Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

002-348
HANDDAMMSUGARE
SE
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
HÅNDSTØVSUGER
NO
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
PL
ODKURZACZ RĘCZNY
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość.
EN
HANDHELD VACUUM CLEANER
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 002-348 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Menuett 002-348

  • Page 1 002-348 HANDDAMMSUGARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. HÅNDSTØVSUGER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. ODKURZACZ RĘCZNY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję...
  • Page 2 Värna om miljön! Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp.
  • Page 5 SÄKERHETSANVISNINGAR medföljande laddaren. Använd aldrig laddaren för • Följ alltid grundläggande att ladda andra apparater. säkerhetsanvisningar vid • Bryt strömförsörjningen till användning av elektriska laddaren före rengöring. apparater. • Använd inte dammsugaren • Dammsugaren är avsedd för om den är skadad eller inte uppsugning av torra fungerar normalt, eller om material, använd den inte för...
  • Page 6: Tekniska Data

    säker användning av BESKRIVNING dammsugaren och förstår de Strömbrytare risker som är förknippade Effektreglering med användningen. Gångjärn Frigörningsknapp för handenhet • Barn får inte leka med Strömbrytare dammsugaren. Frigörningsknapp för dammbehållare • Använd inte andra tillbehör Frigörningsknapp för borstmunstycke än dem som rekommenderas Golvmunstycke av tillverkaren –...
  • Page 7 Fatta tag i filterhandtaget och vrid det Användning av handenheten moturs för att lossa HEPA-filtret. Töm Tryck ned handenhetens frigöringsknapp filterkåpan och skölj med vatten. Låt och lyft av handenheten. filterkåpan torka. BILD 2 Rengör HEPA-filtret med vatten när Tryck på handenhetens strömbrytare för apparaten inte fungerar korrekt.
  • Page 8 SIKKERHETSANVISNINGER • Bryt strømforsyningen til laderen før rengjøring. • Følg alltid grunnleggende • Ikke bruk støvsugeren hvis sikkerhetsanvisninger når du den er skadet eller ikke bruker elektriske apparater. fungerer normalt, eller hvis • Støvsugeren er beregnet på ledningen eller støpselet er oppsuging av tørre skadet.
  • Page 9: Tekniske Data

    • Ikke bruk annet tilbehør enn MONTERING det som anbefales av Montering av deksel og produsenten – fare for gulvmunnstykke personskade. Før gulvmunnstykket inn i dekselet. • Ikke bruk støvsugeren til annet Fell opp håndtaket. enn det som den er beregnet for. Montering av lader og holder •...
  • Page 10 BILDE 7 Lading Rengjør rullen. Koble strømadapteren til kontakten på siden av laderen. Sett rullen tilbake i munnstykket og pass på at den fester korrekt. Sett strømadapterens støpsel i en stikkontakt. MERK! Sett støvsugeren i laderen. Pass på at • Støvoppsamleren trenger ikke å...
  • Page 11: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ładowarką. Nigdy nie używaj ładowarki do ładowania • Używając urządzeń innych urządzeń. elektrycznych, zawsze • Przed rozpoczęciem przestrzegaj podstawowych czyszczenia odłącz ładowarkę zasad bezpieczeństwa. od zasilania. • Odkurzacz przeznaczony jest • Nie używaj odkurzacza, jeśli do odkurzania suchych jest uszkodzony lub nie działa powierzchni, nie należy go normalnie albo jeśli przewód...
  • Page 12: Dane Techniczne

    one pomoc lub wskazówki OPIS dotyczące bezpiecznego Przełącznik użytkowania odkurzacza Regulacja mocy i rozumieją związane z tym Zawias Przycisk zwalniający część ręczną zagrożenia. Przełącznik • Nie pozwalaj dzieciom bawić Przycisk zwalniający zbiornik na kurz się odkurzaczem. Przycisk zwalniający końcówkę ze szczotką • Nie stosuj akcesoriów innych Końcówka do podłóg niż...
  • Page 13 Chwyć za uchwyt filtra i przekręć go w lewo, Używanie części ręcznej aby wyciągnąć filtr HEPA. Opróżnij filtr Naciśnij przycisk zwalniający część ręczną i spłucz wodą. Pozostaw go do wyschnięcia. i unieś ją. Wyczyść filtr HEPA wodą, jeśli odkurzacz nie RYS. 2 działał prawidłowo przed czyszczeniem. Po Naciśnij przycisk przełącznika na części umyciu pozostaw filtr do wyschnięcia.
  • Page 14: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS the charger to charge other appliances. • Always follow these basic • Disconnect the power supply safety instructions when to the charger before cleaning. using electrical appliances. • Do not use the vacuum • The vacuum cleaner is cleaner if it is damaged or designed to suck up dry not working properly, or if...
  • Page 15: Technical Data

    • Do not allow children to play Release button for dust container Release button for brush nozzle with the vacuum cleaner. Floor nozzle • Do not use accessories other FIG. 1 than those recommended by the manufacturer – risk of ASSEMBLY personal injury.
  • Page 16: Maintenance

    Grip the filter handle and turn it clockwise Press the power switch on the handheld to loosen the HEPA filter. Empty the filter unit to start it and press it again to switch cover and rinse with water. Let the filter it off.

Table of Contents