środkami ostrożności i wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji. ZANIM ZACZNIESZ Dziękujemy za wybór produktu Marki HMS. Mając na uwadze własne bezpieczeństwo i korzyści zapoznaj się dokładnie z tą instrukcją przed użyciem przyrządu. Jako producent dążymy do zagwarantowania naszym klientom pełnej satysfakcji.
Page 3
Dane techniczne: 1455(L)*745(W)*1235 Zakres 1—14Km/h Wymiary po złożeniu (H)mm prędkości (mm) 745(L)*265(w)*145 Wymiary ze Zakres kata 0-12% schowanym nachylenia 5(H) uchwytem (mm) 930W Wymiary pasa 480mm*1300mm Dane silnika 2.5HP bieżnego (mm) (HP) Napięcie N.W.(kg) 57Kgs 220-240V wejściowe (V) Temperatura Maks. waga 120Kgs 0-28℃...
Page 4
8. Umieść bieżnię na czystym i suchym podłożu. Pamiętam o jej wypoziomowaniu. Nie stawiaj bieżni na dywanie aby umożliwić poprawną cyrkulację pod bieżnią. Nie stawiaj bieżni na mokrej nawierzchni i w miejscu niezadaszonym (na zewnątrz). 9. Nigdy nie włączaj bieżni stojąc na pasie bieżnym. Zawsze należy stać na bocznych antypoślizgowych stopnicach podczas włączania urządzenia i przechodzić...
Page 5
Pas bieżny wielorowkowy Wtyczka Gniazdo silnika przewodu pierścieniowego Tylna osłona Dolna osłona silnika Osłona silnika Osłona silnika L/R 32L/ Zatrzask dźwigni Rolki transportowe Osłona L/R Dodatkowe kółka 35L/ transportowe Osłona kółek Dolna osłona kółek transportowych transportowych Dolna osłona Licznik licznika Osłona licznika Panel licznika 42L/...
Page 7
Śruba mocująca ∮20.5*∮27*t0. podkładka wspornik Śruba mocująca uchwyt wspornik Dźwignia nożna śruba M8*35 śruba śruba M4*12 M6*25 Przycisk wyboru śruba BT2.2*5 prędkości Lampka podkładki Lampka głośnika Przycisk wyboru Przycisk wyboru kąta nachylenia prędkości Linka przycisków Linka pulsu funkcyjnych Klucz Moduł USB bezpieczeństwa śruba M3*6...
Page 8
Montaż: 1. Przytrzymując poręcz odblokuj dźwignię znajdującą się z bocznej strony urządzenia a następnie podnieś poręcz aż usłyszysz kliknięcie oznaczające blokadę poręczy. Upewnij się czy poręcz wskoczyła w odpowiednie miejsce poprzez lekkie potrząsanie poręczą na boki. 2. Pociągnij uchwyt na tablet tak aby wskoczył w odpowiednie miejsce a następnie delikatnie potrzęś aby sprawdzić czy został...
Page 9
4. Przed przenoszeniem bieżni wyciągnij pomocnicze kółka transportowe jak pokazano na rysunku 5. Bieżnie można bezpiecznie przetransportować po wykonaniu powyższych kroków. Pomocnicze kółka transportowe mogą poruszać się w prawo i lewo Kółka transportowe mogą poruszać się w przód i w tył. Bieżnia może zostać...
Page 11
pochylenie: wyświetla aktualną wartość pochylania bieżni kalorie puls: wyświetla puls oraz spalone kalorie czas, programy: wyświetla czas oraz wybrany program tryb, dystans: wyświetla przebyty dystans oraz tryb pracy Kroki: wyświetla ilość wykonanych kroków Prędkość: wyświetla aktualną prędkość Przyciski funkcyjne: Start : naciśnij przycisk aby uruchomić bieżnię 、...
Page 12
Tryb manualny 1. W celu rozpoczęcia ćwiczeń naciśnij start. Bieżnia zacznie pracę od prędkości wyjściowej 1km/h oraz z poziomem pochyłu równym 0%, liczniki na bieżni zaczną odpowiednio odliczać przebyty dystans/ czas / spalone kalorie od 0. W celu zmiany prędkości lub pochyłu użyj przycisków znajdujących się na uchwytach bieżni. 2.
Page 13
Programowanie własnych trybów Poza programami automatycznymi użytkownik może skorzystać z własnych ustawień U1, U2 i U3 1: Ustawienia Przytrzymaj przycisk programy w celu wyboru trybu U1-U3, naciśnij w celu zatwierdzenia wyboru, następnie możliwe jest ustawienie pierwszego etapu, w tym celu użyj przycisków znajdujących się na uchwytach- odpowiednio Speed + i –...
Page 14
Funkcja blokady bezpieczeństwa W każdym momencie można wyciągnąć klucz bezpieczeństwa w celu zatrzymania bieżni. W sytuacji nagłego zatrzymania bieżni, urządzenie wyda sygnał ostrzegawczy a na wyświetlaczu pojawi się napis SAFE, w tym momencie nie ma możliwości wykonania jakichkolwiek czynności na bieżni poza jej wyłączeniem. Po ponownym włożeniu klucza bezpieczeństwa bieżnie przejdzie w stan czuwania.
Page 15
Sugeruje się przeprowadzanie cyklicznej inspekcji urządzenia, w przypadku ujawnienia nieprawidłowości lub uszkodzeń należy niezwłocznie skontaktować się z dystrybutorem sprzętu. Inspekcja i smarowanie podzespołów: Rzadkie użytkowanie (mniej niż 3 godz. w tygodniu) : 1 raz w roku Średnie użytkowanie (3-5 godz w tygodniu): co 6 miesięcy Częste użytkowanie (więcej niż...
Page 16
Utwórz konto użytkownika Podczas pierwszego użytkowania aplikacji należy utworzyć konto w celu archiwizacji wyników odbytych treningów. Jeśli jesteś już zarejestrowany wprowadź nazwę użytkownika i hasło. W celu rejestracji wprowadź adres e-mail lub swój numer telefonu a następnie wybierz nazwę użytkownika i hasło używanych w aplikacji FitShow. Synchronizacja Po włączeniu funkcji Bluetooth sparuj aplikację...
Read all precautions and instructions in this manual before using this equipment. BEFORE YOU BEGIN Thank you for selecting the HMS. For your safety and benefit, read this manual carefully before using the machine. As a manufacturer, we are committed to provide you complete customer satisfaction.
Page 18
Technical parameters 1455(L)*745(W)*1235(H) Assembly size(mm) Speed Range 1—14Km/h Folded standing size(mm) Rating 930W 745(L)*265(w)*1455(H) Running size(mm) 1300*480mm Motor Spec(HP) 2.5HP(PEAK) N.W.(kg) 57Kg Input Volt(V) 220-240V Operating Max user weight 120Kg Temperature 0-28℃ Incline 0-12% Blue Single display Speed, Time, Distance, Calories, Pulse, Incline Red safety switch Magnetic plate on the meter;...
Page 19
11.Keep the kids or pets away from the treadmill during using. 12.Do not exercise in 40 minutes after meal. 13.This treadmill is only for adults, Child use the treadmill must have adult on side. 14.Always hold the handrails when initially using the treadmill until you are comfortable with the speed. 15.
Page 20
Supporting wheel Supporting wheel upper cover under cover Meter under cover Meter under cover Meter panel 42L/ Meter left/right outer side cover 43L/ Meter left inner cushion side cover Incline axle sleeve Bracket adjusting foot pad Safety lock seat C-shape Snap Φ10 Rings Upright stopple...
Page 21
diameter∮13*wir e diameter∮1.5 Running board Power cord baffle Power switch End socket DC motor Overload protector Incline motor loudspeaker Mp3 line controller upper wire screw M4*12 Lower wire meter Incline shortcut washer ∮20.5*∮30*t2.0 key seat wave shape Pad bracket fixing ∮20.5*∮27*t0.4 washer screw left...
Page 22
Assembly instruction The followings are the parts pictures of a whole treadmill. When you open the carton, you will find the below spare parts. Installation tools: 20.L shape 5#Wrench 55.Silicon oil 75.screw M6*12 4PCS 96.power line 103.MP3 line 114.handrail 2PCS 128.safety key Install First Step:...
Page 23
Fourth Step: Lock tightly the handrails(114) to the treadmill bracket with screw M6*12L(75). When you fold the product, you need to take off the handrails. Please assemble the handrails for your safety. FOLDING AND UNFOLDING INSTRUCTION 1.You have to remove the handrails according to the drawing, before you fold the treadmill. 2.Hold the upright with right or left hand.
Page 24
Safety use attention Only the treadmill had finished the installation and put on the motor protect cover, you can plug in the power. Put the power line plug into the power socket which should be with the safety grounding line(16A), we suggest fit on over current protector to ensure the safety of the user and the treadmill.
Page 26
One windows display: 1.” incline”window: display current incline value. 2. “ pulse/ Calorie” window; display current pulse value and the calorie the exerciser consumed. 3. “ time/ program” window: display current exercise time and the program used currently. 4. “ distance/ mode”...
Page 27
2.At the standby state, press” mode” button, mode light turn on, enter into time countdown mode,” time/ program” window display “30:00” and flashes, time icon gets lit, press “both sides handrail button” to set exercise time, setting range is :5:00-99:00. 3.At time countdown mode, pressing”...
Page 28
1. The setting of user customized program: At the standby state, press continually” program” button to the user customized program(U1-U3) that the user want, press” mode” button to confirm and enter setting, then can set the first period of time, when the user sets, use handrail speed button to set speed,use handrail incline button to set incline, press”...
Page 29
Thirteen, Incline self-adjustment: At the standby state, press” stop” button、” speed5”button to do self-adjustment, after adjustment, gets back to standby state. Fourteen, Power saving mode: This system has power saving function, in the standby mode, if there is no button command input within 4minutes, system will enter into power saving mode, and close display automatically, press any button can wake the system.
Page 30
This treadmill's running belt and deck are already pre-lubricated. The belt/ deck friction may play a major role in the function and life of your treadmill, thus requiring periodic lubrication. We recommend a periodic inspection of the deck. If the deck is worn, please contact our client service center. We recommend lubrication of the deck and running belt according to the following timetable: Light user (less than 3 hours/ week) annually...
Page 31
* Creat a username and password For first time users, you must sign up for a username and password in order to save your personal workout history. If you’ve already registered, please enter your username and password to login. Please register with an email address or phone then select a username and password for your FitShow account.
Page 32
środkami ostrożności i wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji. ZANIM ZACZNIESZ Dziękujemy za wybór produktu Marki HMS. Mając na uwadze własne bezpieczeństwo i korzyści zapoznaj się dokładnie z tą instrukcją przed użyciem przyrządu. Jako producent dążymy do zagwarantowania naszym klientom pełnej satysfakcji.
Page 33
Technická data: 1455(L)*745(W)*1235 Rychlostní 1—14Km/h Rozměry po rozložení (H)mm rozsah (mm) 745(L)*265(w)*145 Rozměry se Rozsah úhlu 0-12% složeným sklonu 5(H) madlem (mm) Výkon 930W Rozměry trenažeru Údaje motoru 480mm*1300mm 2.5HP (mm) (HP) Vstupní napětí N.W.(kg) 57Kgs 220-240V Pracovní Max.hmotnost 120Kgs 0-28℃...
Page 34
10. Necvičte v dlouhém oblečení, za účelem vyhnutí se jeho vtáhnutí trenažerem pod kryt zařízení. Cvičte ve sportovní obuvi s gumovou podešví 11. Děti a zvířata by se měly během tréninku třetí osoby pohybovat v bezpečné vzdálenosti od zařízení 12. Necvičte min.po dobu 40 minut po jídle 13.
Page 35
Zástrčka Zásuvka motoru prstencového převodu Zadní kryt Dolní kryt motoru Kryt motoru 32L/ Kryt motoru L/R Krytka páky Transportní kolečka Dodatečná 35L/ Kryt L/R transportní kolečka Dolní krytka Krytka transportních transportních koleček koleček Dolní kryt Počítač počítače Panel počítače Kryt počítače L/R 42L/ Tlumiče Vnitřní...
Page 37
Šroub připevňující Madlo vzpěru Nožní páka Šroub M8*35 Šroub Šroub M4*12 M6*25 Tlačítko pro výběr Šroub BT2.2*5 rychlosti Kontrolka Kontrolka podložky reproduktoru Tlačítko pro výběr Tlačítko ro výběr sklonu rychlosti Lanko funkčních Lanko pulsu tlačítek Bezpečnostní klíč USB vstup Šroub M3*6 Lanko 500mm...
Page 38
Montáž: 1. Přidržujte madlo a zároveň odblokujte páku nacházející se na boční straně zařízení a dále zvedněte madlo, až uslyšíte kliknutí, které znamená zablokování madla. Ujistěte se, že madlo zapadlo řádně do příslušné drážky a to tak, že s ním lehce zatřesete do stran.
Page 39
4. Před přemísťováním trenažeru vytáhněte pomocná transportní kolečka, viz obrázek. 5. Trenažer lze lehce přemístit po provedení výše uvedených kroků. Pomocná transportní kolečka se mohou pohybovat doprava doleva. Transportní kolečka se mohou pohybovat dopředu a dozadu. Trenažer může být připojen k el.síti teprve po jeho složení a zabezpečení krytů. Vložte zástrčku do zásuvky s uzemněním. Umístěte trenažér do odpovídající...
Page 41
sklon: zobrazuje aktuální hodnotu sklonu trenažeru kalorie puls: zobrazuje spálené kalorie a puls čas, programy: zobrazuje čas a zvolený program režim, vzdálenost: zobrazuje dosaženou vzdálenost a pracovní režim kroky: zobrazuje počet provedených kroků rychlost: zobrazuje aktuální rychlost Funkční tlačítka: Start: stiskněte tlačítko za účelem spuštění 、...
Page 42
Manuální režim 1. za účelem spuštění tréninku stiskněte start. Trenažer začne fungovat s výchozí rychlostí 1km/h a sklonem rovným 0%, počítadla na trenažeru začnou odečítat dosaženou vzdálenost/ čas/ spálené kalorie od 0. Za účelem změny rychlosti nebo úhlu sklonu použijte tlačítka nacházející se na madlech trenažeru. 2.
Page 43
Programování vlastních režimů Kromě programů automatických může uživatel využít vlastní nastavení U1, U2 a U3 1: Nastavení Přidržte tlačítko programy za účelem výběru režimu U1-U3, stiskněte za účelem potvrzení výběru, dále je možné nastavení první etapy, k tomuto účelu použijte tlačítka nacházející se na madlech- Speed + a – za účelem nastavení požadované...
Page 44
Funkce bezpečnostního klíče Kdykoli je možné vytáhnout bezpečnostní klíč za účelem zastavení trenažeru. V situaci náhlého zastavení trenažeru vydá trenažer výstražný signál a na displeji se zobrazí nápis SAFE, v tom okamžiku není možné na trenažeru provést jakoukoli operaci mimo jeho vypnutí. Po opětovném vložení bezpečnostního klíče přejde trenažer do pohotovostního režimu. Nastavení...
Page 45
Není nutné promazávat pás trenažeru a základnu po rozbalení zařízení. Životnost zařízení závisí hlavně na stavu pásu trenažeru a základny, doporučujeme jejich pravidelné promazávání za účelem udržení zařízení v dobrém stavu. Doporučujeme pravidelnou kontrolu zařízení, v případě výskytu poruch nebo poškození okamžitě kontaktujte distributora zařízení.
Page 46
1) Vytvořte konto uživatele a) Během prvního užívání aplikace si vytvořte konto, abyste si mohli archivovat výsledky provedených tréninků. Pokud jste již zaregistrováni, naveďte název uživatele a heslo. b) Za účelem registrace naveďte Váš e-mail nebo číslo mob.telefonu a dále vyberte název uživatele a heslo používané...
KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu: Kod EAN: Data sprzedaży: WARUNKI GWARANCJI Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą...
GUARANTEE CARD Article name: EAN code: Date of sale: GUARANTEE TERMS The Seller provides guarantee on behalf of the Guarantor within the territory of the Republic of Poland for the period of 24 months from the date of sale. The Guarantee will be recognised by the shop or service centre after the client provides: - clearly and correctly filled-in guarantee card with the sale stamp and the seller’s signature - valid purchase confirmation for the equipment including the date of sale...
ZÁRUČNÍ LIST Název produktu: EAN kód: Datum prodeje: ZÁRUČNÍ PODMÍNKY 1. Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polska po dobu 24 měsíců od data prodeje. 2. Záruka bude respektována obchodem nebo servisem po předložení zákazníkem: čitelně a správně vyplněného záručního listu s razítkem a podpisem prodávajícího platného doklad o koupi produktu s datem prodeje (účtu) reklamovaného produktu 3.
Need help?
Do you have a question about the LOOP14 and is the answer not in the manual?
Questions and answers