Page 1
Electric Bike Električni bicikl Korisničko uputstvo Upute za uporabu Jamstveni list / Servisna mjesta Garantni list / Servisna mjesta Instruction Manuals Garantni list / Servisna mjesta Garantni list / Servisna mesta И005 19...
Page 3
Električni bicikl HR BiH CG Upute za uporabu И005 19...
Sadržaj Dobro došli 3 1. Važne sigurnosne upute 4 Vožnja Punjenje Baterija Bilješke 2. Osnovni dijelovi i nazivi 9 3. LCD prikaz i upravljač 10 4. Postupci sastavljanja i zahtjevi 15 Postavljanje prednjeg svijetla i prednjeg blatobrana Postavljanje prednjeg kotača Postavljanje prednje kočnice Postavljanje upravljača Uvjeti sastavljanja za uvrtanje dijelova 5. Uporaba i ugađanje 19 Uvod u sustav povećanja brzine ...
HRV DOBRO DOŠLI Zahvaljujemo na kupnji Electričnog MS Energy Bicikla. Važno je pročitati uputstva za uporabu prije prve uporabe vašeg novog proizvoda. Kak bi što bolje i u potpunosti koristili proizvod, molimo slijedite sve dane upute vrlo pažljivo, posebice dijelove navedene u poglavlju „Upozorenja i Sigurnost“. Pohranite upute za upotrebu na sigurno mjesto radi eventualne buduće potrebe. Sigurni smo da će novi Električni bicikl zadovoljiti vaše potrebe. Ovaj uređaj je proizveden u skladu s najvišim standardima, inovacijskim tehnologijama i namjenjen je maksimalnoj udobnosti korisnika. Munja sa simbolom strelice unutar trokuta upozorava korisnika na prisutnost opasnog napona unutar proizvoda koji može biti dovoljno jak da bi predstavljao opasnost od električnog udara. Uskličnik unutar trokuta upozorava korisnika na o prisutnosti važnih uputa o rukovanju i održavanju u dokumentu priloženom uz uređaj. OPREZ OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA NE OTVARATI Nemojte otvarati poklopac električnog punjača ili bilo kojeg dijela električnog bicikla. Ni u kojem slučaju korisniku nije dopušteno izvoditi ...
1. VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE Prije nego pažljivo pročitate ove upute i potpuno shvatite kako koristiti vaš novi električni bicikl, nemojte koristiti električni bicikl. Nemojte posuđivati bicikl osobama koje nemaju znanje i vještinu za korištenje električnog bicikla. VOŽNJA Nemojte voziti ili pomicati bicikl dok je priključen punjač baterije. To može uzrokovati uplitanje kabela u pedale ili kotače, što može oštetiti punjač baterije, kabel i/ili priključak za punjenje. Nemojte voziti bicikl ukoliko postoji kvar baterije ili bilo kojeg dijela pedalnog pomoćnog sustava. U suprotnom može doći do gubitka kontrole i teških ozljeda. Nemojte započinjati vožnju na način da stojite jednom nogom na pedali, a drugom na tlu. U suprotnom može doći do gubitka kontrole, pada i teških ozljeda. Započnite vožnju samo na način da ...
Page 8
HRV Uvjeti vožnje biciklom: Temperatura okoline mora biti od ‐10 do +40C, bez vjetra i ravna cesta; bez čestog pokretanja i kočenja, prosječna prijeđena udaljenost može biti 40 do 80km (ovisno o težini vozača, vrsti terena, usponima i učestalosti kočenja i ubrzanja te nivou podrške pedaliranja). Najveće opterećenje: Najveće dopušteno opterećenje bicikla je 125kg ...
Page 9
starija, osobe s tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim oštećenjem ili s nedostatkom potrebnog iskustva ili znanja, pod uvjetom da su pod nadzorom i upućene u načine korištenja punjača baterije te da potpuno razumiju potencijalne opasnosti. Nemojte dopustiti djeci da se igraju s punjačem baterije. Čišćenje i održavanje ne smiju izvoditi djeca ukoliko nisu pod nadzorom. Iako je punjač baterije otporan na vlagu, nije dopušteno prskanje ili potapanje punjača u vodu ili druge tekućine. Osim toga, nemojte koristiti punjač baterije ukoliko su priključni kabeli vlažni ili mokri. Nemojte dodirivati utikač punjača, priključak ili spojeve mokrim rukama. Može doći do strujnog udara. Nemojte dodirivati kontakte i priključke na punjaču metalnim predmetima. ...
Page 10
HRV Ako je utikač napajanja oštećen, potrebno je prestati koristiti punjač, kontaktirati ovlaštenog servisera ili prodavača. Pažljivo rukujte s kabelom napajanja. Priključenje punjača baterije koji se nalazi unutar prostorije a da je bicikl smješten u vanjskom prostoru može dovesti do oštećenja ili nagnječenja kabela napajanja vratima ili prozorom. Nemojte prelaziti kotačima bicikla ili gaziti preko kabela ili utikača za napajanje. U suprotnom može doći do oštećenja kabela napajanja ili priključka. BATERIJA Držite bateriju i punjač baterije izvan dohvata djece. Nemojte dirati bateriju ili punjač baterije za vrijeme punjenja. S obzirom da za vrijeme punjenja, baterija i ...
Page 11
Savjeti Električni je bicikl izrađen na temelju originalnog bicikla u kombinaciji s potražnjom na tržištu te je prijevozno sredstvo s posebnim funkcijama i namjenama. Za vrijeme kupovine, molimo da ozdaberete i kupite model koji odgovara vašim potrebama. Vozač mora imati iskustvo u vožnji takvog bicikla prije nrgo počne voziti bicikl u stvarnim uvjetima na cesti. Radi pravilne uporabe i sigurnosti, molimo obratite pozornost na sljedeće: ...
Page 14
HRV Korištenje Podrške pedaliranje (PAS sustav) Za vrijeme korištenja funkcije podrške pedaliranja (PAS sustav), uvijek vodite računao vašoj sigurnosti. Nemojte pokušavati isključiti zaslon dok je baterija uključena. Uključivanje / Isključivanje ON/OFF Pritisnite tipku 2 sekunde za uključivanje zaslona i upravljača. Kada je zaslon uključen, držite pritisnutu tipku 2 sekunde za isključenje PAS sustava. Ako je zaslon isključen, PAS kontrola će također biti isključen. Potrošnja zaslona u isključenom stanju je manja od 1μA. Kada je e‐bicikl u stanju mirovanja 10 minuta, zaslon će se automatski isključiti. Pokazivač brzine (Stvarna brzina/Prosječna/Najveća brzina) Nakon uključivanja zaslona, prikazana oznaka je Stvarna brzina. Držite pritisnute tipke i 2 sekunde za promjenu naznačene informacije po sljedećem redosljedu: ...
Page 15
Pedalni pomoćni sustav (PAS) - odabir nivoa podrške Pritisnite tipke ili za promjenu izlazne snage motora. Raspon snage je od razine 1 do razine 5. Razina 1 je najmanja snaga. Razina 5 je najveća snaga. Zadana vrijednost je razina 1. PAS Razina 1 PAS Razina 2 PAS Razina 5 Tempomat za guranje bicikla Pritisnite tipku 2 sekunde i uključite tempomat za guranje bicikla. Motor će izlaznu snagu postaviti na brzinu hoda (6km/h), kao pomoć pri guranju bicikla. Ova funkcija namijenjena je korištenju samo prilikom guranja bicikla. Molimo ne koristite ovu funckiju za vrijeme vožnje. Pokazivač stanja baterije Zaslon prikazuje kapacitet baterije u 5 razina. Kada je baterija potpuno napunjena, LCD oznaka će pokazati punu napunjenost ...
Page 16
HRV Informacija o kodu pogreške Ukoliko postoji problem s elektroničkim sustavom, automatski će se pojaviti kod pogreške. Kada se pogreška pojavi, molimo provjeriti odgovarajući dio e‐bicikla ili poslati zaslon na popravak. Kod Defincija Rješenje Greške 21 Trenutna nepravilnost Provjeriti faze motora. Nepravilnost funkcije Provjerite da li se nakon isključenja LCD kontrolera i 22 podrške pedaliranja ponovnog uključenja sustav vratio u izvorno stanje Ispitati je li kabel motora dobro priključen. Ispitati jesu 23 Nepravilnost motora li kablovi dobro spojeni. Upravljač bez senzora: Ispitati jesu li faze motora dobro Nepravilnost motora ‐ spojene; 24 Hallov signal Upravljač sa senzorom: Ispitati je li ulaz motora dobro spojen. Provjeriti izvorno stanje kočnice kada je sustav ponovo 25 Nepravilnost kočnice uključen. ...
Page 17
za odabir željene vrijednosti te zatim pritisnite tipku za potvrdu vrijednosti i za ulaz u iduću postavku. Postavke pozadinskog svjetla “bL” označava jačinu pozadinskog svjetla. Na razini 1 svjetlo je najtamnije, a na razini 3 najsvjetlije. Postavljena jačina je na razini 1. Pritisnite ili i tada postavite nivo svjetla i za potvrdu. Povezivanje Sljedeći su priključci za povezivanje zaslona s upravljačem. Zaslon s upravljačem je vodootporan ...
Page 18
HRV 4 SASTAVLJANJE i ZAHTJEVI Postavljanje prednjeg svjetla Odspojite izvor napajanja, osigurajte da pozitivan i negativan pol žice svjetla nije kratko spojen, postavite prednje svjetlo i nemojte ga povlačiti kako bi se izbjeglo izvlačenje žice svjetla uzrokujući nepotrebnu neispravnost. 1. Izvadite prednje svjetlo i prednji blatobran; 2. Poravnajte držač prednjeg blatobrana ...
Postavljanje prednjeg kotača 1. Izvadite prednji kotač i otpustite maticu i ručicu za pritezanje na osovini prednjeg kotača; 2. Uklonite crni plastični okvir ispod 3 prednje vilice i postavite osovinu prednjeg kotača u utore prednje vilice; 2 3. Postavite držač blatobrana u osovinu ...
Page 20
HRV 4. Kada vraćate kotač, nakon što ste pričvrstili kotač na vilicu prema uputama „Postavljanje prednjeg kotača“, pritisnite krakove V kočnice, te u V kočnicu postavite cijev V kočnice (2); 5. Pritisnite ručku kočnice u više navrata i provjerite imaju li pakne 2 jednaki razmak kao i okvir te ako je 1 razmak nejednak, ponovno postaviti V kočnicu (Molimo obratiti pažnju na Poglavlje 4) Napomena: Pri učvršćivanju osovine 3 prednjeg kotača, snažno pritisnite prednju vilicu da bi osovina prednjeg kotača ispravno sjela na utore vilice i 4 ...
Page 21
① Ploča disk kočnice ② Disk kočnica ③ Unutarnji šesterokutni M6×16mm vijak ④ Pakna ⑤ Pričvrsna mjesta disk kočnice Napomena: prilikom učvršćivanja vijka disk kočnice, povucite donji dio disk kočnice rukama i gurnite disk kočnice prema gore što je više moguće. * Opcionalno, ovisi o modelu kočnice na vašem modelu Postavljanje ručke upravljača (Traking bicikl) 1. Izvaditi upravljač, uklonite zaštitnu ambalažu i odvrnuti četiri pričvršćena vijka na luli upravljača; ...
Page 22
HRV Montaža pedala Za montažu pedala, biti će vam potreban ključ #15. Pedale su označene s oznakama R (Desna pedala) i L (Lijeva pedala). Poravnajte ključ br.15 okomito na pedalu, zatim okrenite pedale prema prednjem dijelu bicikla dok matica na pedali nije potpuno pritegnuta. Momenti pritezanja Kako bi se osigurala sigurnost vožnje i sigurno korištenje, niže su navedeni momenti pritezanja standardnih dijelova: ...
5. Uporaba i Ugađanje Uvod u sustav podrške pedaliranja (PAS) Sustav podrške pedaliranja (PAS) poznat je i kao 1:1. Tzv. 1:1 automatska podrška događa se kada ne okrećete pedale, nego vozite samo nogama i održavate brzinu, senzor na biciklu će automatski očitati brzinu vožnje i kontrolirati motor kako bi Vam automatski 2 ...
Page 24
HRV Važno: Preporuka je da novi bicikl punite 8 do 9 sati nakon potpunog pražnjenja baterije. Time potičete dubinsko punjenje i pražnjenje. Provodite ovaj postupak prvih tjedan dana korištenja bicikla kako bi se potpuno aktivirale aktivne tvari i kemisjki procesi unutar baterije. Kasnije možete puniti bateriju po želji, čak i ako se ne isprazni u potpunosti. ...
Page 25
Slika 2 Model: Proton p1 1. Otključajte bateriju ključem 2. Otpusitite bateriju i izvucite bateriju iz ležišta. 3. Priključite utikač punjača u bateriju, zatim priključite punjač u utičnicu napajanja 22 ...
Page 26
HRV Pravilno punjenje i korištenje Važno: Baterija se treba puniti u velikom prostoru, podalje od izvora topline, visoke vlažnosti i blizine vatre! Baterija i punjač je elektronički i osjetljiv proizvod. Visoka temperatura i vlažnost mogu uzrokovati oštećenje sastavnih dijelova što može rezultirati štetnim plinovima, oštećenjem, te čak mogućom eksplozijom. * Vrijeme punjenja ne treba biti predugo. Dugo punjenje će skratiti očekivani vijek trajanja baterije. * Nakon što je baterija u potpunosti napunjena, izvor napajanja treba biti isključen što prije. Ne zaboravite odspojiti punjač sa električnog napajanja! * Kada se baterija dugoročno ne koristi, baterija se polagano prazni, te ju treba puniti (nadopunjavati) otprilike jednom mjesečno. ...
6. Sustav brzog ugađanja Sustav brzog ugađanja visine sjedala * 1. Otvorite ručku brzog otpuštanja na poziciju OPEN (znak OPEN okrenut prema korisniku). 2. Zakrenuti ručku smjeru kazaljke na satu kako bi otpustili osovinu sjedala. Okrenite maticu za brzo otpuštanje kako bi se potpuno oslobodila osovian sjedala. ...
HRV Brzo otpuštanje prednjeg kotača Molimo pogledajte Poglavlje 4, Postavljanje brzog otpuštanja kotača i V kočnice, za načine postavljanja brzog odvajanja prednjeg kotača (npr. Lakši transport). Reflektirajući sustav i sustav osvjetljavanja * Reflektirajući sustav sadržava reflektore na rami, prednje i stražnje pričvršćeno svjetlo, torbu, kacigu i reflektirajuće umetke na biciklističkoj odjeći. Sustav osvjetljavanja čini baterija ili samoobnovljivo prednje i stražnje svjetlo. Ovi predmeti pomažu naznačiti vaš položaj u noćnoj vožnji. ...
Page 29
Sigurnosna oznaka maksimalne visine izvlačenja Položaj lule upravljača Lula upravljača mora biti prikladno postavljena ovisno o osobnoj željenoj perspektivi vožnje, ali oznaka umetanja (tj. sigurnosna linija) ne smije biti vidljiva; u slučaju neprimjerenog korištenja, može Staviti dio uzrokovati ozbiljne ozljede vozača. ispod Način postavljanja: sigurnosne 1 Otpustiti vijak s navojem. linije u cijev ...
HRV Najveća visina sjedala: Pomaknuti ručku brzog otpuštanja na poziciju OPEN te podigmite osovinu sjedala prema gore tako da je sigurnosna linija tek neznatno vidljiva. Tada je sjedalo na najvećoj mogućoj visini. Način mjerenja: postavite bicikl uspravno na zemlju, udaljenost od najvišljeg dijela savijene površine sjedala do tla je visina sjedala bicikla. Kočioni sustav Kočioni je sustav oprema obvezna za svaki bicikl te je ključna za sigurnu vožnju; Prije vožnje morate biti potpuno upoznati na koji način radi kočioni sustav te je potrebno provjeriti funkcioniranje kočnica. Prema općem shvaćanju, prilikom snažnog kočenja bicikl će se sigurno zaustaviti na maloj udaljenost, ali to ponekad nije točno. Prilikom snažnog kočenja, kada su kotači naglo stisnuti kočionim pločicama, bicikl će proklizati što može biti vrlo opasno, a udaljenost kočenja može biti dulja. Prema tome, temeljni koncept kočenja je da kočnice upotrebljavate pravodobno ...
Page 31
Disk tip kočnice (opcionalno) 2 ① Vijak za ugađanje jačine 5 ② Vijak za ugađanje položaja 4 ③ Balansna poluga ④ Ležište 3 6 ⑤ Pakne ⑥ Vijak za ugađanje pakni ⑦ Ležište za učvršćenje kočnione sajle Način prilagođavanja pakni: 1 Otpustite vijak za ugađanje položaja. 2 Prilagodite udaljenost pakni kroz lijevu i desnu ručicu; kada se pakna prilagodi lijevoj ručici vijka, udaljenost pakne se povećava, a suprotno se smanjuje. Ovisno o stanju, ugodite kočnicu. ...
Page 32
HRV Sajla kočnice najbolje radi kada ima što manje pregiba. Treba biti tako savijena, da su pregibi napravljeni u širokom luku. Duljina sajle kočnice treba biti takva da se upravljač može nesmetano okretati bez zapinjanja ili natezanja sajle. Pravilno korištenje kočionog sustava Kada je udaljenost između pakne i okvira prevelika, ona se prilagođava ručkom kočnice ili vijkom za prilagođavanje na čeljusti kočnice. ...
Page 33
obrnuto, mali zupčanik se prebacuje na veliki zupčanik. Kada se ručica zadnjih brzina okreće u smjeru vožnje, lanace se prebacuje sa većeg zupčanika na manji zupčanik te obrnuto, mali zupčanik se prebacuje na veći zupčanik. Mjenjač H vijak za L vijak za L vijak za ugađanje ugađanje ugađanje Ručica za Pričvrsni vijak ugađanje sajli mjenjača H vijak za Pričvrsni ugađanje Vodič lanca vijak sajle mjenjača Mjenjač je smješten na stražnjem dijelu rame. Ako su sajle mjenjača previše otpušene ili nategnute, te ako ručica brzine ne radi pravilno ili ako lanac pada, H i L vijci se moraju podesiti. H vijak: kada se lanac brzine promjeni na najveći zupčanik, to je krajnji položaj koji se ugađa H vijkom. Ako ...
Page 34
HRV Određivanje dužine lanca: Postaviti prednji mjenjač na najmanji stupanj (najmanji zupčanik) te također postaviti zadnji mjenjač na najmanji stupanj (najmanji zupčanik) za provjeru pada li lanac niže od 15mm (kako je prikazano). Ako pada niže od 15mm, lanac je predug te je potrebno skratiti lanac. Ako lanac pada niže od 15mm, lanac je predug Korištenje sustava kontrole brzine Nemojte okretati pedale unatrag tijekom mijenjanja brzine kako ne bi došlo do padanja lanca ili kvara na mijenjačkom mehanizmu. ...
Stražnji nosači 1 Najteži dopušteni teret za stražnji nosač je 15‐25 kg, ovisno o modelu (pogledajte Tehničke specifikacije ili inormaciju na samom nosaču); 2 Ukoliko je potrebno, nemojte prilagođavati proizvoljno stražnje nosače, molimo savjetujte se s dobavljačem radi promjene; 3 Nemojte prevoziti teške predmete; ako je težak predmet postavljen na stražnje nosače, to može utjecati na kontrolu vožnje. Zbog povečane mase, uspješnost kočionog sustava može biti smanjena što može dovesti do opasnih situacija. ...
HRV Tablica redovne provjere i održavanja Provjeriti ili očistiti, Zavinuti Prilagoditi Zamijeniti Podmazati zamijeniti Prva 60 dana 180 dana 360 dana 540 dana 720 dana Predmet provjere kupnja 1.Je li visina sjedala odgovarajua 2.Jesu li ručke i dijelovi za upravljanje ispravno postavljeni 3.Je li lanac previše otpušten 4.Je li kočnica dovoljno čvrsta 5.Jesu li pakne istrošene 6.Je li rama nakošena ili izobličena ...
Page 37
prilagođavanja triju točaka je kombinacija triju načela: sportske mehanike, fiziologije vježbanja i sigurne vožnje. 1) Prilagodite položaj sjedala: nagazite petom na pedalu prema dolje za lagano aktiviranje kontrakcije svih mišića donjih ekstremiteta te u isto vrijeme noge trebaju biti blago ispružene. 2) Prednja i stražnja pozicija: nagaziti pedalu na nagib od 45° i tada prilagodite visinu sjedala, što je povezano s najboljom pozicijom pedale. 3) Prilagoditi prednji i stražnji dio i visinu upravljača: za visinu upravljača, općenito, upravljač koji je nadignut je 30 do 50 mm viši od sjedala dok upravljač koji je ravan (Trekking ili Brdski bicikl) je iste visine kao i sjedalo. Nakon ugađanja obratiti pozornost na smjer upravljača i tada ga ...
HRV 9 Uklanjanje grešaka Ako Vaš bicikl ne radi kao obično ili u slučaju pojave nepravilnosti, molimo pročitati ovo poglavlje. Mnogi operativni problem mogu se riješiti od strane korisnika bez posjete servisu. Ova jednostavna procedura pomaže u ponovnom postavljanju stabilnog stanja strujnog kruga. Molimo kontaktirajte Korisničku podršku proizvođača ako problem nije riješen ili ako postoje druge nejasnoće. SIMPTOMI MOGUĆA RJEŠENJA Nemogućnost Slab baterijski napon Potpuno napuniti bateriju promjene brzine ili ...
10 Techničke specifikacije Model ATOM a1 ELECTRON e1 PROTON p1 Trekking Bicikl Gradski Bicikl Gradski Bicikl Tip 36V Napon baterije Lithium 10,4Ah Samsung Kapacitet baterije AC 100‐230V / DC 42V / 2A Napon Punjača / Struja 4‐6h Vrijeme punjenja 250W, Stražnji motor bez četkica Snaga motora Max brzina 25km/h pedalska asistencija (PAS) EN 15194, EPAC Udaljenost s jednim 50‐80km uz PAS (PAS 5 do 50km, PAS 1 do 80km) * punjenjem baterije LCD zaslon (Brzina, Status baterije, Nivo PAS podrške, Trip i Kontroler Ukupna pređena udaljenost, Svjetlo...), 3 tipke, 5 PAS nivoa Double Alloy 6061 6061 Alu Alloy, 6061 Alu Alloy, Alu, H:50cm / Alu Rama / Vilica H:50cm / Čelik H: 48cm / Čelik alloy Amortizer 700C ...
Page 40
HRV Odlaganje u otpad stare električne i elektroničke opreme Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spada u grupu električne i elektroničke opreme (EE proizvodi) te se ne smije odlagati zajedno s kućnim i glomaznim otpadom. Zbog toga ovaj proizvod treba odložiti na označeno sabirno mjesto za prikupljanje električne i elektroničke opreme. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda spriječiti ćete moguće negativne posljedice na okoliš i ljudsko zdravlje, koje bi inače mogli biti ugroženi zbog neodgovarajućeg ...
Page 41
Električni bicikl SR BiH CG Uputstva za upotrebu И005 19...
Page 43
Sadržaj Dobro došli 3 1. Važna sigurnosna uputstva 4 Vožnja Punjenje Baterija Bilješke 2. Osnovni delovi i nazivi 9 3. LCD prikaz i upravljač 10 4. Sastavljanje i zahtevi 15 Postavljanje prednjeg svetla i prednjeg blatobrana Postavljanje prednjeg točka Postavljanje prednje kočnice Postavljanje upravljača Uslovi sastavljanja za uvrtanje delova 5. Upotreba i podešavanje 20 Uvod u sistem povećanja brzine ...
DOBRO DOŠLI Zahvaljujemo na kupovini electričnog MS Energy bicikla. Važno je pročitati uputstva za upotrebu pre prve upotrebe vašeg novog proizvoda. Kak biste što bolje i u potpunosti upotrebljavali proizvod, molimo sledite sva data uputstva vrlo pažljivo, posebno delove navedene u poglavlju „Upozorenja i sigurnost“. Sačuvajte uputstva za upotrebu na sigurnom mestu radi eventualne buduće potrebe. Sigurni smo da će novi električni bicikl da zadovolji vaše potrebe. Ovaj uređaj je proizveden u skladu s najvišim standardima, inovacijskim tehnologijama i namenjen je maksimalnoj udobnosti korisnika. Munja u okviru trougla upozorava korisnika na postojanje opasnog napona unutar proizvoda koji može da bude dovoljno jak da predstavlja opasnost od električnog udara. ...
1. VAŽNE SIGURNOSNA UPUTSTVA Pre nego što pažljivo pročitate ova uputstva i potpuno shvatite kako funkcioniše vaš novi električni bicikl, nemojte da ga upotrebljavate. Ne pozajmljujte bicikl osobama koje nemaju znanje i veštinu za upotrebu električnog bicikla. VOŽNJA Nemojte da vozite ili pomerate bicikl dok je priključen punjač baterije. To može da izazove uplitanje kabla u pedale ili točkove, što može oštetiti punjač baterije, kabl i/ili priključak za punjenje. Nemojte da vozite bicikl ukoliko postoji kvar baterije ili bilo kojeg dela pedalnog pomoćnog sistema. To može da prouzrokuje gubitak kontrole i teške povrede. Nemojte započinjati vožnju tako što ćete da stojite jednom nogom na pedali a drugom na tlu jer može doći do gubitka kontrole, pada i teških povreda. Započnite vožnju samo tako što ćete pravilno da sedite na sedištu bicikla. ...
Page 46
Uslovi vožnje biciklom: Temperatura okoline mora da bude od ‐10 do +40C, bez vetra a put ravan; bez čestog pokretanja i kočenja, prosečna pređena udaljenost može da bude 50 do 80km (u zavisnosti od težine vozača, vrste terena, uspona i učestalosti kočenja i ubrzanja kao i nivoa podrške pedaliranjem). Najveće opterećenje: Najveće dopušteno opterećenje bicikla je 125kg zajedno s opterećenjem zadnjeg nosača. Stvarno maksimalno ...
Page 47
Ovaj punjač baterije mogu koristiti deca uzrasta od 8 godina ili starija, osobe s telesnim, senzornim ili mentalnim oštećenjem ili s nedostatkom potrebnog iskustva ili znanja, pod uslovom da su pod nadzorom i upućene u način upotrebe punjača baterije i da potpuno razumeju potencijalne opasnosti. Nemojte dopustiti deci da se igraju punjačem baterije. Čišćenje i održavanje ne smeju da obavljaju deca ukoliko nisu pod nadzorom. Iako je punjač baterije otporan na vlagu, nije dopušteno prskanje ili potapanje punjača u vodu ili druge tečnosti. Osim toga, ne upotrebljavajte punjač baterije ukoliko su priključni kablovi vlažni ili mokri. Ne dodirujte utikač punjača, priključak ili spojeve mokrim rukama. Može doći do strujnog udara. Ne dodirujte kontakte i priključke na punjaču metalnim predmetima. ...
Page 48
Nemojte bacati punjač ili ga izlagati nepovoljnim vremenskim uticajima. Može doći do požara ili strujnog udara. Ako je utikač napajanja oštećen, prestanite sa upotrebom, kontaktirajte sa ovlaštenim servisom ili prodavcem. Pažljivo rukujte kablom napajanja. Priključivanje punjača baterije koji se nalazi unutar prostorije dok je bicikl smešten napolju, može dovesti do oštećenja ili nagnječenja kabla napajanja vratima ili prozorom. Nemojte prelaziti točkovima bicikla ili gaziti preko kabla ili utikača za napajanje. Može da dođe do oštećenja kabla napajanja ili priključka. ...
Page 49
Ukoliko je baterija bila odložena duže vreme, nije se koristila ili ukoliko je prošao duži vremenski period od zadnjeg punjenja, bateriju je potrebno dopuniti. Bateriju bi trebalo dopunjavati svakih mjesec dana čime se znatno produžava vek trajanja baterije. Saveti Električni bicikl je izrađen na osnovu originalnog bicikla u kombinaciji sa potražnjom na tržištu pa je prevozno sredstvo sa posebnim funkcijama i namenama. Za vreme kupovine, molimo da ...
2. OSNOVNI DELOVI I NAZIVI Atom a1, 6 4 5 1 3 7 Electron e1 23 9 24 2 22 25 8 19 12 17 21 10 13 18 ...
Page 51
1. Ram 10. Kočnica 19. Zadnji blatobran 2. Cev sedišta 11. Kočioni disk 20. Menjač 3. Sedište 12. Osovina 21. Motor 4. Lula upravljača 13. Obruč točka 22. Prednji blatobran 5. Upravljač 14. Guma 23. Zadnji nosač 6. Ručka menjača 15. Senzor brzine 24. Baterija 7. Ručka kočnice 16. Poluga pedale 25. Stražnje svetlo 8. Prednja viljuška 17. Pedala 26. Nogica ...
Page 52
Upotreba podrške pedaliranje (PAS sistem) Za vreme upotrebe funkcije podrške pedaliranja (PAS sistem), uvek vodite računa o vašoj sigurnosti. Nemojte pokušavati da isključite ekran dok je baterija uključena. Uključivanje/Isključivanje ON/OFF Pritisnite taster 2 sekunde za uključivanje ekrana i upravljača. Kada je ekran uključen, držite pritisnutu taster 2 sekunde za isključenje PAS sistema. Ako je ekran isključen i PAS kontrola će da bude isključena. Potrošnja ekrana u isključenom stanju je manja od 1μA. Kada je e‐bicikl u stanju mirovanja 10 minuta, ekran će se automatski isključiti. Pokazivač brzine (stvarna brzina/prosečna/najveća brzina) Posle uključivanja ekrana, prikazana oznaka je Stvarna brzina. Držite pritisnute tastere i 2 sekunde za promenu naznačene informacije po sledećem redosljedu: Stvarna brzina (km/h) → Prosečna brzina (km/h) → Najveća brzina (km/h) Pokazivač udaljenosti (Pređena udaljenost vožnje / Ukupna udaljenost) Posle uključivanja ekrana, zadana oznaka je Trip (Pređena udaljenost). Pritisnite taster za promenu između Pređene udaljenosti vožnje (km) i Ukupne udaljenosti (km). To je niže prikazano. ...
Page 53
Pedalni pomoćni sistem (PAS) - izbor nivoa podrške Pritisnite tastere ili za promenu izlazne snage motora. Raspon snage je od razine 1 do razine 5. Razina 1 je najmanja snaga. Razina 5 je najveća snaga. Zadana vrednost je razina 1. PAS Razina 1 PAS Razina 2 PAS Razina 5 Tempomat za guranje bicikla Pritisnite taster 2 sekunde i uključite tempomat za guranje bicikla. Motor će izlaznu snagu postaviti na brzinu hoda (6km/h), kao pomoć pri guranju bicikla. Ova funkcija namenjena je korištenju samo prilikom guranja bicikla. Molimo ne koristite ovu funckiju za vreme vožnje. Pokazivač stanja baterije Ekran prikazuje kapacitet baterije u 5 razina. Kada je baterija potpuno napunjena, LCD oznaka će pokazati punu napunjenost ...
Page 54
Informacija o kodu pogreške Ukoliko postoji problem s elektroničkim sistemom, automatski će se pojaviti kod pogreške. Kada se pogreška pojavi, molimo proveriti odgovarajući dio e‐bicikla ili poslati ekran na popravak. Kod Defincija Rješenje Greške 21 Trenutna nepravilnost Proveriti faze motora. Nepravilnost funkcije Proverite da li se posle isključenja LCD kontrolera i 22 podrške pedaliranja ponovnog uključenja sistem vratio u izvorno stanje Ispitati je li kabl motora dobro priključen. Ispitati jesu li 23 Nepravilnost motora kablovi dobro spojeni. Upravljač bez senzora: Ispitati jesu li faze motora dobro Nepravilnost motora ‐ spojene; 24 Hallov signal Upravljač sa senzorom: Ispitati je li ulaz motora dobro spojen. Proveriti izvorno stanje kočnice kada je sistem ponovo 25 Nepravilnost kočnice uključen. 30 ...
Page 55
željene vrednosti a zatim pritisnite taster za potvrdu vrednosti i za ulaz u sledeće podešavanje. Podešavanja pozadinskog svetla “bL” označava jačinu pozadinskog svetla. Na nivou 1 svetlo je najtamnije, a na nivou 3 najsvetlije. Pred‐podešena jačina je na novou 1. Pritisnite ili da podesite nivo svetla i za potvrdu. Povezivanje Sledeći su priključci za povezivanje ekrana sa upravljačem. Ekran sa upravljačem je vodootporan i upravljač je vodootporan Tablica skonekcije ...
Page 56
4 SASTAVLJANJE I ZAHTEVI Postavljanje prednjeg svetla Otkačite izvor napajanja, osigurajte da se pozitivan i negativan pol žice svetla ne dodiruju, postavite prednje svetlo i nemojte ga povlačiti kako bi se izbeglo izvlačenje žice svetla uzrokujući nepotrebnu neispravnost. 1. Izvadite prednje svetlo i prednji blatobran; 2. ...
Postavljanje prednjeg točka 1. Izvadite prednji točak i otpustite maticu i kuku na osovini prednjeg točka; 2. Uklonite crni plastični okvir ispod 3 prednje viljuške i postavite osovinu prednjeg točka u otvore prednje viljuške; 2 3. Postavite držač blatobrana u osovinu prednjeg točka (ukoliko držač blatobrana zahteva takav tip ...
Page 58
4. Kada vraćate točak, pošto ste pričvrstili točak na viljušku prema uputstvima „Postavljanje prednjeg točka“, pritisnite V kočnicu pa u V kočnicu postaviti cev V kočnice ; 2 5. Pritisnite ručku kočnice u više 1 navrata i proverite imaju li pločice jednak razmak kao i okvir i ako je razmak nejednak, ponovno podesite V kočnicu (obratiti pažnju na 3 ...
Page 59
(obratiti pažnju na Poglavlje 4 za određene postupke ponovnog podešavanja točka). ① Kočioni disk ② Disk kočnica ③ Šetougaoni M6×16mm zavrtanj ④ Kočiona pločica ⑤ Pričvršćena kuka disk kočnice Napomena: prilikom učvršćivanja zavrtnja disk kočnice, povucite donji deo disk kočnice rukama i gurnite disk kočnice prema gore što je više moguće. * Opciono, u zavisnosti od modela kočnice na vašem modelu Postavljanje ručke upravljača (Traking bicikl) 1. Izvaditi upravljač, uklonite zaštitnu ambalažu i odvrnuti četiri pričvršćena zavrtnja na luli upravljača; 2. Uklonite poklopac na luli upravljača, pričvrstite upravljač i prilagoditi ugao; 3. Pritegnite poklopac na luli zavrtnjem sa momentom pritezanja od 6Nm kako bi ...
Page 60
① Lula upravljača ② Sigurnosna linija ③ 6mm šetougaoni imbus Montaža pedala Za montažu pedala, biti će vam potreban ključ #15. Pedale su označene s oznakama R (Desna pedala) i L (Leva pedala). Poravnajte ključ br.15 uz pedalu, zatim okrenite pedale prema prednjem delu bicikla dok matica na pedali nije potpuno zategnuta. Momenti pritezanja (jedinica je Njutn-metar, Nm) Kako bi se osigurala sigurnost vožnje i sigurna upotreba, navedeni su momenti pritezanja standardnih delova: 1. Moment pritezanja matice prednjeg točka ne manji od 18Nm 2.
5. Upotreba i podešavanje Uvod u sistem podrške pedaliranja (PAS) Sistem podrške pedaliranja (PAS) poznat je i kao 1:1. Tzv. 1:1 automatska podrška događa se kada ne okrećete pedale, nego vozite samo nogama i održavate brzinu. Senzor na biciklu će automatski da očita brzinu vožnje i kontroliše motor 1 kako bi Vam automatski pomogao u 2 održavanju brzine, tako da olakša 3 ...
Page 62
Važno: Preporuka je da novu bateriju punite 8 do 9 sati posle potpunog pražnjenja baterije. Time potičete dubinsko punjenje i pražnjenje. Provodite ovaj postupak prvih sedam dana upotrebe bicikla kako bi se potpuno aktivirale aktivne supstance unutar baterije. Kasnije možete puniti bateriju po želji, čak i ako se ne isprazni u potpunosti. Slika 1 Modeli: Atom a1, Electron n1 ...
Page 63
Slika 2 Model: Proton p1 1. Otključajte bateriju ključem 2. Otpusitite bateriju i izvucite bateriju iz ležišta. 3. Priključite utikač punjača u bateriju, zatim priključite punjač u utičnicu napajanja 22 ...
Page 64
Pravilno punjenje i upotreba Važno: Baterija treba da se puni u velikom prostoru, dalje od izvora toplote i visoke vlažnosti! Baterija i punjač su elektronski i osetljivi proizvodi. Visoka temperatura i vlažnost mogu da izazovu oštećenje sastavnih delova što može rezultirati štetnim gasovima, oštećenjem, čak mogućom eksplozijom. * Vreme punjenja ne treba da bude predugo. Dugo punjenje će da skrati očekivani vek trajanja baterije. ...
6. Sistem brzog podešavanja Sistem brzog podešavanja visine sedišta * 1. Otvorite ručku brzog otpuštanja na poziciju OPEN (znak OPEN okrenut prema korisniku). 2. Zakrenuti ručku smeru kazaljke na satu kako bi otpustili osovinu sedišta. Okrenite maticu za brzo otpuštanje kako bi se potpuno oslobodila osovina sedišta. ...
Page 66
Brzo otpuštanje prednjeg točka Pogledajte Poglavlje 4, Podešavanje brzog otpuštanja točka i V kočnice, za načine podešavanja brzog odvajanja prednjeg točka (npr. lakši transport). Reflektujući sistem i sistem osvetljavanja Reflektujući sistem sadrži reflektore na ramu, prednje i stražnje pričvršćeno svetlo, torbu, kacigu i reflektujuće umetke na biciklističkoj odeći. Sistem osvetljavanja čini baterija ili samoobnovljivo prednje i stražnje svetlo. Ovi predmeti pomažu u uočavanju vašeg položaja u noćnoj vožnji. ...
Page 67
Sigurnosna oznaka maksimalne visine izvlačenja Položaj lule upravljača Lula upravljača mora da bude prikladno postavljena u zavisnosti od lične želje, ali oznaka umetanja (tj. sigurnosna linija) ne sme da bude vidljiva; u slučaju neprimerene upotrebe, može da izazove ozbiljne Staviti deo povrede vozača. ispod sigurnosne Način postavljanja: 1 Otpustite zavrtanj s navojem. linije u cev 2 Pomerite lulu upravljača na željenu visinu i obratite pažnju da ne prelazi sigurnosnu oznaku (tj. sigurnosnu liniju). ...
Page 68
Najveća visina sedišta: pomeriti ručku brzog otpuštanja na poziciju OPEN te podignite osovinu sedišta prema gore tako da je sigurnosna linija tek neznatno vidljiva. Tada je sedište na najvećoj mogućoj visini. Način merenja: postavite bicikl uspravno na zemlju, udaljenost od najvišeg dela savijene površine sedišta do tla je visina sedišta bicikla. Kočioni sistem Kočioni je sistem oprema obavezna za svaki bicikl i ključna je za sigurnu vožnju. Pre vožnje morate biti potpuno upoznati na koji način radi kočioni sistem a potrebno je i da se proveri funkcioniranje kočnica. Prema opštem shvatanju, prilikom snažnog kočenja bicikl će se sigurno zaustaviti ...
Page 69
Disk tip kočnice (opciono) 2 ① Zavrtanj za podešavanje jačine 5 ② Zavrtanj za podešavanje položaja 4 ③ Balansna poluga ④ Ležište 3 6 ⑤ Kočione pločice ⑥ Zavrtanj za podešavanje pločica ⑦ Ležište za učvršćenje kočnione sajle 7 Način prilagođavanja kočionih pločica: 1 Otpustite zavrtanj za podešavanje položaja. 2 Prilagodite udaljenost pločica kroz levu i desnu ručicu; kada se pločica prilagodi levoj ručici zavrtnja, udaljenost pločice se povećava a suprotno se smanjuje. U zavisnosti od stanja, podesite kočnicu. ...
Page 70
povećanje otpora. Sajla kočnice najbolje radi kada ima sto manje pregiba. Treba da bude tako savijena da su pregibi napravljeni u širokom luku. Dužina sajle kočnice treba da bude takva da se upravljač može nesmetano okretati bez zapinjanja ili natezanja sajle. Pravilno upotreba kočionog sistema Kada je udaljenost između kočione pločice i okvira prevelika, ona se prilagođava ručkom kočnice ili zavrtnjem za prilagođavanje na čeljusti kočnice. Kada su kočione pločice istrošene, potrebno ih je zameniti kako bi se održala efikasnost kočenja i sigurnost vožnje. Za vreme duže neupotrebe, otpustite čeljusti kočnica kako bi se izbeglo opuštanje, ali obavezno, pre vožnje, kočnice vratiti u prvobitno stanje. ...
Page 71
Kada se ručica zadnjih brzina okreće u smeru vožnje, lanace se prebacuje sa većeg zupčanik na manji zupčanik i obrnuto, mali zupčanik se prebacuje na veći zupčanik. Menjač H zavrtanj za L zavrtanja za L zavrtanj za podešavanje podešavanje podešavanje Ručica za Pričvrsni podešavanje zavrtanj sajli H zavrtanj za Pričvrsni podešavanje zavrtanj Vodič lanca ...
Page 72
Određivanje dužine lanca: Postavite prednji menjač na najmanji stepen (najmanji zupčanik) a postavite zadnji menjač na najmanji stupanj (najmanji zupčanik) za proveru pada li lanac niže od 15mm (kako je prikazano). Ako pada niže od 15mm, lanac je predug pa je potrebno skratiti lanac. Ako lanac pada niže od 15mm, lanac je predug Upotreba sistema kontrole brzine Nemojte voziti unatraške tokom menjanja brzine kako ne bi došlo do padanja lanca ili kvara. ...
Page 73
Zadnji nosači 1 Najteži dopušteni teret za zadnji nosač je 25 kg; 2 Nemojte prilagođavati proizvoljno stražnje nosače, savetujte se s dobavljačem radi promene ukoliko je potrebno; 3 Nemojte prevoziti teške predmete; ako je težak predmet postavljen na stražnje nosače, to može uticati na uspešnost vožnje, te zbog povećane mase, uspješnost kočionog sistema može da bude smanjena što može dovesti do opasnih situacija. ...
Page 74
Tabela redovne provere i održavanja dotegnu Proveriti ili Podesiti Zameniti Podmazati očistiti, zameniti ti Prva 60 dana 180 dana 360 dana 540 dana 720 dana Predmet provere kupnja 1.Da li je visina sedišta odgovarajuća 2.Jesu li ručke i delovi za upravljanje istrošeni 3.Je li lanac previše otpušten 4.Je li kočnica dovoljno čvrsta 5.Jesu li kočione pločice istrošene 6.Je li ram nakošena ili izobličena 7....
Page 75
1) Prilagodite položaj sedišta: nagazite petom na pedalu prema dole za lagano aktiviranje kontrakcije svih mišića donjih ekstremiteta a u isto vreme noge treba da budu blago ispružene. 2) Prednja i stražnja pozicija: nagazite pedalu na nagib od 45° i tada prilagodite visinu sedišta prema najboljoj poziciji pedale. 3) Prilagoditi prednji i zadnji deo i visinu upravljača: upravljač koji je nadignut ...
Page 76
9 Uklanjanje grešaka Ako vaš bicikl ne radi kao obično ili u slučaju pojave nepravilnosti, pročitajte ovo poglavlje. Mnogi operativni problemi mogu da se reše od strane korisnika bez posete servisu. Ova jednostavna procedura pomaže u ponovnom uspostavljanju stabilnog stanja strujnog kruga. Kontaktirajte sa korisničkom podrškom proizvođača ako problem nije rešen ili ako postoje druge nejasnoće. SIMPTOMI MOGUĆA REŠENJA Nemogućnost Slab baterijski napon Potpuno napuniti bateriju promene brzine ili Loša upravljačka ručka Zameniti upravljačku preniska najveća Loš upravljač ručku, upravljač brzina Loša upravljačka ručka • Zameniti upravljačku Loša električna Uključen izvor ručku, upravljač ključanica i kontaktna napajanja, ali • Ponovno proverite sve tačka motor ne radi ...
Page 77
10 Techničke specifikacije Model ATOM a1 ELECTRON e1 PROTON p1 Trekking bicikl Gradski bicikl Gradski bicikl Tip 36V Napon baterije Lithium 10,4Ah Samsung Kapacitet baterije AC 100‐230V / DC 42V / 2A Napon punjača/struja 4‐6h Vreme punjenja 250W, zadnji motor bez četkica Snaga motora Max brzina 25km/h pedalska asistencija (PAS) EN 15194, EPAC Udaljenost s jednim 50‐80km uz PAS (PAS 5 do 50km, PAS 1 do 80km) * punjenjem LCD ekran (Brzina, Status baterije, Nivo PAS podrške, Trip i Kontroler Ukupna pređena udaljenost, Svetlo...), 3 tastere, 5 PAS nivoa Double Alloy 6061 6061 Alu Alloy, 6061 Alu Alloy, Alu, H:50cm / Alu Ram /Viljuška H:50cm / čelik H: 48cm / čelik alloy amortizer 700C ...
Page 78
Odlaganje u otpad stare električne i elektroničke opreme Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spada u grupu električne i elektroničke opreme (EE proizvodi) te ne sme da se odlaže zajedno s kućnim i glomaznim otpadom. Zbog toga ovaj proizvod treba odložiti na označeno sabirno mesto za prikupljanje električne i elektroničke opreme. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda sprečiti ćete moguće negativne posledice na okolinu i ljudsko zdravlje, koje bi inače mogli biti ugroženi zbog neodgovarajućeg odlaganja istrošenog proizvoda. Reciklažom ...
Page 81
Contents Welcome 3 1. Important Safety Instructions 4 Riding Charging Battery Notes 2. Basic Structure and Parts 9 3. LCD Display & Controller 10 4. Assembly method and requirements 15 Installation of headlight and front fender Installation of front wheel Installation of front brake Installation of steering handle Assembly Requirements of installation torsion for all parts 5. Operation and adjustment 20 Introduction to boosting system ...
ENG WELCOME Thank you for purchasing the Electric MS Energy Bike. It is important to read this user manual prior to using your new product for the first time. In order to fully benefit from this product, please follow the instructions in this user manual very carefully, especially Warning and Safety chapters. Store this user manual in a safe place for future reference. We are sure your new Micro Audio system will satisfy your needs. This device lives up to the highest standards, innovative technology and high user comfort. The flash with the symbol of arrowhead, inside an equilateral triangle alerts the user about the presence of a dangerous tension not isolated inside the product which can be sufficiently powerful to constitute a risk of electrocution. The point of exclamation inside an equilateral triangle alerts the user ...
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Before carefully reading the Manual and understanding the performance of the electric bike, do not use the electric bike, and do not lend it to the persons who can manipulate the electric bike. RIDING Do not pedal or move the bicycle while the battery charger is connected. If you do, it may cause the power cable to become entangled in the pedals, which may damage the battery charger, the power cable and/or the charging port. ...
Page 84
ENG protective gears before riding to protect yourself from damage in case of an accident. Cycling conditions: ambient temperature of ‐10 to 40C, no wind and flat roads; without frequent startup and brake, the general running distance may be 50 to 80km (according to the battery capacity). Maximum load: the maximum load of the bike is 125kg (together with load of the rear rack) The real maximum load of rear rack is stamped on the rack and may vary between 15‐25kg, depends of model of the rear rack. If an accident happens when the load is more than 125kg, the company does not undertake any responsibility. In case of frequent brake, startup, uphill, headwind running, muddy roads, overload and others, a large quantity of electric power of the storage battery will be consumed, thus affecting the continued mileage, so we recommend that you avoid the above factors when ...
Page 85
and they understand the dangers involved. Do not allow children to play with the battery charger. Cleaning and maintenance should not be performed by unsupervised children. Although the battery charger is water resistant, do not allow it to be submerged in water or other liquids. Furthermore, never use the battery charger if the terminals are wet. Never touch the charger's power plug, charging port or contacts with wet hands. You may suffer an electric shock. Do not touch the charger's contacts with metal objects. Do not allow any foreign matter to enter, it may cause short circuits in the ...
Page 86
ENG Handle the power cable with care. Plugging in the battery charger indoors while the bicycle is outdoors may lead to the power cable being caught on or damaged by doors or windows. Do not pass the wheels of the bicycle over the power cable or plug. Otherwise you may damage the power cable or port. BATTERY Keep the battery and battery charger out of the reach of children. Do not touch the battery or battery charger during charging. As the battery pack and battery charger reach temperatures of 40–70°C during charging, touching them may lead to first degree burns. If the battery case is damaged, cracked or you notice unusual smells, do not use it. The leakage of fluid from the battery may cause serious injury. ...
Page 87
Tips The electric bike is designed based on the original bike in combination with the market demand and is a means of transport with special functions and uses. At the time of purchase, please select and buy a model suitable for your need, and the drivers must have skilled driving technique before driving on the roads. In order to your correct use and security, please pay attention to the following matters: 1.
1. Frame 10. Disc Brake 19. Back fender 2. Seat Post 11. Disc Brake Plate 20. Derailleur 3. Saddle 12. Hub 21. Motor 4. Vertical handle 13. Rim 22. Front Fender stems 5. Across handle 14. Tyre 23. Rear Rack Stems 6. Shifter 15. Speed sensor 24. Battery 7. Brake Lever 16. Crank 25. Rear Light 8. Front Fork 17.
Page 90
ENG Operation Pedal support (PAS system) Take care to use safely. Don’t attempt to disconnect the display while the battery is on. Power ON/OFF Hold for 2 seconds to turn the display and the controller on. With display on, hold for 2 seconds to turn off the power to the e‐bike. If the display is off the controller will also be off. There is less than 1μA of leakage current from the display while powered off. ...
Page 91
Pedal Assistant Support (PAS) Level Selection Press either or to change the output power of the motor. The power ranges from level 1 to level 5. Level 1 is the minimum power. Level 5 is the maximum power. The default value is level 1. PAS Level 1 PAS Level 2 PAS Level 5 Push Cruise Control Long press on for 2 seconds, start push cruise mode. Motor will output power at 6km/h, to help riders pushing bike when needed. This function can only be used when user push the bike. Please do not use this function when riding. Battery Indicator The display shows the battery capacity in 5 levels. When the battery has a high voltage, the word FULL will show on the top of screen. When the battery is under‐voltage, the letter E will be shown ...
Page 92
ENG Error Code Info If there is a problem with the electronic system, an error code will appear automatically. When an error appears, please check the corresponding part of e‐ bike or send the display to be repaired. Error Code Definition Solution 21 Current Abnormality Check the motor phases. 22 Throttle Abnormality Inspect if throttle recover original state Inspect if the motor cable is well connected. Inspect if 23 Motor Abnormality cables are well connected Non‐Hall Controller: Inspect if motor phases are well‐ Motor Hall Signal 24 connected; Abnormality Hall Controller: Inspect if motor hall is well‐connected. Check the original brake state when the system is first 25 Brake Abnormality powered up Communication 30 Check that all cables are wll connected to each other. Abnormality General Setting When the display is powered on, hold both and for 2 seconds to enter the settings menu and hold for 2 seconds to quit the settings menu. ...
Page 93
Backlight Contrast setting “bL” means backlight brightness. With level 1 being the dimmest and level 3 the brightest. The default level is 1. Press or then modify the backlight brightness and to confirm. Connection layout Following are the standard connectors for the display to connect to the controller. Display to controller Display‐side waterproof Controller‐side waterproof Line sequence table Line ...
ENG 4 ASSEMBLY METHOD AND REQUIREMENTS Installation of Headlight Close the whole power supply, avoid the positive and negative pole of the lamp wire from short‐circuit, install the head light, and do not pull the head light, in order to avoid the lamp wire from shedding, causing unnecessary trouble. 1. Take out the Headlight and the front fender; 2. Align the hanger of the front fender with the hole ...
Installation of front wheel 1. Take out the front wheel, and loosen the nut and hook on the front wheel axis; 2. Remove the black plastic rack 3 below the Front fork, and place the front wheel axis into the Front fork contact pin; 2 3. Turn the hook and nut (* front fender stick) to the front wheel axis, ...
Page 96
ENG 5. Pinch the Brake handle repeatedly, and check whether the two brake 2 blocks have the same gap as the rim, and if the gap is uneven, re‐debug 1 the V brake (Please refer to Chapter 4 for the specific debugging method). Note: When tightening the quick 3 release handle of the front wheel, press the Front fork by force downward, so that the front wheel ...
① Disc brake plate ② Disc brake ③ Inner hexangular M6×16mm bolt ④ Brake block ⑤ Fixed hanger of the Disc brake Note: when fixing the Disc brake bolt, drag the lower part of the Disc brake with hand, and push the Disc brake upward as far as possible. * Option, depends about brake type on your model Installation of steering handle (Traking Bike) 1. Take out the Across handle Stems, remove the protective paper above the Across handle Stems, and spin off four fixed screws on the Vertical handle stems 2. Remove the top cover of the Vertical handle stems, fix the Across handle Stems to the Vertical handle stems, and adjust the angle of the Across handle Stems; 3. Tighten the top cover of the ...
Page 98
ENG 3. Tighten the bolt inside the Vertical 1 handle stems with 18N.m torque by hand. ① Vertical handle stems 2 3 ② Safety line ③ 6mm hexagon wrench Note: the insertion depth of the stand pipe can not be too shallow, not to expose the safety ...
5. Operation and adjustment Introduction to speed boosting system The speed boosting system is also known as 1:1 boosting system. And the so‐called 1:1 automatic power assisting is that when you do not rotate the speed handlebar but ride only by means of feet, the sensor with your bike will automatically sense your riding speed and control ...
Page 100
ENG After the battery is fully discharged, the one‐time charging time is 6 to 8 hours, and after the charge indicator light is red from green, the power capacity of the battery has been basically sufficient. Important: A new bike had best be re‐charged for (8 to 9 hours) after depth discharging since charging for the first time, and the one‐week depth charging and discharging is a cycle to fully activate the active substances inside the battery. Later, it can be re‐charged even if its power is not used up. ...
Page 101
Fig2 Model: Proton p1 1. Unlock Battery with key 2. Relese Battery and slide battery from the slot. 3. Connect Charger plug into Battery, then conect Charger into Power socket 22 ...
Page 102
ENG Common sense of charging and use Important: The battery should be charged in a spacious environment, staying away from high temperature, high humidity and close fire, because the battery and the charger are electronic products, high temperature and humidity will corrode electronic components, resulting in some harmful gases and soot, and even a possible explosion to wound. * The charging time should not be too long. A long charging will lead to shortened life expectancy of the battery. * After the battery is fully charged, the power supply should be pulled out as soon as possible, and at the same time, the battery is taken out of the charger. ...
6. Quick release folding system Quick release system of the seat * 1. Move the quick release handle to the OPEN position (OPEN sign faces to the operator). 2. Clockwise rotate the adjusting nut, only until it contacts with the seat connector, and then turn a circle or semi‐circle in the opposite direction and push the quick release handle to the CLOSE position (as shown). 3. Push the side position of the seat Quick head and the upper part by force; if ...
ENG Quick release of front wheel Please refer to Article 4 above, the installation of quick release front wheel and V brake for the installation method of the quick release of the front wheel (e.g. Easier transportation of the Bike). Reflection and lighting system * The reflection system includes a reflector on the rim, front and rear passive lamp, backpack, helmet and reflective patch on riding clothes. The lighting system is mainly the battery or the self‐power‐generated front and rear lamp. These items help to mark your own position when riding at night, convenient for pedestrians and other vehicles on the roads to avoid (recommendation: purchasers in accordance with local laws and standards use the reflector and lighting system). There are two kinds of lighting system: 1. Connect to battery on the E‐bike ...
Safety height mark Position of Vertical handle stems The Vertical handle stems can be appropriately adjusted depending on personal preferred riding perspective, but the insertion mark (that is, the safety line) can not be exposed; in case of improper use, it Must insert the may cause serious injury to the rider (as shown in part below the Figure). safety line into Adjustment method: the pipe 1 Loosen the handle core screw rod. 2 Move the Vertical handle stems to the appropriate ...
ENG Maximum height of the seat: move the quick release handle to the OPEN position, then lift the Seat post to the top but the safety line is not exposed, when it is the maximum height of the seat. Measurement method: place the bike perpendicular to the ground, and the distance from the highest part of the curved surface of the seat vertical to the ground is the height of the saddle. Braking system The braking system is an accessory necessary for each bike and is the key to traffic safety; before driving, you must understand your braking system, and do a good job in the inspection and adjustment work. The general idea is that upon hard braking, the bike will surely stop in a short distance, but that is wrong. Upon hard braking, when the wheels are suddenly jammed by the brake rubber, the bike will glide horizontally, and it not only is dangerous but the braking distance will be lengthened. Therefore, the concept should be established is that the braking system is only used to adjust the speed of the bike. The braking system typically includes a Brake handle, brake (disk brake or V brake) and brake cable. Brake handle The structure of the Brake handle is as shown (in the right drawing), ...
Page 107
Disk brake type brake (option) 2 ① Stroke adjusting bolt 5 ② Position adjusting bolt 4 ③ Rocker arm ④ Permanent seat 3 6 ⑤ Brake shoe block ⑥ Shoe block adjusting Bolt ⑦ Permanent seat of brake line Adjustment method of the brake shoe block: 1 Loosen the positioning bolt. 2 Adjust the distance of the shoe block through the left and right knob; when the shoe block adjusts the left knob of the bolt, the distance of the brake shoe block is increased, and vice versa it becomes small (as shown in the disk chart). Depending on the circumstances, the braking is adjusted. 5 V brake brake (option) ① Spring adjusting bolt 6 4 ② Fixed bolt ③ ...
ENG The brake cable should be regularly taken out to be oiled, to avoid too large resistance arisen from rust. The brake cable in a linear way has the best function, and if it must be bent, the turning with a small arc should be avoided as far as possible. The length of the brake cable is based on the principle that it will not be stuck when the handlebar turns left or right to the limit. Common sense of the use of braking system When the distance between the brake shoe block and the Rim is too large, it is adjusted by the Brake handle or the adjusting screw on the folder gate device. When the lines of the brake shoe block are worn seriously, replace it timely in order to maintain traffic safety. When not riding for a long time, please loosen the folder device to avoid fatigue of flexibility, but pay attention to recovery of the gate device before riding. When riding in rainy days, the function of any gate device will be weakened, so please keep a longer safe braking distance and reduce the speed. The surface on the brake disc, shoe block may not be oiled, so as to avoid serious injury. If the brake cable is ripped, it may cause the brake cable to be broken and this is very dangerous, please replace timely. Speed control system The speed control system is used to cater for various terrain and clockwise and counterclockwise wind conditions, and to mix with physical strength appropriately. The entire speed control system includes a Derailleur, front and ...
Page 109
When the backward speed grip rotates to the riding direction, big teeth change to small teeth, and on the contrary small teeth change to big teeth. Derailleur H adjusting L adjusting L adjusting screw screw screw Manual Fixed screw of adjusting shift cables knob H adjusting Fixed screw screw of Chain guide shift vane cables The derailleur is classified into the front derailleur and Back fender (as shown in Figures) When the shift cables are loose or too tight, if the speed controller does not work properly or the chain falls off, the H, L bolt is adjusted. H bolt: when the chain speed changes to the biggest fluted disc, the chain will fall off, and the H bolt will be locked. ...
ENG To determine the length of the chain: adjust the front derailleur to the lowest shift (the smallest tooth of the chain ring) and also adjust the Back fender to the lowest shift (the smallest tooth of the flywheel) to check whether the chain sag is more than 15mm (as shown). If it is more than 15mm, the chain is too long, please go to your supplier to shorten the chain in order to maintain the best cycling performance of your bike. If the size is bigger than 15mm, the chain is too long Use of speed control system Do not tread reversely in the course of speed change so as not to lead to failure and the chain falls off. As far as possible, do not change the gear‐speed ratio substantially and should change the speed in accordance with the order. ...
Adjustment method of damping (as shown): rotate toward the “+” direction to increase the damping coefficient, thus increasing the damping hardness; rotate toward the “‐” direction to reduce the damping coefficient thus decreasing the damping hardness. Rear rack 1 The largest load of the rear rack is 25Kg. 2 Do not adjust the rear rack arbitrarily, please consult the supplier to make an adjustment if necessary. 3 Do not transport heavy objects; if a heavy object is put on the rear rack, the bike’s steering performance will be affected and the braking performance will be reduced, as will result in danger 7 Use and maintenance Routine inspection of electric bike before use 1 Install the battery box in the slot of the battery box, open the power supply switch and check whether the functions of all the electrical appliances are normal. 2 Safety inspection (see the notes to safe use in the Manual) 3 Check whether the governor switch handle rotates and is reset flexibly. 4 Check whether the braking power‐off function and braking effect are in good condition (dry braking distance 4m, wet braking distance 15m). ...
ENG Table of regular inspection and maintenance Check or Clean, Adjust Replace Wind Lubricate Replace First purch‐ 60 days 180 days 360 days 540 days 720 days Inspection Item aise 1.Is the height of the handle seat proper 2.Are the handle and steering parts worn 3.Is the chain too loose 4.Is the brake too flexible 5.Is the brake shoe block worn 6.Is the Rim biased or deformed ...
Page 113
Adjust three points to suit your body; bicycling is just like doing the clothes, and it is necessary to measure the figure and make adjustments. The method of adjusting three points is a combination of bicycle sports mechanics, exercise physiology and safety driving three principles. 1) Adjust the position of the seat: tread the Pedal downward by heel to enable all muscle of the lower extremity joints contracts smoothly, and at the same time the principle is the legs can slightly stretch straight. 2) Front and rear position: tread the position of the Pedal to the inclined 45°, and then adjust the seat before and after, to tie in with the greatest position of the Pedal as the principle.
ENG pushed backward. In rainy days, increase the braking distance due in safety and reduce the running speed. 9 Troubleshooting If your Bike does not operate as usual or appears to be faulty please read carefully this section. Many operational issues can be resolved by users. This simple procedure helps in restoring stable conditions for electric circuits. Please contact Manufacturer Customer Care if the problem is unresolved or you have other concerns. SYMPTOMS POSSIBLE SOLUTIONS Low battery voltage Chargethe battery fully Failed speed Bad governorhandle Replace the governor change or too low handle, controller Bad controller maximum velocity ...
10 Technical Specifications Model ATOM a1 ELECTRON e1 PROTON p1 Trekking Bike City Bike City Bike Type 36V Battery Voltage Lithium 10,4Ah Samsung Battery Capacity Charger AC 100‐230V / DC 42V / 2A Voltage/Current 4‐6h Charging Time 250W, Brushless rear motor Motor Power Max Speed 25km/h pedal asist (PAS) EN 15194, EPAC 50‐80km with PAS (PAS 5 up to 50km, PAS 1 up to 80km)* Range LCD Display (Speed, Bat Status, Support level, Trip and Total Controller distance, Headlight On/Off...), 3 buttons, 5 PAS Level support Double Alloy 6061 6061 Alu Alloy, 6061 Alu Alloy, Alu, H:50cm / Alu H: 48cm / Steel Rim / Fork H:50cm / Steel Rigid alloy Suspension Rigid ...
ENG Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the product(s) and / or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take this product(s) to designated collection points where it will be accepted free of charge. Alternatively, in some ...
Page 117
JAMSTVENI LIST MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA PRODAVATELJA POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupnji MS ENERGY uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u jamstvenom roku bude potreban popravak proizvoda, molimo savjetujte se sa ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPORABE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE UPUTE PRILOŽENE UZ PROIZVOD! 1. Ovim jamstvom M SAN Grupa kao davatelj jamstva u Republici Hrvatskoj jamči besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom jamstvenom listu. Ovim jamstvom jamčimo da će predmet ovog jamstva raditi bez pogreške uzrokovane eventualnom lošom izradom ili lošim materijalom izrade. Svi, eventualno nastali, kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u jamstvenom roku. 2. UVJETI JAMSTVA Jamstveni rok počinje od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci. 3. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ovog jamstva, obvezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti će zamijenjen novim. Jamstvo će biti produženo za vrijeme trajanja popravka. 4. Jamstvo se priznaje samo uz račun o kupnji, te uz ovaj jamstveni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora sadržavati datum prodaje, pečat i potpis prodavatelja. ...
Page 118
POPIS SERVISNIH MJESTA Grad Servis Adresa Telefon MR servis d.o.o. Dugoselska cesta 5 01 6401 111 Zagreb MR servis d.o.o. Radnička 1a (VB centar) 01 6401 111 Zagreb Ukoliko se nalazite podalje od servisa u Zagrebu, molimo nazovite ili kontaktirajte servisani centar koji će vam dostaviti podatke o vama najbližem servisnom mjestu. Tel: +385 1 640 1111 Fax: +385 1 365 4982 E‐mail za opće upite: info@mrservis.hr M SAN Grupa d.d., Buzinski prilaz 10, 10010 Zagreb‐Buzin tel: 01/3654‐961 www.msan.hr e‐mail: helpdesk@msan.hr...
Page 119
IZJAVA O SAOBRAZNOSTI OSNOVNI PODACI O PROIZVODU (Popunjava trgovac) MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA / FISKALNOG ISEČKA POTPIS I PEČAT TRGOVCA POŠTOVANI! Zahvaljujemo Vam na kupovini MS ENERGY proizvoda i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. MOLIMO VAS DA PRE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I DA SE PRILIKOM UPOTREBE PRIDRŽAVATE PRILOŽENIH UPUTSTAVA PRAVA POTROŠAČA NA OSNOVU ZAKONA O ZAŠTITI POTROŠAČA U skladu sa članom 50 Zakona o zaštiti potrošača roba je saobrazna ako: ‐ odgovara opisu koji je dao prodavac i ako ima svojstva robe koju je prodavac pokazao potrošaču kao uzorak ili model, ‐ ima svojstva potrebna za naročitu upotrebu za koju je potrošač nabavlja, a koja je bila poznata prodavcu ili mu je morala biti poznata u vreme zaključenja ugovora, ‐ ako ima svojstva potrebna za redovnu upotrebu robe iste vrste, ‐ po kvalitetu i funkcionisanju odgovara onome što je uobičajeno kod robe iste vrste i što potrošač može osnovano da očekuje s obziorm na prirodu robe i javna obećanja o posebnim svojstvima robe data od strane prodavca, proizvođača ili njihovim predstavnika, naročito ako je obećanje učinjeno putem oglasa ili na ambalaži robe. ...
Page 120
ustanovi da je do kvara došlo zbog nepažnje, mehaničke sile ili neodržavanja (lom rama, lulica ili osovina, iskrivljenje točkova i sl.). • Oštećenja prouzrokovana prilikom transporta nakon isporuke • Oštećenja zbog nepravilne montaže ili održavanja, korišćenja neodgovarajućeg potrošnog materijala (prema propisanom), mehanička oštećenja nastala krivicom korisnika, • Oštećenja zbog varijacije napona električne mreže, udara groma i pratećih pojava. • U garanciju ne spadaju delovi koji se troše i to: daljinski upravljač i baterije. OBAVEZE KORISNIКA 1. Da se pridržava uslova garancije i da se pre prve upotrebe uređaja upozna sa uslovima ove garancije i tehničkom dokumentacijom. 2. Da se eksploatacija uređaja vrši u skladu sa uputstvima navedenim u pripadajućoj tehničkoj dokumentaciji. 3. Da obezbedi odgovarajući ambljent u kome ćе biti smešten uređaj: • Relativna vlažnost vazduha od 10 do 90% • Zaštita od direktnog sunčevog zračenja • Zaštita od prašine i kondenzujuće vlage • Zaštita od raznih vrsta elektromagnetnih zračenja 4. Da obezbedi stabllan izvor mrežnog napajanja (varijacije napona max. 10%, varijacije učestanosti max. 30%}. 5. Da obezbedi uzemljenu elektroinstalaciju kako bi se izbegle razlike potencijala. 6. Da ро mogućnosti sačuva svu priloženu tehničku dokumentaciju. VAŽNE NAPOMENE 1. Pre uključivanja aparata pročitajte uputstvo koje je priloženo uz svaki aparat. Pre nego što se obratite za tehničku pomoć nekom od naših ovlašćenih servisa, molimo Vas da proverite da li su obezbeđeni svi potrebni uslovi za normalan rad aparata. 2. U slućaju opravke, garantni rok ćе se produžiti onoliko koliko је kupac biо lišen upotrebe stvari. 3. ...
Page 121
GARANTNI LIST MODEL SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA PRODAVATELJ POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupnji MS ENERGY uređaja i nadamo se da ćele biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom roku bude potreban! GARANCIJSKA IZJAVA 1. Ovom garancijom garantira proizvođač proizvoda, preko KIM TEC d.o.o., kao uvoznika i davatelja garancije u Republici Bosni i Hercegovini besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom garantnom listu. Ovom garancijom garantiramo da će predmet ove garancije raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u garantnom roku. UVJETI GARANCIJE: Garantni rok počinje teći od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci. 2. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ove garancije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti će zamijenjen novim. Ako popravak proizvoda traje duže od 10 dana, garancija se produljužuje za vrijeme trajanja popravka. 3. Garancija se priznaje samo uz račun o kupnji, te uz ovaj garantni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora sadržavati datum prodaje, pečat i potpis prodavatelja. ...
Page 122
POPIS OVLAŠTENIH SERVISA BiH Centralni servis: KIM TEC d.o.o., Poslovni centar 96‐2, 72250 Vitez Tel: 063 690497, Fax: 030/718‐897, E‐mail: servis@kimtec.ba Radno vrijeme: pon‐pet: 8:30 – 17:00h Ukoliko se nalazite dalje od servisa u Vitezu, molimo nazovite ili kontaktujte servisani centar koji će da vam dostavi podatke o vama najbližem servisnom mjestu. KIM TEC d.o.o., Poslovni centar 96‐2, 72250 Vitez, Tel: 063 690497, fax: 030/718‐897, e‐mail: servis@kimtec.ba...
Page 123
IZJAVA O SAOBRAZNOSTI MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA PRODAVCA POTPIS I PEČAT PRODAVCA POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupovini MS ENERGY uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. Ako u periodu u kojem imate pravo na reklamaciju bude potreban popravak proizvoda, molim savetujte se sa ovlašćenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao i/ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITAJTE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTSTVA KOJA SU PRILOŽENI UZ PROIZVOD! 1. Ovom izjavom o saobraznosti proizvođač proizvoda, preko KIM TEC CG d.o.o., kao uvoznika i davaoca prava u Crnoj Gori besplatan popravak istog u skladu s vazećim propisima i u skladu s uslovima opisanim u ovoj izjavi o saobraznosti. Ovom izjavom o saobraznosti istićemo da će predmet ovog prava raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biće besplatno otklonjeni u ovlašćenom servisu u predviđenom roku za reklamaciju. 2. USLOVI REKLAMACIJE: Rok za reklamaciju počinje teći od dana kupovine proizvoda i traje 12 mjeseci. 3. U sIučaju kvara na proizvodu koji je predmet reklamacije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 15 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 15 dana, biće zamijenjen novim. ...
Need help?
Do you have a question about the ATOM a1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers