Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

005367
DAMMSUGARE
SE
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
STØVSUGER
NO
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
PL
ODKURZACZ
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość.
EN
VACUUM CLEANER
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 005367 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Menuett 005367

  • Page 1 005367 DAMMSUGARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. STØVSUGER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. ODKURZACZ Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję...
  • Page 2 Värna om miljön! Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp. z o.o., ul. återvinningsstation.
  • Page 9 SÄKERHETSANVISNINGAR dammsugaren inte fungerar normalt, om den utsatts för • Följ alltid grundläggande vatten eller om den är säkerhetsanvisningar vid skadad på annat sätt. användning av elektriska Kontakta återförsäljaren om produkter. delar saknas eller är • Kontrollera att skadade. nätspänningen motsvarar •...
  • Page 10 • Håll hår, kläder, händer och cigaretter, varm aska eller andra kroppsdelar borta från kol) eller hårda eller vassa dammsugarens öppningar föremål (som mynt, och rörliga delar. glasflisor, spik eller liknande). • Håll huvud, ansikte och övriga kroppsdelar borta från •...
  • Page 11: Tekniska Data

    förrän blockeringen • Den här produkten kan avlägsnats och användas av barn från 8 år dammsugaren fungerar och uppåt samt av personer normalt. med nedsatt fysisk, sen- sorisk eller mental förmåga • Stäng av dammsugaren och eller personer som saknar dra ut stickproppen efter erfarenhet och kunskap, om varje användning.
  • Page 12: Medföljande Tillbehör

    MONTERING Produkt: Universaldammsugare KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 666/2013 av den 8 juli 2013 om BATTERIER genomförande av Europaparlamentets och Dammsugaren är försedd med fjärrkontroll. rådets direktiv 2009/125/EG vad gäller Före första användning, sätt i batterier i ekodesignkrav för dammsugare.. fjärrkontrollen på handtaget. Öppna försiktigt batterilocket.
  • Page 13: Användning Av Fjärrkontroll

    Läge 3 för matta eller hårt golv. BILD 9 Normala mattor. Använd det platta munstycket för väggar, BILD 16 möbler, gardiner etc. samt för hörn och trånga utrymmen. Läge 4 BILD 10 Mattor med lång lugg. Det runda borstmunstycket och det platta munstycket förvaras i tillbehörsfacket.
  • Page 14 INRULLNING AV SLADD OBS! Det går inte att stänga frontkåpan om inte Stäng av dammsugaren med strömbrytaren och dra ut stickproppen. dammsugarpåsen är korrekt isatt. Tryck på sladdinrullningsknappen för att rulla in sladden. INLOPPSFILTER BILD 23 Byte av inloppsfilter Lossa klämman och ta ut inloppsfiltret. UNDERHÅLL BILD 27 RENGÖRNING AV HÖLJE...
  • Page 15 SIKKERHETSANVISNINGER forhandleren hvis noen av delene mangler eller er • Følg alltid grunnleggende skadet. sikkerhetsanvisninger ved • Unngå å bøye, klemme, bruk av elektriske produkter. trekke eller kjøre over • Kontroller at nettspenningen ledningen. tilsvarer den nominelle • Ikke bær eller trekk spenningen på...
  • Page 16 støvsugerens åpninger og gjenstander (som mynter, bevegelige deler. glasskår, spiker eller lignende). • Hold hode, ansikt og andre kroppsdeler unna • Støvsugeren må ikke utsettes sugeslangen og apparatets for fukt, høy temperatur eller åpninger når støpselet er direkte sollys. koblet til. •...
  • Page 17: Tekniske Data

    • Slå av støvsugeren og trekk fysiske, sensoriske eller ut støpselet etter hver mentale evner, eller av gangs bruk. personer med manglende erfaring og kunnskap dersom • Slå av støvsugeren og trekk de gis veiledning eller får ut støpselet før slange eller instruksjoner for en sikker tilbehør monteres/ bruk av produktet og forstår...
  • Page 18: Tilbehør Som Følger Med

    Sett inn 2 stk. 1,5 V AAA-batterier. når det gjelder krav til økodesign for støvsugere. BILDE 4 Sett batteridekselet på plass. BESKRIVELSE BILDE 5 Sperre, frontdeksel MERK! Dekorplate, front Vær nøye med å sette inn batteriene Slangefeste med riktig polaritet. Ta batteriene ut av Deksel, slangefeste fjernkontrollen hvis støvsugeren ikke skal Sperreknapp, tilbehørsluke...
  • Page 19 Innstilling 5 ønsket tilbehør. BILDE 11 Harde gulv (høyeste innstilling). Sett tilbehøret tilbake på plass etter bruk. BILDE 18 Dermed er støvsugeren klar for bruk. Still inn ønsket sugekraft ved å trykke på Kontroller at nettspenningen tilsvarer den knappene «+» eller «-» til tallet for ønsket nominelle spenningen på...
  • Page 20 VEDLIKEHOLD Rengjøring av inntaksfilter Vask filteret med varmt vann og la det tørke helt RENGJØRING DEKSEL før du setter det tilbake på plass. Rengjør dekselet med en myk, tørr klut. Ikke bruk flytende rengjøringsmidler eller aerosoler. Rengjøring av utløpsfilter MERK! Åpne utløpsgitteret og ta ut HEPA-filteret •...
  • Page 21: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA sób. Skontaktuj się z dystry- butorem, jeśli dostrzeżesz • Używając produktów elek- brak lub uszkodzenie części. trycznych, zawsze przestrze- • Unikaj skręcania, zaginania gaj podstawowych zasad i ciągnięcia przewodu oraz bezpieczeństwa. przejeżdżania po nim. • Sprawdź, czy napięcie siecio- • Nie przenoś ani nie ciągnij we odpowiada napięciu na odkurzacza, trzymając go za tabliczce znamionowej.
  • Page 22 i ruchomych części odkurza- ostrych przedmiotów (jak cza. monety, odłamki szkła, gwoździe itp.). • Kiedy wtyk jest włożony do gniazda, trzymaj głowę, • Chroń odkurzacz przed twarz i pozostałe części ciała wilgocią, wysoką temperatu- z dala od węża ssącego rą i bezpośrednim działa- i otworów odkurzacza. niem światła słonecznego.
  • Page 23: Dane Techniczne

    rzacz będzie działać normal- • Produktu mogą używać nie. dzieci w wieku od ośmiu lat, osoby o obniżonej sprawno- • Po każdym użyciu wyłącz ści fizycznej, sensorycznej lub odkurzacz i wyjmij wtyk psychicznej oraz osoby, które z gniazda. nie używały go wcześniej, • Wyłącz odkurzacz i wycią- o ile uzyskają...
  • Page 24: Akcesoria W Zestawie

    MONTAŻ Produkt: Odkurzacz uniwersalny ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 666/2013 z dnia 8 lipca 2013 r. w sprawie wykonania BATERIE dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady Odkurzacz jest wyposażony w pilot. Przed 2009/125/WE w odniesieniu do wymogów pierwszym użyciem włóż baterie do pilota na dotyczących ekoprojektu dla odkurzaczy.
  • Page 25 Pozycja 3 Użyj dyszy płaskiej do odkurzania ścian, mebli, zasłon itp. oraz narożników i ciasnych Zwykłe dywany. przestrzeni. RYS. 16 RYS. 10 Okrągła ssawka szczotkowa i dysza płaska są Pozycja 4 przechowywane w schowku na akcesoria. Naciśnij przycisk blokady schowka na Dywany z długim włosem. akcesoria, aby otworzyć...
  • Page 26 UCHWYT Włóż opróżniony lub nowy worek do uchwytu, a następie wsuń uchwyt do rowka Użyj uchwytu z przodu odkurzacza, aby go pod- w obudowie. nosić i przenosić. RYS. 26 RYS. 22 UWAGA! Jeśli worek nie został poprawnie włożony, ZWIJANIE PRZEWODU obudowa przednia nie się zamknie. Wyłącz odkurzacz za pomocą...
  • Page 27: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS been exposed to water, or if it is damaged in any other • Always follow the safety way. Contact your dealer if instructions when using any parts are missing or electrical products. damaged. • Check that the mains voltage •...
  • Page 28 • Keep your hair, clothes, objects (such as coins, hands and other parts of broken glass, nails, etc.). your body away from the • Do not expose the vacuum openings on the vacuum cleaner to moisture, heat, or cleaner and moving parts. direct sunlight.
  • Page 29: Technical Data

    • Always switch off the physical, sensorial or mental vacuum cleaner and pull disabilities, or persons who out the plug before fitting/ lack experience or knowledge, removing hoses or if they are supervised or accessories and before receive instructions opening/empting the dust concerning the safe use of the bag.
  • Page 30 Replace the battery cover. DESCRIPTION FIG. 5 Catch, front cover NOTE: Label plate, front Make sure to insert the batteries with the Tube fastener correct polarity. Remove the batteries from Cover, tube fastener the remote control if the vacuum cleaner is not Lock button, accessory panel going to be used for some time.
  • Page 31: Using The Remote Control

    Mode 5 Replace the accessory after use. The vacuum cleaner is now ready to use. Hard floors (highest setting). Check that the mains voltage corresponds FIG. 18 to the rated voltage on the type plate. Set the required suction power by pushing the 10.
  • Page 32: Maintenance

    MAINTENANCE Cleaning the inlet filter Wash the filter in warm water and replace when CLEANING CASING it is completely dry. Use a soft, dry cloth to clean the casing. Do not use liquid detergents or aerosols. Cleaning the outlet filter NOTE: Open the outlet grille and take out the •...

Table of Contents