into any parts. (2) Make sure you are in good condition. People who feel uncomfortable(dizzy,headache,ligament injury, joint replace etc),has mental defects or lack of sport experience are forbidden to use.
Page 15
Daily maintenance (1) Warning: cut power off and make sure there is no water percolation before daily cleaning and maintain for LOOP WALK. (2) Clearance: comprehensive clean will extend LOOP WALK ’s life. Cleaning dust regularly. Make sure the exposed parts of running belt must be cleaned. Wearing clean sport shoos to avoid any dust and impurity into running belt and running board.
Page 16
POZOR! před použitím produktu je potřeba seznámit se bezpečnostními podmínkami a pokyny obsaženými v tomto návodu. NEŽ ZAČNETE Děkujeme, že jste si vybrali právě CBT. S ohledem na vlastní bezpečí a přínosy využívání produktu, se před jeho použitím řádně seznamte s návodem. Jako výrobce se snažíme našim klientům zaručit plnou spokojenost.
Page 17
UPOZORNĚNÍ: PŘED POUŽITÍM FITNESS ZAŘÍZENÍ JE POTŘEBA SI PŘEČÍST NÁVOD. NENESEME ZODPOVĚDNOST ZA ÚRAZY NEBO POŠKOZENÍ PŘEDMĚTŮ ZPŮSOBENÉ NESPRÁVNÝM POUŽÍVÁNÍM TOHOTO VÝROBKU. PŘEDSTAVENÍ PRODUKTU TIME, SPEED, STEPS, DISTANCE, CALORIES, START, SLEEP spuštění displeje: Po spuštění mini trenažéru se uprostřed displeje objeví...
Page 18
1450 x 620x 90 mm ROZMĚRY BĚŽECKÉHO 1200 x 460 mm PÁSU MAX.VÝKON 560W MAX.RYCHLOST 6 km/h LOOP06 BĚŽECKÝ TRENAŽÉR je složený. Stačí dát zástrčku do zásuvky a začít s užíváním. LOOP08 SPECIFIKACE VÝROBKU BARVA RŮŽOVÁ STŘÍBRNÁ HMOTNOST NETTO 28,1 KG ROZMĚRY PRODUKTU 1450 x 670 x 90 mm ROZMĚRY BĚŽECKÉHO...
Page 19
NÁVOD CONSTANT SPEED SPEED UP AREA SLOW DOWN AREA AREA Spuštění (1) Postavte trenažér na rovný a volný povrch a ujistěte se, že je na konci trenažéru volný prostor 2000*1000mm. (2) Zapojte zástrčku do zásuvky. Displej začne svítit. (3) Ke spuštění jsou nezbytné tři kroky. Volný průchod (vzdálenost mezi chodidly je 5-100 mm) od podlahy na zařízení JMG. Displej zobrazí signály viz obrázky níže.
Page 20
Pomalu snižujte rychlost, přecházejte z joggingu do rychlé chůze a přesuňte se do prostoru stálé rychlosti. V chůzi pokračujte min. po dobu 5 sekund. Pomalu snižujte rychlost, přejděte z rychlé chůze k velkým krokům a přesuňte se do prostoru snižování rychlosti.
Page 21
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Za účelem předcházení zranění se důkladně seznamte s návodem zařízení. (1) Do částí zařízení nevkládejte cizí předměty. (2) Ujistěte se o své dobré fyzické kondici. Zakazuje se využívat zařízení osobám, které se cítí špatně (závratě, bolesti hlavy, poranění šlach, protézy atd.), trpí duševními nemocemi nebo nemají zkušenosti s provozováním tohoto sportu. (3) Chůzi/ běh lze započít 40 minut po posledním jídle.
Page 22
Zařízení pravidelně vysávejte. Ujistěte se, že odhalené části běžeckého pásu potřebují vyčistit. Noste čistou sportovní obuv za účelem vyhnutí se přenášení prachu a špíny na trenažér a podlahu. Pás trenažéru čistěte hadříkem a mýdlem. Dávejte si pozor, abyste nepoužili příliš mnoho vody, která by mohla způsobit zalití vnitřních elektrických částí. (3) Pozor: Před demontáží...
KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu: Kod EAN: Data sprzedaży: WARUNKI GWARANCJI 1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. 2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy - ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą...
Page 24
Mimo iż dopełniamy wszelkich starań by zapewnić najlepszą jakość naszych produktów mogą pojawić się pojedyncze błędy lub przeoczenia. Jeśli zauważą państwo defekt lub brak części prosimy o kontakt. IMPORTER: ABISAL sp. Z O.O.; ul. św. Elżbiety 6, 41-905 Bytom, POLSKA abisal@abisal.pl www.abisal.pl Oznakowanie sprzętu symbolem przekreślonego kontenera na odpady informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i...
Even though we do our best to ensure the highest quality of our products, single defects or omissions might occur. If you note a defect or missing part, we invite you to contact us. IMPORTER: ABISAL sp. Z O.O.; ul. św. Elżbiety 6, 41-905 Bytom, POLSKA abisal@abisal.pl www.abisal.pl...
Page 26
ZAŘÍZENÍ NENÍ URČENO K POUŽITÍ PRO RAHABILITAČNÍ A TERAPEUTICKÉ ÚČELY. UPOZORNĚNÍ O OPRAVĚ Č. Datum Datum Průběh oprav Podpis příjemce nahlášení vydání (obchod, majitel) přesto, že děláme vše pro to, abychom zajistili maximální kvalitu našich výrobků, mohou se objevit jednotlivé vady nebo chyby. pokud si všimnete závady nebo toho, že některá...
Page 28
IMPORTER: ABIsAL sp. Z O.O. ul. św. Elżbiety 6, 41-905 Bytom, POLSKA DISTRIBUTOR: ABISTORE SPORT S.R.O Poděbradova 111, 702 00 Ostrava, ČESKÁ REPUBLIKA...
Need help?
Do you have a question about the LOOP06 and is the answer not in the manual?
Questions and answers