Page 1
LOOP10 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA MANUAL INSTRUCTION NÁVOD K OBSLUZE BEDIENUNGSANLEITUNG NÁVOD NA OBSLUHU HANDMATIGE INSTRUCTIE...
Page 2
Instrukcje bezpieczeństwa Uwaga: Aby uniknąć poważnych obrażeń, należy przestrzegać następujących czynności: 1. Przed rozpoczęciem korzystania z bieżni należy upewnić się, że klips zabezpieczający jest przymocowany do ubrania lub pasa. 2. Ramiona powinny poruszać się naturalnie, a podczas ćwiczeń należy patrzeć prosto przed siebie, unikając patrzenia pod nogi.
Page 3
14. Należy używać przewodu zasilającego przeznaczonego do bieżni. Jeśli jest uszkodzony, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub bezpośrednio z firmą. 15. W przypadku nagłego przyspieszenia lub ciągłego wzrostu prędkości z powodu problemów z systemem elektronicznym, należy natychmiast wyciągnąć wyłącznik bezpieczeństwa, aby zatrzymać bieżnię. 16.
Page 4
Opis gwarancji Karta gwarancyjna Uszkodzenia powstałe w wyniku prawidłowej konserwacji i normalnej eksploatacji nie są czynnikami sztucznymi. Karta gwarancyjna dla pierwotnego nabywcy nie podlega przeniesieniu. Klasyfikacja Produkt nadaje się tylko do użytku domowego Następujące warunki nie są objęte zakresem gwarancj: W wyniku nadużycia, zaniedbania, wypadku lub nieautoryzowanej modyfikacji;...
Page 5
Bezpieczne użytkowanie Po całkowitym zmontowaniu bieżni elektrycznej i założeniu pokrywy silnika można podłączyć zasilanie. Podczas ustawiania bieżni elektrycznej nie należy blokować gniazdka ściennego, aby ułatwić podłączenie. Nie należy zdejmować pokrywy ochronnej. Jeśli konieczne jest jej otwarcie w celu przeprowadzenia konserwacji, należy najpierw odłączyć przewód zasilający.
Page 6
Tylna zaślepka Szyna boczna Pas bieżny Pokrywa silnika Kierunek ruchu...
Page 8
Parametry techniczne Rozmiar (mm) 1203m(L) Zakres 0.8—6km/h *518mm(W) prędkości *106mm(H) Pas biegowy (mm) 400mm*1000mm Moc silnika 0.75HP Waga netto Napięcie 19.85 KG 220V wejściowe (V) Maksymalna waga Dokładność Każde naciśnięcie użytkownika 100 KG regulacji zwiększa/zmniejsza prędkości 0.1km/h Czas działania Jeśli nie ma programu ustawienia, wyświetlacz...
Page 9
Rozpoczęcie korzystania z bieżni Przygotowania: Jeśli masz około 45 lat, masz problemy zdrowotne lub po raz pierwszy ćwiczysz, przed użyciem skonsultuj się z lekarzem lub specjalistą. Przed użyciem bieżni zapoznaj się z obsługą, taką jak uruchamianie, zatrzymywanie i regulacja prędkości. Możesz z niej korzystać po zapoznaniu się z nią. Następnie stań na szynach bocznych, chwyć...
Page 10
Obsługa Funkcje wyświetlacza Obsługa i działanie 1. Wprowadzenie do pilota zdalnego sterowania Pilot zdalnego sterowania posiada trzy przyciski: górny przycisk to „+”, dolny przycisk to „-”, a środkowy przycisk to „Start/Stop”. 1.1 „+”: Zwiększa prędkość podczas pracy. 1.2 „-”: Zmniejsza prędkość podczas pracy. 1.3 „Start/Stop”: W trybie gotowości naciśnij „Start/Stop”, aby uruchomić...
Page 11
Naciśnij przycisk start na pilocie, aby uruchomić bieżnię. Rozpocznie się liczenie czasu, dystansu, kalorii i kroków. Użyj przycisków „+” i „-” na pilocie, aby ustawić żądaną prędkość. Jeśli nie zostaną wprowadzone żadne dane, ekran wyświetlacza wyłączy się po 4 minutach. Naciśnij dowolny przycisk na pilocie, aby włączyć bieżnię. 1.
Page 12
Kody błędów Przyczyna Rozwiązanie Problem Słaby kontakt między górnym Ponownie podłącz górny i dolny przewód dolnym przewodem sterujący sterującym Płyta Uszkodzony górny i dolny Wymień przewód sterurjący wyświetlacza nie przewód sterujący Er 1 odbiera sygnału Miernik elektroniczny jest Wymień miernik elektroniczny sterownika uszkodzony silnika...
Page 13
sprzedawcą. Osoby niebędące fachowcami powinny powstrzymać się od prób demontażu lub naprawy urządzenia, aby uniknąć jego uszkodzenia. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS ĆWICZEŃ Przed rozpoczęciem ćwiczeń należy skonsultować się ze specjalistą, który może zalecić częstotliwość, intensywność i czas trwania ćwiczeń odpowiednie dla wieku i kondycji fizycznej użytkownika.
Page 14
naszą firmą. Dodatkowe wskazówki: Aby utrzymać bieżnię w dobrym stanie i wydłużyć jej żywotność, zaleca się wyłączenie zasilania i pozostawienie urządzenia na 10 minut po 2 godzinach ciągłego użytkowania. Jeśli pas bieżni jest zbyt luźny, może ślizgać się podczas użytkowania; jeśli jest zbyt ciasny, może zmniejszyć...
Page 17
Nazwa Spec Ilość Nazwa Spec Ilość Rama Śruba M4*8 główna Przedni φ12*480*φ38*4 Śruba BT3.0*10 wałek 41*φ78*20 φ12*470*φ38*4 Śruba Tylni wałek BT4.0*10 Pas biegowy T12*481*918 Śruba M6*20 Poduszka T5.0*30*38 Śruba M6*30 Ruchome Śruba φ39*22.3 M6*25 koło φ23*10.5 Śruba M8*30 Amortyzator Blok Śruba φ24*38 M5*10...
Page 18
Warning: To avoid serious injury, you must observe the following operations: 1. Before using this treadmill, ensure the safety clip is attached to your clothing or belt. 2. Keep your arms moving naturally and look straight ahead while exercising, avoid looking down at your feet.
Page 19
multi-socket adapters to prevent fire or electric shock. 17. Disconnect the power when the treadmill is not in use for a long time. Do not pull the power cord; unplug it by holding the plug to avoid damaging the wire. 18.
Page 20
Warranty range Damage in correct maintenance and normal operations ,not factitious factors. Warranty card to the original purchaser, shall not be transferred. Warranty Time HOME USE ·Free warranty for one year The following conditions are not under warranty range: As a result of abuse, neglect, accident, or unauthorized modification; (1)...
Page 21
After the electric treadmill is fully assembled and the motor cover is in place, then you can connect the power. When placing the electric treadmill, do not block the wall socket to facilitate plugging in. Do not remove the protective cover casually. If you need to open it for maintenance, be sure to unplug the power cord first.
Page 24
1203m(L) Speed range 0.8—6km/h Set-up size(mm) *518mm(W) *106mm(H) Running size(mm) 400mm*1000mm Motor power 0.75HP N.W. 19.85KG Input Volt(V) 220V Speed Each press Max.user weight 100KGS adjustment increases/decreases accuracy 0.1km/h If there is no setting, the Program running Operating display will turn off 0-28℃...
Page 25
PREPARE: If you are around 45 years old, or have health problem , or this is your first time to do exercise, please consult doctor or professional before use it. Before use the motorized treadmill, please stand on the side to learn the operation, such as start, stop and speed adjustment,you can use it after you are familiar with it.
Page 26
Operation Instructions One、. Operation and Running 1. Remote Control Introduction The remote control has three buttons: the upper button is "+", the lower button is "-", and the middle button is "Start/Stop". 1.1 "+": Increases speed during operation. 1.2 "-": Decreases speed during operation. 1.3 "Start/Stop": In standby mode, press "Start/Stop"...
Page 27
Press the start button on the remote control to start the treadmill. Time, distance, calories, and steps begin counting. Use the "+" and "-" buttons on the remote control to adjust the desired speed. If there is no input, the display screen will turn off after 4 minutes.
Page 28
Three、Error Error Error Error analysis Error solution code cause Poor contact between upper Reconnect the upper and lower control and lower control cables connection wire Display board Upper lower control Replace the connection wire Er 1 not receiving connection wire is broken motor driver Electronic meter is damaged Replace the electronic meter...
Page 29
CLEANING Before cleaning or maintaining the product, always unplug the power cord of the treadmill. Regularly remove dust to keep components clean. Be sure to clean the exposed parts on both sides of the running belt to reduce debris accumulation underneath.
Page 30
ADJUSTING THE TREADMILL BELT TENSION To ensure optimal performance and operation of your treadmill, it is necessary to adjust the treadmill belt tension properly. Centering the Treadmill Belt: Place the treadmill on a flat surface. Start the treadmill at approximately 5 km/h and observe if the belt deviates.
Page 33
Bezpečnostní opatření Varování: Abyste předešli vážnému zranění, musíte dodržovat následující instrukce: Před použitím tohoto běžeckého pásu se ujistěte, že máte na oděvu připevněnou bezpečnostní sponu. Při cvičení udržujte paže v přirozeném pohybu a dívejte se přímo před sebe, nedívejte se dolů na nohy. Při cvičení...
Page 34
zastavte běžecký pás. 17. Nepřipojujte k napájecímu kabelu další kabely, neprodlužujte jej ani nevyměňujte zástrčku. Nepokládejte těžké předměty na napájecí kabel nebo do blízkosti zdrojů tepla a nepoužívejte prodlužovačky s více zásuvkami, abyste zabránili požáru nebo úrazu elektrickým proudem. 18. Pokud běžecký pás delší dobu nepoužíváte, odpojte jej od napájení. Netahejte za napájecí...
Page 35
Popis záruky Rozsah záruky Poruchy při správné údržbě a běžném provozu ,nikoliv při zanebané údržbě a nebo při porušení instrukcí použití. Záruční list na původního kupujícího, nepřevádí se. Záruční doba DOMÁCÍ POUŽITÍ - Záruka 24 měsíců Následující podmínky při kterých záruka zaniká: V důsledku nevhodného použití, mechanického poškození, nehody nebo (1)...
Page 36
Pozor na bezpečné použití Po úplném sestavení elektrického běžeckého pásu a při nasazeném krytu motoru můžete připojit napájení. Při umísťování elektrického běžeckého pásu neblokujte zásuvku, abyste usnadnili zapojení. Ochranný kryt neodstraňujte. Pokud jej potřebujete otevřít kvůli údržbě, nezapomeňte nejprve odpojit napájecí kabel. Na následujícím obrázku je znázorněn obsah balení...
Page 37
Zadní uzávěr Boční lišta Běžecký pás Kryt motoru Směr pohybu pásu:...
Page 39
Technické parametry 1203m(D) Rozsah 0,8-6 km/h Rozměry (mm) *518mm(Š) rychlosti *106mm(V) Plocha Výkon motoru pohyblivého pásu 400 mm*1000 0,75 (HP) (mm) Vstupní napětí Hmotnost (kg) 19,85 Maximální Přesnost Každé stisknutí hmotnost uživatele nastavení zvýší/sníží rychlost o (kg) rychlosti 0,1 km/h. Pokud není...
Page 40
Zahájení provozu PŘED TRÉNINKEM: Pokud je vám 45 let a vice, nebo máte zdravotní problémy , nebo cvičíte poprvé, před použitím se poraďte s lékařem nebo odborníkem. Před použitím motorového běžeckého pásu se postavte na stranu, abyste se naučili ovládání, například spuštění, zastavení...
Page 41
Návod k obsluze KROK 1 - Provoz a spuštění 1. Seznámení se s dálkovým ovládáním Dálkový ovladač má tři tlačítka: horní tlačítko je "+", spodní tlačítko je "-" a prostřední tlačítko je "Start/Stop". 1.1 "+": Zvyšuje rychlost během provozu. 1.2 "-": Snižuje rychlost během provozu. 1.3 "Start/Stop": Stisknutím tlačítka "Start/Stop"...
Page 42
nastavte požadovanou rychlost. Pokud není zadán žádný vstup, obrazovka displeje se po 4 minutách vypne. Běžecký pás probudíte stisknutím libovolného tlačítka na dálkovém ovladači. KROK 2 - Displej 1. Čas Během cvičení zobrazuje střídavě čas a kalorie. Časový rozsah je 0:00-99:59. Když dojde k přetečení, vynuluje se a začne se počítat znovu.
Page 43
Chyba Příčina Analýza chyb Řešení chyby Kód chyby chyby Špatný kontakt mezi horním a Znovu připojte horní a dolní ovládací dolním ovládacím kabelem vodič. Zobrazovac Horní dolní ovládací Vyměňte připojovací vodič í deska spojovací vodič je přerušen Er 1 nepřijímá Elektronický...
Page 44
ČIŠTĚNÍ přestaňte! Před pokračováním ve cvičení se poraďte s lékařem. Před čištěním nebo údržbou výrobku vždy odpojte napájecí kabel běžeckého pásu. Pravidelně odstraňujte prach, abyste udrželi součásti v čistotě. Nezapomeňte vyčistit odkryté části na obou stranách běžeckého pásu, abyste omezili hromadění nečistot pod ním.
Page 45
NASTAVENÍ NAPNUTÍ BĚŽECKÉHO PÁSU Pro zajištění optimálního výkonu a provozu běžeckého pásu je nutné správně nastavit napnutí běžeckého pásu. Vystředění běžeckého pásu: Umístěte běžecký pás na rovný povrch. Rozjeďte běžecký pás rychlostí přibližně 5 km/h a sledujte, zda se pás neodchyluje. Pokud se pás posouvá doprava, odpojte napájení, otočte pravým seřizovacím šroubem o 1/4 otáčky ve směru hodinových ručiček, zapojte napájení...
Page 47
NÁZEV SPEC OŽS NÁZEV SPEC ŽST TVÍ VÍ Hlavní rám Šroub M4*8 φ12*480*φ38*4 Přední válec Šroub BT3.0*10 41*φ78*20 φ12*470*φ38*4 Zadní válec Šroub BT4.0*10 Podjezdová T12*481*918 Šroub M6*20 deska Gumový T5.0*30*38 Šroub M6*30 polštář Pohyblivé φ39*22.3 Šroub M6*25 kolo Blok tlumící φ23*10.5 Šroub M8*30...
Page 48
Sicherheitsvorkehrungen Warnung: Um schwere Verletzungen zu vermeiden, müssen Sie die folgenden Schritte beachten: Vergewissern Sie sich vor der Benutzung des Laufbandes, dass der Sicherheitsclip an Ihrer Kleidung oder Ihrem Gürtel befestigt ist. Bewegen Sie Ihre Arme auf natürliche Weise und schauen Sie während der Übung geradeaus, vermeiden Sie es, auf Ihre Füße zu schauen.
Page 49
Bereich sauber und trocken und verwenden Sie das Gerät nicht für andere als die vorgesehenen Zwecke. 15. Verwenden Sie das für das Laufband vorgesehene Netzkabel. Wenn es beschädigt ist, wenden Sie sich an den Händler oder direkt an das Unternehmen. 16.
Page 50
Garantie Beschreibung Reichweite der Garantie Schäden bei korrekter Wartung und normalem Betrieb, keine fiktiven Faktoren. Garantiekarte an den ursprünglichen Käufer, wird nicht übertragen werden. Garantiezeit NUTZUNG ZU HAUSE - Kostenlose Garantie für ein Jahr Die folgenden Bedingungen fallen nicht unter die Garantie: Folge Missbrauch, Vernachlässigung,...
Page 51
Sicherheitshinweise zur Verwendung Nachdem das elektrische Laufband vollständig zusammengebaut und die Motorabdeckung angebracht ist, können Sie den Strom anschließen. 1. Wenn Sie das elektrische Laufband aufstellen, blockieren Sie nicht die Steckdose, um das Einstecken zu erleichtern. 2. Entfernen Sie die Schutzabdeckung nicht beiläufig. Wenn Sie sie zu Wartungszwecken öffnen müssen, ziehen Sie unbedingt zuerst den Netzstecker.
Page 54
Technische Parameter 1203m(L) Geschwindigkei Einrichtungsgröße 0,8-6km/h *518mm(W) (mm) tsbereich *106mm(H) Laufende Größe 400mm*1000mm Motorleistung 0.75HP (mm) N.W. 19.85KG Eingang Volt(V) 220V Genauigkeit der Jeder Druck Max. 100KGS Geschwindigkei erhöht/verringert Benutzergewicht tseinstellung 0,1km/h Wenn keine Einstellung vorgenommen Laufzeit des wird, schaltet sich Betrieb 0-28℃...
Page 55
Erste Inbetriebnahme VORBEREITEN: Wenn Sie um die 45 Jahre alt sind, gesundheitliche Probleme haben oder zum ersten Mal Sport treiben, Bitte konsultieren Sie einen Arzt oder Fachmann, bevor Sie es verwenden. Bevor Sie das motorisierte Laufband benutzen, stellen Sie sich bitte auf die Seite, um die Bedienung zu erlernen, wie z.B.
Page 56
BEKLEIDUNG: Alles, was Sie brauchen, ist ein Paar voll Stretch-Schuhe, zur gleichen Zeit Sohle nicht kleben Fremdkörper. um nicht das Objekt in den Laufband und Laufband zu tragen, um das Laufband und Laufband zu tragen. Bitte tragen Sie bequeme geeignete Sportkleidung.
Page 57
3. Metrisch/Imperiale Umschaltung Halten Sie die Taste "Start/Stop" gedrückt und schalten Sie das Gerät ein, bis im Fenster "SI" angezeigt wird. Drücken Sie "+" oder "-", um zwischen metrischen und imperialen Einheiten zu wechseln. "Eng" steht für imperiale Einheiten und "SI" für metrische Einheiten.
Page 58
Fehlercodes Fehl Fehleranalyse Fehlerhafte Lösung Fehlerursa erco Schlechter Kontakt zwischen Schließen Sie das obere und untere oberem unterem Steuerverbindungskabel wieder an. Steuerkabel Anzeigetafel Oberer unterer Ersetzen Sie das Anschlusskabel empfängt Steueranschlussdraht Er 1 nicht gebrochen Motortreibersi Elektronisches Messgerät ist Ersetzen Sie den elektronischen Zähler gnal beschädigt Motortreiber ist beschädigt...
Page 59
vermeiden. SICHERHEITSMASSNAHMEN DURCHFÜHREN Lassen Sie sich vor dem Training von einem Fachmann beraten, der Ihnen eine für Ihr Alter und Ihre körperliche Verfassung geeignete Trainingshäufigkeit, -intensität und -dauer empfehlen kann. Wenn Sie während des Trainings Schmerzen in der Brust, unregelmäßigen Herzschlag, Kurzatmigkeit, Schwindel oder andere Beschwerden verspüren, hören Sie sofort auf! Wenden Sie sich an eine Fachkraft, bevor Sie das Training wieder aufnehmen.
Page 60
Wir empfehlen, das Schmieröl im Fachhandel zu kaufen oder sich direkt an unser Unternehmen zu wenden. Zusätzliche Tipps: Um Ihr Laufband zu pflegen und seine Lebensdauer zu verlängern, wird empfohlen, das Gerät nach 2 Stunden Dauerbetrieb auszuschalten und 10 Minuten ruhen zu lassen. Wenn das Laufband zu locker ist, kann es während der Benutzung verrutschen;...
Page 61
gleichzeitig um 1/4 Umdrehung im Uhrzeigersinn. Stecken Sie den Netzstecker und den Sicherheitsschlüssel ein, starten Sie das Laufband und stellen Sie sich auf das Band, um die Spannung zu überprüfen. Wiederholen Sie den Vorgang, bis die Gurtspannung stimmt (Bild C). Diese Einstellungen gewährleisten einen reibungslosen und effizienten Betrieb des Laufbands.
Page 64
Bezpečnostné opatrenia Varovanie: Aby ste sa vyhli vážnemu zraneniu, musíte dodržiavať nasledujúce operácie: Pred použitím tohto bežeckého pásu sa uistite, že je bezpečnostná spona pripevnená k vášmu odevu alebo opasku. Počas cvičenia udržujte ruky v prirodzenom pohybe a pozerajte sa priamo pred seba, nepozerajte sa na nohy.
Page 65
aby ste zastavili bežecký pás. 17. K napájaciemu káblu nepripájajte ďalšie káble, nepredlžujte ho ani nevymieňajte zástrčku. Na napájací kábel alebo do blízkosti zdrojov tepla neumiestňujte ťažké predmety a nepoužívajte adaptéry s viacerými zásuvkami, aby ste zabránili vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. 18.
Page 66
Záruka Popis Rozsah záruky Poškodenie pri správnej údržbe a bežnej prevádzke ,nie faktické faktory. Záručný list na pôvodného kupujúceho sa neprevádza. Záručný čas POUŽITIE DOMA - Bezplatná záruka na jeden rok Nasledujúce podmienky nie sú v záručnom rozsahu: V dôsledku zneužitia, zanedbania, nehody alebo neoprávnenej úpravy; (1)...
Page 67
Pozor na bezpečnostné používanie Po úplnom zostavení elektrického bežeckého pásu a nasadení krytu motora môžete pripojiť napájanie. Pri umiestňovaní elektrického bežeckého pásu neblokujte zásuvku, aby ste uľahčili zapojenie.\ Ochranný kryt neodstraňujte náhodne. Ak ho potrebujete otvoriť kvôli údržbe, nezabudnite najprv odpojiť napájací kábel. Nasledujúca schéma zobrazuje časti kompletne zostaveného stroja.
Page 70
Technické parametre 1203m(L) Rozsah Veľkosť nastavenia 0,8-6 km/h *518mm(W) (mm) rýchlosti *106mm(H) Priebežná veľkosť 400 mm*1000 mm Výkon motora 0.75HP (mm) Vstupné napätie N.W. 19,85 KG 220V Maximálna Presnosť Každé stlačenie hmotnosť 100 KG nastavenia zvýši/zníži rýchlosť o používateľa rýchlosti 0,1 km/h Ak nie je žiadne nastavenie,...
Page 71
Spustenie PRÍPRAVA: Ak máte okolo 45 rokov alebo máte zdravotné problémy , alebo cvičíte prvýkrát, pred použitím sa poraďte s lekárom alebo odborníkom. Pred použitím motorového bežeckého pásu sa postavte na stranu, aby ste sa naučili obsluhu, napríklad spustenie, zastavenie a nastavenie rýchlosti, môžete ho používať, keď sa s ním zoznámite. Potom sa postavte na plastovú...
Page 72
ODEVY: Všetko, čo potrebujete, je pár úplne roztiahnuteľných topánok, zároveň podrážka nelepí cudzie veci. tak, aby nedošlo k preneseniu predmetu do bežeckého pásu a bežeckej dosky, aby ste mohli nosiť bežeckú dosku a bežecký pás. Prosím, noste pohodlné vhodné športové oblečenie.
Page 73
Návod na obsluhu Jedna、. Prevádzka a chod 1. Úvod do diaľkového ovládania Diaľkový ovládač má tri tlačidlá: horné tlačidlo je "+", dolné tlačidlo je "-" a stredné tlačidlo je "Start/Stop". 1.1 "+": Zvyšuje rýchlosť počas prevádzky. 1.2 "-": Znižuje rýchlosť počas prevádzky. 1.3 "Štart/Stop": Počas prevádzky stlačte "Start/Stop", aby ste stroj pozastavili, v okne sa zobrazí...
Page 74
nastavte požadovanú rýchlosť. Ak nie je zadaný žiadny vstup, obrazovka displeja sa po 4 minútach vypne. Stlačením ľubovoľného tlačidla na diaľkovom ovládači prebudíte bežecký pás. Dva、Displej 1. Časové okno Počas cvičenia zobrazuje striedavo čas a kalórie. Časový rozsah je 0:00-99:59. Keď dôjde k pretečeniu, vynuluje sa a začne sa počítať...
Page 75
Kódy chýb Kód Analýza chýb Riešenie chyby Príčina chyb chyby Zlý kontakt medzi horným a Znovu pripojte horný a dolný pripojovací dolným ovládacím káblom vodič ovládania Zobrazovacia Horný dolný ovládací Vymeňte pripojovací vodič doska spojovací vodič je zlomený Er 1 neprijíma Elektronický...
Page 76
bolesť na hrudníku, nepravidelný srdcový tep, dýchavičnosť, závraty alebo akékoľvek iné nepríjemné pocity, okamžite prestaňte! Pred pokračovaním v cvičení sa poraďte s ČISTENIE odborníkom. Pred čistením alebo údržbou výrobku vždy odpojte napájací kábel bežeckého pásu. Pravidelne odstraňujte prach, aby ste udržali komponenty čisté. Nezabudnite čistiť odkryté...
Page 77
NASTAVENIE NAPNUTIA PÁSU BEŽECKÉHO PÁSU Na zabezpečenie optimálneho výkonu a prevádzky bežeckého pásu je potrebné správne nastaviť napnutie bežeckého pásu. Vycentrovanie bežeckého pásu: Umiestnite bežecký pás na rovný povrch. Bežecký pás spustite rýchlosťou približne 5 km/h a sledujte, či sa pás vychýli. Ak sa pás posúva doprava, odpojte napájanie, otočte pravú...
Page 80
Veiligheidsmaatregelen Waarschuwing: Om ernstig letsel te voorkomen, moet u de volgende handelingen in acht nemen: 1. Controleer voordat u deze loopband gebruikt of de veiligheidsclip aan uw kleding of riem is bevestigd. 2. Houd je armen natuurlijk in beweging en kijk recht vooruit terwijl je traint, vermijd omlaag te kijken naar je voeten.
Page 81
15. Gebruik het speciale netsnoer voor de loopband. Als het beschadigd is, neem dan contact op met de dealer of rechtstreeks met het bedrijf. 16. In geval van plotselinge acceleratie of continue snelheidsverhoging door problemen elektronische systeem, moet onmiddellijk veiligheidsschakelaar uittrekken om de loopband te stoppen. 17.
Page 82
Garantie Beschrijving Garantiebereik Schade bij correct onderhoud en normale werking, geen toevalsfactoren. Garantiekaart aan de oorspronkelijke koper, wordt niet overgedragen. Garantietijd THUISGEBRUIK - Een jaar gratis garantie De volgende omstandigheden vallen niet onder de garantie: Als gevolg van misbruik, verwaarlozing, ongelukken of ongeoorloofde (5)...
Page 83
Veiligheid gebruik aandacht Nadat de elektrische loopband volledig in elkaar is gezet en de motorkap op zijn plaats zit, kun je de stroom aansluiten. 1.Blokkeer het stopcontact niet wanneer u de elektrische loopband neerzet om het aansluiten 2. Verwijder de beschermkap niet zomaar. Als u de kap moet openen voor onderhoud, trek dan eerst de stekker uit het stopcontact.
Page 86
Technische parameters 1203m(L) Opstellingsgrootte Snelheidsbereik 0,8-6 km/u *518mm(W) (mm) *106mm(H) Lopende grootte 400mm*1000mm Motorvermogen 0,75 PK (mm) Ingangsspannin N.W. 19.85KG 220V g (V) Bij elke druk op de Nauwkeurigheid knop Max.gebruikersge 100KGS snelheidsaanpa verhoogt/verlaagt de wicht ssing snelheid met 0,1 km/h.
Page 87
Aan de slag VOORBEREIDEN Als je rond de 45 jaar oud bent, of gezondheidsproblemen hebt, of als dit de eerste keer is dat je aan lichaamsbeweging doet, raadpleeg voor gebruik een arts of deskundige. Ga voor het gebruik van de gemotoriseerde loopband aan de zijkant staan om de bediening te leren, zoals starten, stop en snelheidsaanpassing,u kunt het gebruiken nadat u ermee vertrouwd bent.
Page 88
hogere helling een effectieve manier. KLEDING: Het enige wat je nodig hebt is een paar volledig elastische schoenen, tegelijkertijd blijft de zool niet plakken op vreemde zaken. om het voorwerp niet mee te nemen in de lopende riem en het loopvlak om de lopende riem en het loopvlak te dragen. Draag comfortabele geschikte sportkleding.
Page 89
Bedieningsinstructies One、. Bediening en werking 1. Inleiding Afstandsbediening De afstandsbediening heeft drie knoppen: de bovenste knop is "+", de onderste knop is "-" en de middelste knop is "Start/Stop". 1.1 "+": Verhoogt de snelheid tijdens het gebruik. 1.2 "-": Verlaagt de snelheid tijdens het gebruik. 1.3 "Start/Stop": Druk in de stand-bystand op "Start/Stop"...
Page 90
calorieën en stappen beginnen te tellen. Gebruik de knoppen "+" en "-" op de afstandsbediening om de gewenste snelheid in te stellen. Als er geen invoer is, wordt het scherm na 4 minuten uitgeschakeld. Druk op een willekeurige knop op de afstandsbediening om de loopband te wekken.
Page 91
Foutcodes Fout Oorzaak Foutenanalyse Foutoplossing code fout Slecht contact tussen Sluit bovenste onderste bovenste onderste aansluitdraad van de besturing opnieuw besturingskabels Bovenste onderste Vervang de aansluitdraad Displaykaart aansluitdraad voor bediening is Er 1 ontvangt niet gebroken motorstuursig Elektronische meter Vervang de elektronische meter naal beschadigd Motorstuurprogramma...
Page 92
VEILIGHEIDSMAATREGELEN OEFENEN Raadpleeg voordat u gaat sporten een professional die u een trainingsfrequentie, intensiteit en duur kan aanbevelen die geschikt zijn voor uw leeftijd en lichamelijke conditie. Als u pijn op de borst, een onregelmatige hartslag, kortademigheid, duizeligheid of een ander ongemak ervaart tijdens het sporten, stop dan onmiddellijk! Raadpleeg een professional voordat u de training hervat.
Page 93
Als de band te los zit, kan deze tijdens het gebruik gaan slippen; als de band te strak zit, kan dit de prestaties van de motor verminderen en de slijtage aan de rollers en de band vergroten. De juiste spanning maakt het mogelijk om de band aan beide zijden ongeveer 50-75mm van het loopbanddek op te tillen met je hand.
Page 97
PL: Oznakowanie sprzętu symbolem przekreślonego kontenera na odpady informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami. Zgodnie z Dyrektywą WEEE o sposobie gospodarowania zużytymi odpadami elektrycznymi i elektronicznymi, dla tego typu sprzętu należy stosować oddzielne sposoby utylizacji. Użytkownik, który zamierza pozbyć...
Page 98
SK: Označenie zariadenia symbolom preškrtnutého kontajnera na odpad informuje o zákaze umiestňovať použité elektrické a elektronické zariadenia do iného odpadu z domácnosti. Podľa smernice WEEE o nakladaní s použitým elektrickým a elektronickým odpadom sa pre tento typ zariadenia musia používať oddelené metódy likvidácie.
Page 99
PL: Informacja o Właściwym Zwrocie Zużytych Baterii i Akumulatorów Zgodnie z ustawą o bateriach (BattG) w Niemczech, jako firma Abisal Sp. z o.o. jesteśmy zobowiązani do informowania naszych klientów o właściwym postępowaniu z zużytymi bateriami litowymi i zestawami baterii wielokrotnego ładowania, wszystkich systemów elektrochemicznych.
Page 100
EN: Information on the Proper Return of Waste Batteries and Accumulators In accordance with the Battery Act (BattG) in Germany, we as Abisal Sp. z o.o. are obliged to inform our customers about the proper handling of used lithium batteries and rechargeable battery packs of all electrochemical systems.
Page 101
CZ: Informace o správném odevzdávání odpadních baterií a akumulátorů V souladu s německým zákonem o bateriích (BattG) jsme jako společnost Abisal Sp. z o.o. povinni informovat naše zákazníky o správném nakládání s použitými lithiovými bateriemi a akumulátory všech elektrochemických systémů. Níže uvádíme podrobné pokyny k odevzdání...
Page 102
DE: Informationen zur ordnungsgemäßen Rückgabe von Altbatterien und - akkumulatoren Gemäß dem Batteriegesetz (BattG) in Deutschland sind wir als Abisal Sp. z o.o. verpflichtet, unsere Kunden über den ordnungsgemäßen Umgang mit gebrauchten Lithiumbatterien und Akkus aller elektrochemischen Systeme zu informieren. Nachfolgend finden Sie detaillierte Hinweise zur Rückgabe und Sicherung gebrauchter Batterien: 1 Rückgabe von gebrauchten Batterien:...
Page 103
SK: Informácie o správnom vrátení použitých batérií a akumulátorov V súlade so zákonom o batériách (BattG) v Nemecku sme ako spoločnosť Abisal Sp. z o.o. povinní informovať našich zákazníkov o správnom zaobchádzaní s použitými lítiovými batériami a akumulátormi všetkých elektrochemických systémov. Nižšie uvádzame podrobné...
Page 104
NL: Informatie over de juiste terugname van gebruikte batterijen en accu's In overeenstemming met de Battery Act (BattG) in Duitsland, zijn wij als Abisal Sp. z o.o. verplicht om onze klanten te informeren over de juiste verwerking van gebruikte lithiumbatterijen en oplaadbare batterijpakketten van alle elektrochemische systemen. Hieronder vindt u gedetailleerde instructies voor het retourneren en beveiligen van gebruikte batterijen: 1.
Page 105
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu:…………………………………………………… Kod EAN:…………………………………………………………. Data sprzedaży:……………………………………………………. WARUNKI GWARANCJI: 1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. 2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką...
Page 106
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GUARANTEE CARD Article name:………………………………………………………. EAN code:…………………………………………………………. Date of sale: ……………………………………………………….. GUARANTEE TERMS: 1. The Seller provides guarantee on behalf of the Guarantor within the territory of the Republic of Poland for the period of 24 months from the date of sale: electric power assisted booster 24 months, charger 6 months.
Page 107
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIEKARTE Artikelname:…………………………………………………………... EAN-Code:……………………………………………………………. Verkaufsdatum:………………………………………………………... GARANTIEBEDINGUNGEN: 1. Der Verkäufer gewährt im Namen des Garanten eine Garantie für 24 Monate nach dem Verkaufsdatum auf dem Hoheitsgebiet der Republik Polen: Roller 24 Monate, Akku 6 Monate. 2.
Page 108
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ZÁRUČNÍ LIST Název produktu:…………………………………………………… EAN kód:………………………………………………………….. Datum prodeje:…………………………………………………….. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY: 1. Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polska po dobu 24 měsíců od data prodeje: skútr 24 měsíců, baterie po dobu 6 měsíců. 2.
Page 109
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ZÁRUČNÁ KARTA Názov článku:………………………………………………………. EAN kód:…………………………………………………………. Dátum predaja: ……………………………………………………….. ZÁRUČNÉ PODMIENKY: Predávajúci poskytuje záruku v mene ručiteľa na území Poľskej republiky na obdobie 24 mesiacov od dátumu predaja: elektrický posilňovač 24 mesiacov, nabíjačka 6 mesiacov. Záruka bude uznaná...
Page 110
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIEKAART Naam artikel:………………………………………………………. EAN-code:…………………………………………………………. Verkoopdatum:……………………………………………………….. GARANTIEVOORWAARDEN: De Verkoper biedt garantie namens de Garant binnen het grondgebied van de Republiek Polen voor een periode van 24 maanden vanaf de verkoopdatum: elektrische booster 24 maanden, lader 6 maanden. De garantie wordt erkend door de winkel of het servicecentrum nadat de klant deze heeft verstrekt: - duidelijk en correct ingevulde garantiekaart met het verkoopstempel en de handtekening van de verkoper - geldige aankoopbevestiging van de apparatuur met inbegrip van de verkoopdatum / factuur, geklaagd product...
Page 112
IMPORTER: ABISAL SP. Z O.O., ul. Pyskowicka 17, 41-807 Zabrze, Polska DISTRIBUTOR: ABISTORE SPORT S.R.O, U Cihelny 230/3, 74801 Hlučín, Česká Republika abisal@abisal.pl www.abisal.pl...
Need help?
Do you have a question about the LOOP10 and is the answer not in the manual?
Questions and answers