Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

002201
HANDDAMMSUGARE
SE
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
HÅNDSTØVSUGER
NO
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
PL
ODKURZACZ RÊCZNY
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość.
EN
HANDHELD VACUUM CLEANER
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 002201 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Menuett 002201

  • Page 1 002201 HANDDAMMSUGARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. HÅNDSTØVSUGER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. ODKURZACZ RÊCZNY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję...
  • Page 2 Värna om miljön! Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp.
  • Page 5 SÄKERHETSANVISNINGAR medföljande laddaren. Använd aldrig laddaren för • Följ alltid grundläggande att ladda andra apparater. säkerhetsanvisningar vid • Bryt strömförsörjningen till användning av elektriska laddaren före rengöring. apparater. • Använd inte dammsugaren • Dammsugaren är avsedd för om den är skadad eller inte uppsugning av torra fungerar normalt, eller om material, använd den inte för...
  • Page 6: Tekniska Data

    säker användning av BESKRIVNING dammsugaren och förstår de Strömbrytare risker som är förknippade Frigörningsknapp för vikbart handtag med användningen. Gångjärn Frigörningsknapp för handenhet • Barn får inte leka med Nätuttag dammsugaren. Strömbrytare • Använd inte andra tillbehör Frigörningsknapp för dammbehållare än dem som rekommenderas Litet borstmunstycke Golvmunstycke...
  • Page 7 Användning av handenheten OBS! • Dammuppsamlaren behöver inte Tryck in handenhetens frigöringsknapp och rengöras efter varje användning. lyft av handenheten. • Det kan fastna hår i rullen. Rengör den i Tryck på handenhetens strömbrytare för tid så att dammsugaren fortsätter att att starta den, och tryck en gång till för att fungera effektivt.
  • Page 8 • Bryt strømforsyningen til SIKKERHETSANVISNINGER laderen før rengjøring. • Følg alltid grunnleggende • Ikke bruk støvsugeren hvis sikkerhetsanvisninger når du den er skadet eller ikke bruker elektriske apparater. fungerer normalt, eller hvis • Støvsugeren er beregnet på ledningen eller støpselet er oppsuging av tørre skadet.
  • Page 9: Tekniske Data

    • Ikke bruk annet tilbehør enn MONTERING det som anbefales av produ- Før gulvmunnstykket inn i dekselet. senten – fare for personskade. BILDE 2 Fell opp håndtaket. • Ikke bruk støvsugeren til annet enn det som den er BRUK beregnet for. Trykk på...
  • Page 10 Hvis du trenger å bruke det lille børstemunnstykket, skal det monteres på sugemunnstykket. VEDLIKEHOLD Løsne støvoppsamleren fra håndenheten ved å trykke på utløserknappen på oversiden av håndenheten. BILDE 4 Ta filterenheten og filterelementet ut av støvoppsamleren. BILDE 5 BILDE 6 Tøm støvoppsamleren og skyll med vann.
  • Page 11: Zasady Bezpieczeństwa

    ładowarką. Nigdy nie używaj ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ładowarki do ładowania • Używając urządzeń innych urządzeń. elektrycznych, zawsze • Przed rozpoczęciem przestrzegaj podstawowych czyszczenia odłącz ładowarkę zasad bezpieczeństwa. od zasilania. • Odkurzacz przeznaczony jest • Nie używaj odkurzacza, jeśli do odkurzania suchych jest uszkodzony lub nie działa powierzchni, nie należy go normalnie albo jeśli przewód...
  • Page 12: Dane Techniczne

    go wcześniej, o ile uzyskają OPIS one pomoc lub wskazówki Przełącznik dotyczące bezpiecznego Przycisk zwalniający składany uchwyt użytkowania odkurzacza Zawias Przycisk zwalniający część ręczną i rozumieją związane z tym Gniazdo zasilania zagrożenia. Przełącznik • Nie pozwalaj dzieciom bawić Przycisk zwalniający zbiornik na kurz się...
  • Page 13 Kiedy odkurzacz będzie w pełni naładowany, części końcówki. wskaźnik poziomu naładowania zgaśnie. RYS. 7 UWAGA! RYS. 8 Za pierwszym razem całkowite naładowanie Wyczyść rolkę. akumulatorów trwa do 14 godzin. Załóż z powrotem osłonę na dyszę. UWAGA! Używanie części ręcznej • Zbiornika na kurz nie trzeba czyścić po każdym użyciu.
  • Page 14: Safety Instructions

    the charger to charge other SAFETY INSTRUCTIONS appliances. • Always follow these basic • Disconnect the power supply safety instructions when to the charger before cleaning. using electrical appliances. • Do not use the vacuum • The vacuum cleaner is cleaner if it is damaged or designed to suck up dry not working properly, or if...
  • Page 15: Technical Data

    cleaner and understand the DESCRIPTION risks involved with its use. Power switch Release button for folding handle • Do not allow children to play Hinge with the vacuum cleaner. Release button for handheld unit • Do not use accessories other Power point than those recommended by Power switch...
  • Page 16: Maintenance

    The charging indicator goes out when the FIG. 8 vacuum cleaner is fully charged. Clean the roller. NOTE: Replace the cover on the nozzle. The first time it takes up to 14 hours for the NOTE: batteries to be fully charged. •...

Table of Contents