Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

DISHWASHER
HDW-FS4506DSE++
Model: HG-150SS
• Dishwasher
• Number of place settings: 10
• Number of programs: 6
• Energy class: A++ / E

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HDW-FS4506DSE++ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Heinner HDW-FS4506DSE++

  • Page 1 DISHWASHER HDW-FS4506DSE++ Model: HG-150SS • Dishwasher • Number of place settings: 10 • Number of programs: 6 • Energy class: A++ / E...
  • Page 2 Thank you for purchasing this product! INTRODUCTION Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future reference. This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the installation, use and maintenance of the appliance.
  • Page 3: Safety Instructions

    III. SAFETY INSTRUCTIONS Safety Information When you take delivery of your machine • Check for any damage to your machine or to its packaging. Never start a machine damaged in any way, make sure to contact an authorised service.
  • Page 4 • This appliance is not intended for use by persons (including - children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 5: Product Description

    IV. PRODUCT DESCRIPTION 1. Worktop 2. Upper basket with racks 3. Upper spray arm 4. Lower basket 5. Lower spray arm 6. Filters 7. Rating plate 8. Control panel 9. Detergent and rinse-aid dispenser 10. Cutlery basket 11. Salt dispenser 12.
  • Page 6 Technical specifications Capacity 10 place settings Height 850 mm Height (without worktop) 820 mm Width 448 mm Depth 598 mm Net Weight 33.8 kg Electricity input 220-240 V, 50 Hz Total Power 1900 W Heating Power 1800 W Pump Power...
  • Page 7: Installation

    INSTALLATION Positioning the machine When determining the place to put your machine on, take care to choose a place where you can easily load and unload your dishes. Do not put your machine in any location where there is the probability for the room temperature to fall below 0°C.
  • Page 8 Water outlet hose The water drain hose can be connected either directly to the water drain hole or to the sink outlet spigot. Using a special bent pipe (if available), the water can be drained directly into the sink via hooking the bent pipe over the edge of the sink. This connection should be at a minimum of 50 cm and at a maximum of 110 cm from the floor plane.
  • Page 9 Fitting the machine undercounter If you wish to fit your machine undercounter, check whether you have sufficient space under your countertop and whether the wiring-plumbing is suitable to do so. 1 If you decide that the space under the countertop is suitable for fitting your machine, remove the worktop as shown in the illustration.
  • Page 10: Before Using The Appliance

    VI. BEFORE USING THE APPLIANCE Preparing your Dishwasher for first use • Check whether the electricity and supply water specifications match the values indicated in the installation instructions for the machine. • Remove all packaging materials inside the machine.
  • Page 11 Testing strip (is not included in the product package) The washing effectiveness of your machine depends on the softness of the tap water. For this reason, your machine is equipped with a system that reduces the hardness in mains water supply.
  • Page 12 Water Softener System The dishwasher is equipped with a water softener which reduces the hardness in the mains water supply. To find out the hardness level of your tap water, contact your water company or use the test strip (if available).
  • Page 13 Combined detergent Detergent manufacturers also produce combined detergents called “2 in 1”, “3 in 1” or “5 in 1” etc. “2 in 1” detergents contain detergent + salt or rinse aid. When using “2 in 1” detergents make sure to check the specifications of the tablet consists of.
  • Page 14 In order to change the rinse aid level, follow the below steps before turning on the machine: • Touch the programme button and hold it down. • Turn on the machine. • Hold down the programme button until “rA” disappears.Rinse aid set follows water hardness set.
  • Page 15: Loading Your Dishwasher

    VII. LOADING YOUR DISHWASHER If you properly place your dishes into the machine, you will be using it in the best way in terms of energy consumption, washing and drying performance. There are two separate baskets for you to load your dishes into your machine. You can load into the lower basket such round and deep items as pots with long handles, pot lids, plates, salad plates, cutlery sets.
  • Page 16 Alternative Basket Loads Lower Basket Top Basket Incorrect Loads Incorrect loading can cause poor washing and drying performance. Please follow the manufacturer's recommendations for a good performans result. IMPORTANT: In future, purchase dishwasher-proof kitchenware.
  • Page 17: Programme Table

    VIII. PROGRAMME TABLE Prewash Quick 30’ Delicate Super 50’ 65°C Intensive Program Name: 40°C 40°C 65°C Suitable to Suitable for Suitable for Standard program for Suitable for Suitable for rinse lightly soiled lightly soiled normally soiled daily normally soiled...
  • Page 18 • Eco programme is suitable to clean normally soiled tableware, that for this use, it is the most efficient programme in terms of its combined energy and water consumption, and that it is used to assess compliance with the EU ecodesign legislation.
  • Page 19: Control Panel

    IX. CONTROL PANEL You can press the On/Off button (4) to switch on the machine. On/off lights will be on so long as the machine is on. Press the program button (5) to set the suitable program. Press the Start/Pause button (6) to start the program. Once the selected program has started, the Washing light will be on and the program duration will be displayed.
  • Page 20 NOTE: If you switch off the machine after selecting the delay time and starting the program, the delay time will be cancelled. NOTE: You can press the delay button (2) before the program starts to delay the pro- gram start time for 1 to 19 hours .
  • Page 21 Changing a program If you would like to change the program while washing is continuing. Cancelling a progam If you would like to cancel a program while washing is continuing. NOTE: Do not open the door before the program ends.
  • Page 22: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning the machine in regular intervals prolongs the machine’s service life. Oil and lime may accumulate in the machine’s washing section. In case of such accumulation: Fill the detergent compartment without loading any dishes into the machine, select a programme that runs at high temperature, and start the machine.
  • Page 23 Spray arms Check whether or not the holes for the upper and lower spray arms are clogged. If there is any clogging, remove the spray arms and clean them under water. You can remove the lower spray arm by pulling it upwards, while the upper spray arm nut can be removed by turning the nut to the left.
  • Page 24: Troubleshooting

    VIII. TROUBLESHOOTING FAILURE CODES AND WHAT TO DO IN CASE OF FAILURE ERROR ERROR CONTROL CODE DESCRIPTION • Make sure the water input tap is totally open and that there is no water cut. Inadequate water • Close the water input tap, separate the water input hose from the tap supply and clean the filter at the connection end of the hose.
  • Page 25 If one of program monitor lights is on and start/Pause light is on and off Your machine’s door is open, shut the door. If the programme won’t start • Check if the plug is connected. • Check your indoor fuses.
  • Page 26 Door is not opened / closed properly ; • Not proper weight wooden part inserted on the door. ( Follow the weight given in the Assembly manuel ) • The tensile of the door spring not adjusted properly. Adjust it according to the Assembly manuel.
  • Page 27: Practical Information

    IX. PRACTICAL INFORMATION 1. Whenever you will not be operating your machine • Unplug the machine and then turn the water off. • Leave the door slightly ajar in order to prevent the formation of unpleasant smells. • Keep the machine interior clean.
  • Page 28 CUSTOMER CARE AND SERVICE Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model and Serial Number. The information can be found on the rating plate. Subject to change without notice.
  • Page 29 Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center. HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
  • Page 30 MAȘINĂ DE SPĂLAT VASE Model: HDW-FS4506DSE++ • Mașină de spălat vase • Număr de seturi: 10 • Număr de programe: 6 • Clasa de eficiență energetică: A++ / E...
  • Page 31 Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs! I. INTRODUCERE Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni. Păstrați manualul pentru consultări ulterioare. Acest manual este conceput pentru a vă oferi toate instrucțiunile necesare referitoare la instalarea, utilizarea și întreținerea aparatului.
  • Page 32: Instrucțiuni Privind Siguranța

    III. INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA Informații privind siguranța După ce mașina vă este livrată • Asigurați-vă că mașina și/sau ambalajul acesteia nu prezintă deteriorări. Nu porniți mașina dacă aceasta este deteriorată în orice fel. În acest caz, contactați serviciul de asistență...
  • Page 33 • Aparatul nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) care au capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau cărora le lipsesc experiența și cunoștințele necesare, decât dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană...
  • Page 34: Descrierea Produsului

    IV. DESCRIEREA PRODUSULUI 1. Blat 2. Coș superior cu rafturi 3. Braț de pulverizare superior 4. Coș inferior 5. Braț de pulverizare inferior 6. Filtre 7. Plăcuță cu date tehnice 8. Panou de comandă 9. Dozator pentru detergent și agent de clătire 10.
  • Page 35 Caracteristici tehnice Capacitate 10 seturi de vase Înălțime 850 mm Înălțime (fără blat) 820 mm Lățime 448 mm Adâncime 598 mm Greutate netă 33,8 kg Alimentare 220-240 V, 50 Hz Putere totală 1900 W Putere de încălzire 1800 W...
  • Page 36 V. INSTALARE Poziționarea mașinii Atunci când poziționați mașina, alegeți un loc accesibil, astfel încât să puteți introduce vasele în mașină cu ușurință. Nu amplasați mașina în spații unde este posibil ca temperatura camerei să scadă sub 0 °C. Înainte de îndepărtarea ambalajului și poziționarea mașinii, citiți toate instrucțiunile de pe ambalaj.
  • Page 37 NOTĂ: Modelul dumneavoastră este echipat cu dispozitiv de siguranță Aquastop. Nu deteriorați acest dispozitiv și nu permiteți îndoirea sau răsucirea acestuia. Furtunul de evacuare a apei Furtunul de evacuare a apei poate fi racordat direct la scurgere sau la conducta de scurgere a chiuvetei.
  • Page 38 Poziționarea mașinii sub blatul de bucătărie Dacă doriți să poziționați mașina sub blatul de bucătărie, asigurați-vă dispuneți de un spațiu suficient și că instalația de apă și conexiunile electrice permit acest lucru (1). Dacă spațiul de sub blatul de bucătărie este potrivit pentru instalarea mașinii, scoateți blatul cu care este prevăzută...
  • Page 39 VI. ÎNAINTE DE UTILIZAREA APARATULUI Pregătirea mașinii de spălat vase pentru prima utilizare • Asigurați-vă că specificațiile instalației de alimentare cu apa și ale instalației electrice corespund valorilor indicate în cadrul instrucțiunilor privind instalarea mașinii. • Îndepărtați toate ambalajele din interiorul mașinii.
  • Page 40 Banda de testare (nu este livrată împreună cu produsul) Eficienta mașinii de spălat depinde de duritatea apei de la robinet. Mașina de spălat vase este echipată cu un sistem de dedurizare a apei provenite de la robinet. Eficiența spălării va crește dacă...
  • Page 41 Atunci când mașina este oprită, apăsați pe butonul de selectare a programelor . Porniți mașina prin apăsarea butonului de Pornire/Oprire și mențineți apăsat butonul de selectare a programelor timp de cel puțin 3 secunde. Dacă setarea nivelului durității apei este recunoscută, toate indicatoarele luminoase clipesc timp de 2 secunde.
  • Page 42 Utilizarea detergenților combinați Producătorii de detergenți fabrică și detergenți combinați denumiți „2 în 1”, „3 în 1”, „5 in 1” etc. Detergenții „2 în 1” conțin detergent + sare sau agent de clătire. Atunci când utilizați detergenți 2 în 1, verificați caracteristicile acestora.
  • Page 43 Pentru a modifica nivelul agentului de clătire, urmați pașii de mai jos înainte de pornirea mașinii. • Apăsați și mențineți apăsat butonul de programare. • Porniți mașina. • Mențineți apăsat butonul de programare până când indicația „rA” dispare de pe afișaj.
  • Page 44 VII. ÎNCĂRCAREA COȘURILOR MAȘINII DE SPĂLAT VASE Dacă vasele sunt puse în mașină în mod corespunzător, obțineți un consum de energie redus și eficientizarea spălării și uscării. Mașina este prevăzută cu două coșuri separate în cate puteți pune vasele. În coșul inferior, puteți pune vase rotunde și adânci cum ar fi oale cu coada lungă, capace de oale, farfurii pentru...
  • Page 45 Așezarea vaselor în coșuri Coșul inferior Coșul superior Exemple de așezare incorectă IMPORTANT: Utilizați numai vase rezistente la spălare în mașina de spălat vase. Încărcarea incorectă poate cauza performanțe slabe de spălare și uscare. Vă rugăm să urmați recomandările producătorului pentru rezultate optime.
  • Page 46: Tabel De Programe

    VIII. TABEL DE PROGRAME Prespălare Rapid 30’ Delicate Super 50’ Intensiv Denumire 40°C 40°C 65°C 65°C program: Pentru clătirea Pentru vase Pentru vase Program standard pentru Pentru vase de Pentru vase vaselor ce puțin murdare și puțin murdare și...
  • Page 47 • Spălarea veselei în mașina de spălat vase de uz casnic de regulă consumă mai puțină energie și mai puțină apă în faza de spălare decât spălarea manuală atunci când mașina de spălat vase de uz casnic este utilizată conform indicațiilor producătorului.
  • Page 48: Panoul De Comandă

    XI. PANOUL DE COMANDĂ Apăsați pe butonul de pornire/oprire (4) pentru a porni mașina. Indicatorul luminos de alimentare rămâne aprins atât timp cât mașina este pornită. Apăsați pe butonul de selectare a programelor (5) pentru a seta programul corespunzător.
  • Page 49 NOTĂ: Dacă opriți mașina după selectarea duratei de temporizare și după pornirea programului, temporizarea este anulată. NOTĂ: Puteți apăsa pe butonul de temporizare (2) înainte de pornirea programului, pentru a temporiza momentul pornirii programului selectat cu 1 până la 19 ore.
  • Page 50 Schimbarea unui program Dacă doriți să schimbați programul în timp ce un program de spălare este în desfășurare. Anularea unui program Dacă doriți să anulați un program în timpul desfășurării acestuia. NOTĂ: Nu deschideți ușa înainte de finalizarea programului.
  • Page 51: Curățare Și Întreținere

    XII. CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE Curățarea periodică a mașinii prelungește durata de exploatare a acesteia. Uleiul și calcarul se pot acumula în compartimentul de spălare al mașinii. În acest caz, procedați după cum urmează: Umpleți compartimentul pentru detergent fără a pune vase în mașină, selectați un program care utilizează...
  • Page 52 Brațele de pulverizare Asigurați-vă că orificiile brațelor de pulverizare nu sunt înfundate. Dacă orificiile brațelor sunt înfundate, scoateți brațele și curățați-le sub jet de apă. Brațul de pulverizare inferior poate fi scos prin ridicare, iar brațul superior poate fi scos prin rotirea către stânga a piuliței de fixare.
  • Page 53: Remedierea Problemelor

    REMEDIEREA PROBLEMELOR CODURI DE EROARE ȘI SOLUȚII DE REMEDIERE CODURI DESCRIEREA ERORII VERIFICARE EROARE • Asigurați-vă că robinetul de apă este deschis și că alimentarea cu apă nu este întreruptă. • Închideți robinetul de apă, scoateți furtunul de alimentare cu Alimentare necorespunzătoare...
  • Page 54 Dacă indicatorul luminos pentru programe este aprins și indicatorul start/pauză se aprinde intermitent Ușa mașinii este deschisă; închideți ușa. Dacă programul nu pornește • Asigurați-vă că ștecărul este conectat la sursa de alimentare. • Verificați siguranțele instalației electrice. •...
  • Page 55 Dacă ușa nu se deschide/închide bine • Ușa nu este reglată corespunzător. Reglați ușa. • Arcul ușii nu este reglat corespunzător. Reglați arcul ușii. Contactați un serviciu de asistență tehnică dacă problema persistă după efectuarea verificărilor de mai sus sau în cazul în care apar alte probleme decât cele descrise mai sus.
  • Page 56 XI. INFORMAȚII PRACTICE 1. Atunci când nu utilizați mașina: • Deconectați ștecărul de la sursa de alimentare și închideți robinetul. • Lăsați ușa întredeschisă pentru a evita acumularea mirosurilor neplăcute. • Mențineți curat interiorul mașinii. 2. Eliminarea picăturilor de apă: •...
  • Page 57 SERVICE ȘI ASISTENȚĂ PENTRU CLIENȚI Utilizați numai piese de schimb originale. Când contactați centrul nostru de service autorizat, asigurați-vă că aveți la îndemână următoarele informații: Denumirea modelului și numărul de serie. Informațiile pot fi găsite pe plăcuța cu date tehnice. Acestea pot suferi modificări fără o notificare prealabilă.
  • Page 58 MASURI PENTRU PROTECTIA MEDIULUI Va informam ca persoanele fizice au urmatoarele obligatii prin legislatia specifica privind protectia mediului si regimul deseurilor: Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE), pot contine substante periculoase pentru mediu si sanatatea umana. Conform OUG 5/2015, exista obligativitatea predarii acestora, pentru tratarea corespunzatoare si valorificarea componentelor reciclabile.
  • Page 59 HEINNER este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri și denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale respectivilor deținători. Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici utilizată...

Table of Contents

Save PDF