Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DISHWASHER
HDW-FS4506DSA++
Model: HG-150SS
 Dishwasher
 Number of place settings: 10
 Number of programs: 6
 Energy class: A++

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HDW-FS4506DSA++ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Heinner HDW-FS4506DSA++

  • Page 1 DISHWASHER HDW-FS4506DSA++ Model: HG-150SS  Dishwasher  Number of place settings: 10  Number of programs: 6  Energy class: A++...
  • Page 2 Thank you for purchasing this product! INTRODUCTION Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future reference. This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the installation, use and maintenance of the appliance.
  • Page 3: Safety Instructions

    III. SAFETY INSTRUCTIONS Safety Information When you take delivery of your machine  Check for any damage to your machine or to its packaging. Never start a machine damaged in any way, make sure to contact an authorised service.
  • Page 4  This appliance is not intended for use by persons (including - children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 5: Product Description

    IV. PRODUCT DESCRIPTION 1. Worktop 2. Upper basket with racks 3. Upper spray arm 4. Lower basket 5. Lower spray arm 6. Filters 7. Rating plate 8. Control panel 9. Detergent and rinse-aid dispenser 10. Cutlery basket 11. Salt dispenser 12.
  • Page 6 Technical specifications Capacity 10 place settings Height 850 mm Height (without worktop) 820 mm Width 450 mm Depth 598 mm Net Weight 33.8 kg Electricity input 220-240 V, 50 Hz Total Power 1900 W Heating Power 1800 W Pump Power...
  • Page 7: Installation

    INSTALLATION Positioning the machine When determining the place to put your machine on, take care to choose a place where you can easily load and unload your dishes. Do not put your machine in any location where there is the probability for the room temperature to fall below 0°C.
  • Page 8 Water outlet hose The water drain hose can be connected either directly to the water drain hole or to the sink outlet spigot. Using a special bent pipe (if available), the water can be drained directly into the sink via hooking the bent pipe over the edge of the sink. This connection should be at a minimum of 50 cm and at a maximum of 110 cm from the floor plane.
  • Page 9 Fitting the machine undercounter If you wish to fit your machine undercounter, check whether you have sufficient space under your countertop and whether the wiring-plumbing is suitable to do so. 1 If you decide that the space under the countertop is suitable for fitting your machine, remove the worktop as shown in the illustration.
  • Page 10 Adjust the machine feet according to the slope of the floor. 3 Fit your machine by pushing it undercounter without letting the hoses get crushed or bent. 4 Product Without insulation With insulation All product basket basket Height 820 mm...
  • Page 11: Before Using The Appliance

    VI. BEFORE USING THE APPLIANCE Preparing your Dishwasher for first use  Check whether the electricity and supply water specifications match the values indicated in the installation instructions for the machine.  Remove all packaging materials inside the machine.
  • Page 12 Testing strip (is not included in the product package) The washing effectiveness of your machine depends on the softness of the tap water. For this reason, your machine is equipped with a system that reduces the hardness in mains water supply.
  • Page 13 Adjust the water hardness setting of your machine according to the level specified on the test strip. NOTE: Hardness level is adjusted to level 3 as a factory setting. Press program button (2) when the machine is off position.
  • Page 14 Combined detergent Detergent manufacturers also produce combined detergents called “2 in 1”, “3 in 1” or “5 in 1” etc. “2 in 1” detergents contain detergent + salt or rinse aid. When using “2 in 1” detergents make sure to check the specifications of the tablet consists of.
  • Page 15 If the dishes are not drying properly or are spotted, increase the level. If blue stains form on your dishes, decrease the level. Level Brightener Dose Indicator Rinse-aid not dispensed r1 is shown on the display. 1 dose is dispensed r2 is shown on the display.
  • Page 16: Loading Your Dishwasher

    VII. LOADING YOUR DISHWASHER If you properly place your dishes into the machine, you will be using it in the best way in terms of energy consumption, washing and drying performance. There are two separate baskets for you to load your dishes into your machine. You can load into the lower basket such round and deep items as pots with long handles, pot lids, plates, salad plates, cutlery sets.
  • Page 17 Alternative Basket Loads Lower Basket Top Basket Faulty Loads IMPORTANT: In future, purchase dishwasher-proof kitchenware. Important Note for Test Laboratories For detailed information required for tests according to EN normatives, please send the model name and serial number to the following address:...
  • Page 18: Programme Table

    VIII. PROGRAMME TABLE Program No Program No Program No Pre-wash Rapid Wash 30 min. Delicate Wash Temperatures 40°C 40°C Food residue type Pre-wash program that Coffee, milk, tea, cold Coffee, milk, tea, cold helps you soften and meat, vegetables (not...
  • Page 19 Program No Program No Super 50 min. Intense Wash Eco (Economical) mode Temperatures 50°C 65°C 65°C Food residue type Coffee, milk, tea, Soups, sauces, pastries, Soups, sauces, pastries, cold meat, eggs, pilaf, potatoes, oven eggs, pilaf, potatoes, oven vegetables (not left...
  • Page 20: Control Panel

    IX. CONTROL PANEL You can press the On/Off button (4) to switch on the machine. On/off lights will be on so long as the machine is on. Press the program button (5) to set the suitable program. Press the Start/Pause button (6) to start the program. Once the selected program has started, the Washing light will be on and the program duration will be displayed.
  • Page 21 NOTE: If you switch off the machine after selecting the delay time and starting the program, the delay time will be cancelled. NOTE: You can press the delay button (2) before the program starts to delay the pro- gram start time for 1 to 19 hours .
  • Page 22 Changing a program If you would like to change the program while washing is continuing. Press Start/Pause button. Cancelling a progam If you would like to cancel a program while washing is continuing. Press and hold the Start/ Pause button for 3 seconds.
  • Page 23: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning the machine in regular intervals prolongs the machine’s service life. Oil and lime may accumulate in the machine’s washing section. In case of such accumulation: Fill the detergent compartment without loading any dishes into the machine, select a programme that runs at high temperature, and start the machine.
  • Page 24 Spray arms Check whether or not the holes for the upper and lower spray arms are clogged. If there is any clogging, remove the spray arms and clean them under water. You can remove the lower spray arm by pulling it upwards, while the upper spray arm nut can be removed by turning the nut to the left.
  • Page 25: Troubleshooting

    VIII. TROUBLESHOOTING FAILURE CODES AND WHAT TO DO IN CASE OF FAILURE ERROR ERROR CONTROL CODE DESCRIPTION • Make sure the water input tap is totally open and that there is no water cut. Inadequate water • Close the water input tap, separate the water input hose from the tap supply and clean the filter at the connection end of the hose.
  • Page 26 If one of program monitor lights is on and start/Pause light is on and off Your machine’s door is open, shut the door. If the programme won’t start  Check if the plug is connected.  Check your indoor fuses.
  • Page 27 Door is not opened / closed properly ; • Not proper weight wooden part inserted on the door. ( Follow the weight given in the Assembly manuel ) • The tensile of the door spring not adjusted properly. Adjust it according to the Assembly manuel.
  • Page 28: Practical Information

    IX. PRACTICAL INFORMATION 1. Whenever you will not be operating your machine  Unplug the machine and then turn the water off.  Leave the door slightly ajar in order to prevent the formation of unpleasant smells.  Keep the machine interior clean.
  • Page 29 Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center. HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
  • Page 30 MASINA DE SPALAT VASE HEINNER HDW-FS4506DSA++ Model: HG-150SS  Masina de spalat vase  Numar de seturi: 10  Numar de programe: 6  Clasa energetica: A++...
  • Page 31 Vă mulțumim pentru alegerea acestui produs! INTRODUCERE Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni și păstrați-l pentru consultări ulterioare. Acest manual este conceput pentru a vă oferi toate instrucţiunile necesare referitoare la instalarea, utilizarea şi întreţinerea aparatului.
  • Page 32: Măsuri De Siguranță

    III. MĂSURI DE SIGURANȚĂ Când maşina vă este livrată  Verificaţi dacă maşina sau ambalajul a fost avariat. Nu porniţi niciodată o maşină avariată, contactaţi imediat un service autorizat.  Îndepărtaţi ambalajul după cum este indicat şi eliminaţi-le conform reglementărilor.
  • Page 33  Acest aparat nu trebuie folosit de persoane (inclusiv-copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau care nu au experienţă şi cunoştiinţe necesare, în afara cazului în care au fost supravegheaţi sau instruiţi în legătură cu folosirea aparatului de către o persoană...
  • Page 34 Atentionare: În viitor cumpăraţi vase şi tacâmuri ce pot fi spălate la maşină. Reciclare  Anumite componente şi ambalajul maşinii au fost produse din materiale reciclabile.  Componentele din plastic sunt marcate cu prescurtările internaţionale: (>PE< , >PS< , >POM<, >PP<,)
  • Page 35: Descrierea Produsului

    IV. DESCRIEREA PRODUSULUI 1. Blat 2. Cos superior cu gratar 3. Brat jet superior 4. Cos inferior 5. Brat jet inferior 6. Filtre 7. Eticheta 8. Panou control 9. Compartiment detergent si aditiv clatire 10. Cos tacamuri 11. Compartiment sare 12.
  • Page 36 Specificaţii technice Capacitate 10 seturi Înălţime 850 mm Inaltime fara blat 820 mm Lăţime 450 mm Adâncime 598 mm Greutate netă 33.8 kg Alimentare 220-240 V, 50 Hz Putere totală 1900 W Putere încălzire 1800 W Putere pompă 100 W 30 W Putere pompă...
  • Page 37 INSTALARE Poziţionarea maşinii Când alegeţi locul unde doriţi să poziţionaţi maşina, alegeţi un loc accesibil unde puteţi introduce uşor vasele în maşină. Nu poziţionaţi maşina în locuri unde este posibil ca temperatura camerei să scadă sub 0°C. Înainte de poziţionarea maşinii, îndepărtaţi ambalajul maşinii urmând avertizările de pe ambalaj.
  • Page 38 NOTĂ: Anumite modele folosesc dispozitivul de siguranţă Aquastop. În cazul utilizării dispozitivului Aquastop, există o tensiune periculoasă. Nu tăiaţi dispozitivul Aquastop. Nu permiteţi îndoirea sau răsucirea acestuia. Furtun de evacuare a apei Furtunul de evacuare a apei poate fi conectat fie direct la orificiul de evacuare al apei sau la sistemul de evacuare al chiuvetei.
  • Page 39 Cablul de alimentare al maşinii trebuie înlocuit numai de un service autorizat sau de un electrician autorizat. Nerespectarea acestei indicaţii poate duce la producerea de accidente. Din motive de siguranţă, întotdeauna asiguraţi-vă că aţi scos din priză maşina după ce programul de spălare s-a terminat.
  • Page 40 Reglaţi picioruşele conform pantei.3 Împingeţi maşina înapoi fără a permite furtunurilor să fie strivite sau încovoiate.4 Produs Fara izolatie Cu izolatie Toate Pentru cel Pentru produsele de-al de-al treilea doilea cos Inaltime 820 mm 825 mm 835 mm Avertizare: După ce aţi îndepărtat blatul, maşina trebuie amplasată într-un spaţiu închis cu...
  • Page 41 VI. INAINTE DE PRIMA UTILIZARE Inainte de a folosi masina pentru prima data  Verificati daca specificatiile instalatiilor de apa si electricitate se potrivesc cu valorile indicate in instructiunile de instalare a masinii.  Indepartati ambalajele din masina. ...
  • Page 42 Pentru a afla dacă sărurile de dedurizare din maşină sunt la un nivel suficient, verificaţi secţiunea transparentă a capacului compartimentului pentru săruri. Cantitatea este suficientă dacă secţiunea transparentă este verde. Mai trebuie adăugate săruri dacă secţiunea transparentă nu este verde.
  • Page 43 Corespunzător cu nivelul de duritate stabilit cu ajutorul foiței de testare, reglați duritatea apei pentru mașina dvs. după cum se specifică mai jos. Atunci când mașina este oprită, apăsați pe butonul program(2). Porniți mașina apăsând pe butonul Pornit/Oprit (1) și mențineți apăsat butonul program (2) timp de cel puțin 3 secunde.
  • Page 44 Poate fi nevoie sa adaugati mai mult detergent in masina, in functie de gradul de murdarire si de nivelul de duritatea a apei. Detergenti combinati Producatorii de detergenti produc si detergenti combinati numiti 2 in 1 – 3 in 1 - 5 in 1.
  • Page 45 Cand renuntati la folosirea detergentilor combinati  Umpleti compartimentele sare si aditiv clatire.  eglati setarea de dedurizare a apei la maxim si porniti un program de spalare cu masina goala.  Reglati nivelul de dedurizare a apei. ...
  • Page 46 VII. INCARCAREA MASINII DE SPALAT VASE Daca veti pune in mod corect vasele in masina de spalat, o veti folosi in mod optim in privinta consumului de energie, performantelor de spalare si uscare. Masina are 2 cosuri separate in care sa puneti vasele. In cosul de jos puteti pune vase rotunde si adanci precum ibrice cu coada lunga, oale, capace de oale, farfurii adanci, tacamuri.
  • Page 47 Asezarea vaselor in cosuri Cos inferior Cos superior Exemple de asezare incorecta Observaţie importantă pentru laboratoarele de testare Pentru informaţii detaliate referitoare la testele de performanţă, puteţi trimite un mesaj la următoarea adresă: "dishwasher@standardtest.info.'' În e-mail-ul dumneavoastră, indicaţi numele modelului şi numărul de serie (20 caractere) pe care-l puteţi găsi pe uşa...
  • Page 48: Tabel De Programe

    VIII. TABEL DE PROGRAME Nr. program Nr. program Prespălare Spălare rapidă 30 min. Spălare delicată Temperaturi 40°C 40°C Program de prespălare care ajută la înmuierea și Cafea, lapte, ceai, carne Cafea, lapte, ceai, carne Tip reziduu alimentar îndepărtarea reziduurilor de rece, legume (nelăsate pe...
  • Page 49 Nr. program Nr. program Modul Eco (Economic) Super 50 min. Spălare intensă Temperaturi 50°C 65°C 65°C Supe, sosuri, Cafea, lapte, ceai, carne Supe, sosuri, patiserie, patiserie, ouă, pilaf, Tip reziduu rece, legume (nelăsate ouă, pilaf, cartofi, cartofi, vase de alimentar pe vase pe o perioadă...
  • Page 50: Panou De Control

    IX. PANOU DE CONTROL Puteți apăsa pe butonul Pornit/Oprit (4) pentru a porni produsul. Luminile de semnalizare a pornirii/opririi vor rămâne aprinse atât timp cât mașina este pornită. Apăsați butonul program (5) pentru a seta nivelul adecvat. Apăsați butonul Start/Pauză (6) pentru a porni programul. Odată pornit programul selectat, lumina indicatoare a funcției Spălare seva aprinde, iar durata programului va fi afișată.
  • Page 51 Dacă doriți să anulați acea funcție pentru programul nou-selectat, apăsați și țineți apăsat butonul aferent funcției până când luminile corespunzătoare se sting sau apăsați pe butonul Pornit/Oprit (4) pentru a opri mașina. Dacă doriți să utilizați o funcție suplimentară pentru programul nou-selectat, selectați funcțiile dorite.
  • Page 52 ÎNTREŢINEREA ŞI CURĂŢAREA MAŞINII Curatarea masinii la intervale regulate prelungeste durata de viata a acesteia. In sectiunea de spalare a masinii se pot acumula resturi si grasimi. In acest caz: Umpleti compartimentul detergent fara a pune vase in masina, selectati un program care functioneaza la temperatura mare, si porniti masina.
  • Page 53  Nu folositi niciodata masina de spalat vase fara nici un filtru.  Montarea incorecta a filtrelor va reduce eficienta spalarii.  Filtrele curate sunt foarte importante pentru functionarea corespunzatoarea a masinii. Brate jet Verificati daca orificiile bratelor jet superior si inferior sunt blocate. Daca sunt blocate scoateti, bratele jet si curatati-le in apa.
  • Page 54 XI. PROBLEME DE FUNCTIONARE CODURI DE DEFECȚIUNI ȘI CE TREBUIE FĂCUT ÎNCAZ DE DEFECTIUNE COD DE DESCRIERE CONTROL EROARE A ERORII Asigurați-vă că robinetul de alimentare cu apă este • complet deschis și că nu există întreruperi de alimentare cu apă.
  • Page 55 Dacă programul nu pornește  Verificați dacă ștecherul este conectat.  Verificați siguranțele interioare.  Asigurați-vă că robinetul de admisie a apei este deschis.  Asigurați-vă că ați închis ușa mașinii.  Asigurați-vă că ați oprit mașina prin apăsarea butonului Pornit / Oprit.
  • Page 56 Daca vasele nu se usuca  A fost selectat un program fara uscare.  Cantitatea de aditiv clatire prea mica.  Vasele scoase din masina prea repede. Daca pe vase sunt pete de rugina  Vasele din inox de slaba calitate.
  • Page 57 MASURI PENTRU PROTECTIA MEDIULUI Va informam ca persoanele fizice au urmatoarele obligatii prin legislatia specifica privind protectia mediului si regimul deseurilor: Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE), pot contine substante periculoase pentru mediu si sanatatea umana. Conform OUG 5/2015, exista obligativitatea predarii acestora, pentru tratarea corespunzatoare si valorificarea componentelor reciclabile.
  • Page 58 HEINNER este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri și denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale respectivilor deținători. Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici utilizată...

Table of Contents