Advertisement

Available languages

Available languages

DISHWASHER
HDW-FS4505WE++
Model: HG-150SS
• Dishwasher
• Number of place settings: 10
• Number of programs: 5
• Energy class: A++/E

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HDW-FS4505WE++ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Heinner HDW-FS4505WE++

  • Page 1 DISHWASHER HDW-FS4505WE++ Model: HG-150SS • Dishwasher • Number of place settings: 10 • Number of programs: 5 • Energy class: A++/E...
  • Page 2 Thank you for purchasing this product! INTRODUCTION Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future reference. This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the installation, use and maintenance of the appliance.
  • Page 3: Safety Instructions

    III. SAFETY INSTRUCTIONS Safety Information When you take delivery of your machine • Please check the packaging of your machine before installation and the outer surface of the machine once the packaging has been removed. Do not operate the machine if it appears damaged or if the packaging has been opened.
  • Page 4 • This appliance is not intended for use by persons (including - children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 5: Product Description

    IV. PRODUCT DESCRIPTION 1. Worktop 2. Upper basket with racks 3. Upper spray arm 4. Lower basket 5. Lower spray arm 6. Filters 7. Rating plate 8. Control panel 9. Detergent and rinse-aid dispenser 10. Cutlery basket 11. Salt dispenser 12.
  • Page 6 Technical specifications Capacity 10 place settings Height 850 mm Height (without worktop) 820 mm Width 448 mm Depth 598 mm Net Weight 35.8 kg Electricity input 220-240 V, 50 Hz Total Power 1900 W Heating Power 1800 W Pump Power...
  • Page 7: Installation

    INSTALLATION Positioning the machine When determining the place to put your machine on, take care to choose a place where you can easily load and unload your dishes. Do not put your machine in any location where there is the probability for the room temperature to fall below 0°C.
  • Page 8 Water outlet hose The water drain hose can be connected either directly to the water drain hole or to the sink outlet spigot. Using a special bent pipe (if available), the water can be drained directly into the sink via hooking the bent pipe over the edge of the sink. This connection should be at a minimum of 50 cm and at a maximum of 110 cm from the floor plane.
  • Page 9 Fitting the machine undercounter If you wish to fit your machine undercounter, check whether you have sufficient space under your countertop and whether the wiring-plumbing is suitable to do so. 1 If you decide that the space under the countertop is suitable for fitting your machine, remove the worktop as shown in the illustration.
  • Page 10 Products Product’s Height 820 mm 825 mm 835 mm (±2 mm) A: If there is no felt on the top of the product; you should take into account this product’s height. B1: If there is felt on the top of the product with 2nd basket; you should take into account this product’s height.
  • Page 11: Before Using The Appliance

    VI. BEFORE USING THE APPLIANCE Preparing your Dishwasher for first use • Check whether the electricity and supply water specifications match the values indicated in the installation instructions for the machine. • Remove all packaging materials inside the machine.
  • Page 12 Testing strip (it’s not delivered with product) The washing effectiveness of your machine depends on the softness of the tap water. For this reason, your machine is equipped with a system that reduces the hardness in mains water supply. The washing effectiveness will increase when the system is correctly set. To find out the water hardness level of water in your area, contact your local water distribuitor or determine water hardness level by using a test strip(if available).
  • Page 13 Press program button (2) when the machine is off position. Turn on the machine by pressing On/Off button (1) and continue to press program button (2) at least for 3”. If “Hardness set” is recognized all leds blink for 2 seconds.
  • Page 14 Combined detergent Detergent manufacturers also produce combined detergents called “2 in 1”, “3 in 1” or “5 in 1” etc. “2 in 1” detergents contain detergent + salt or rinse aid. When using “2 in 1” detergents make sure to check the specifications of the tablet.
  • Page 15 If the dishes are not drying properly or are spotted, increase the level. If blue stains form on your dishes, decrease the level. Level Brightener Dose Indicator Rinse-aid not dispensed Wash LED is on. 1 dose is dispensed Rinse LED is on.
  • Page 16: Loading Your Dishwasher

    VII. LOADING YOUR DISHWASHER For best results, follow these loading guidelines. Loading the household dishwasher up to the capacity indicated by the manufacturer will contribute to energy and water savings. Manual pre-rinsing of tableware items leads to increased water and energy consumption and is not recommended You can place cups, glasses, stemware, small plates, bowls, etc.
  • Page 17 Alternative Basket Loads Loads Lower Basket Top Basket...
  • Page 18 Incorrect Loads Incorrect loading can cause poor washing and drying performance. Please follow the manufacturer's recommendations for a good performans result...
  • Page 19: Programme Table

    VIII. PROGRAMME TABLE Program Name: Quick 30’ Delicate 40°C Super 50’ Intensive 65°C Standard program for Suitable for Suitable for Suitable for normally soiled daily Suitable for lightly soiled normally soiled Type of Soil: lightly soiled using dishes with...
  • Page 20 • The program duration may change according to the amount of dishes, the water temperature, the ambient temperature and selected additional functions. • Values given for programmes other than the eco programme are indicative only • Eco programme is suitable to clean normally soiled tableware, that for this use,...
  • Page 21: Control Panel

    IX. CONTROL PANEL By pressing On/Off button (4), energise the machine. On/Off lamp lights as long as the machine is on. Select the suitable program by pressing Program button (5). Press Start/Pause button (3) to start the program. Start/ Pause lamp becomes off and Wash lamp turns on.
  • Page 22 Changing a program If you would like to change the program while washing is continuing. Cancelling a progam If you would like to cancel a program while washing is continuing. NOTE: Do not open the door before the program ends.
  • Page 23: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning your dishwasher is important to maintain the machine’s service life. Make sure that the water softening setting (If available) is done correctly and correct amount of detergent is used to prevent limescale accumulation. Refill the salt compartment when the salt sensor light comes on.
  • Page 24 Spray arms Check whether or not the holes for the upper and lower spray arms are clogged. If there is any clogging, remove the spray arms and clean them under water. You can remove the lower spray arm by pulling it upwards, while the upper spray arm nut can be removed by turning the nut to the left.
  • Page 25: Troubleshooting

    VIII. TROUBLESHOOTING FAILURE CODES AND WHAT TO DO IN CASE OF FAILURE ERROR CODE ERROR CONTROL DESCRIPTION Wash Rinse Start/ Pause • Make sure the water input tap is totally open Inadequate water supply and that there is no water cut.
  • Page 26 If one of program monitor lights is on and start/Pause light is on and off Your machine’s door is open, shut the door. If the programme won’t start • Check if the plug is connected. • Check your indoor fuses.
  • Page 27: Practical Information

    IX. PRACTICAL INFORMATION 1. Whenever you will not be operating your machine • Unplug the machine and then turn the water off. • Leave the door slightly ajar in order to prevent the formation of unpleasant smells. • Keep the machine interior clean.
  • Page 28 CUSTOMER CARE AND SERVICE Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model and Serial Number. The information can be found on the rating plate. Subject to change without notice.
  • Page 29 Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center. HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
  • Page 30 MASINA DE SPALAT VASE HEINNER HDW-FS4505WE++ Model: HG-150SS • Masina de spalat vase • Numar de seturi: 10 • Numar de programe: 5 • Clasa energetica: A++/E...
  • Page 31 Vă mulțumim pentru alegerea acestui produs! INTRODUCERE Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni și păstrați-l pentru consultări ulterioare. Acest manual este conceput pentru a vă oferi toate instrucţiunile necesare referitoare la instalarea, utilizarea şi întreţinerea aparatului.
  • Page 32: Măsuri De Siguranță

    III. MĂSURI DE SIGURANȚĂ Când maşina vă este livrată • Verificaţi dacă maşina sau ambalajul a fost avariat. Nu porniţi niciodată o maşină avariată, contactaţi imediat un service autorizat. • Îndepărtaţi ambalajul după cum este indicat şi eliminaţi-le conform reglementărilor.
  • Page 33 • Acest aparat nu trebuie folosit de persoane (inclusiv-copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau care nu au experienţă şi cunoştinţe necesare, în afara cazului în care sunt supravegheaţi sau instruiţi în legătură cu folosirea aparatului de către o persoană...
  • Page 34 Atentionare: În viitor cumpăraţi vase şi tacâmuri ce pot fi spălate la maşină. Reciclare • Anumite componente şi ambalajul maşinii au fost produse din materiale reciclabile. • Componentele din plastic sunt marcate cu prescurtările internaţionale: (>PE< , >PS< , >POM<, >PP<,)
  • Page 35: Descrierea Produsului

    IV. DESCRIEREA PRODUSULUI 1. Blat 2. Cos superior cu gratar 3. Brat jet superior 4. Cos inferior 5. Brat jet inferior 6. Filtre 7. Eticheta 8. Panou control 9. Compartiment detergent si aditiv clatire 10. Cos tacamuri 11. Compartiment sare 12.
  • Page 36 Specificaţii technice Capacitate 10 seturi Înălţime 850 mm Înălţime (fara blat) 820 mm Lăţime 448 mm Adâncime 598 mm Greutate netă 35.8 kg Alimentare 220-240 V, 50 Hz Putere totală 1900 W Putere încălzire 1800 W Putere pompă 100 W 30 W Putere pompă...
  • Page 37 INSTALARE Poziţionarea maşinii Când alegeţi locul unde doriţi să poziţionaţi maşina, alegeţi un loc accesibil unde puteţi introduce uşor vasele în maşină. Nu poziţionaţi maşina în locuri unde este posibil ca temperatura camerei să scadă sub 0°C. Înainte de poziţionarea maşinii, îndepărtaţi ambalajul maşinii urmând avertizările de pe ambalaj.
  • Page 38 NOTĂ: Modelul Dvs este dotat cu dispozitivul de siguranţă Aquastop. În cazul utilizării dispozitivului Aquastop, există o tensiune periculoasă. Nu tăiaţi dispozitivul Aquastop. Nu permiteţi îndoirea sau răsucirea acestuia. Furtun de evacuare al apei Furtunul de evacuare al apei poate fi conectat fie direct la orificiul de evacuare al apei sau la sistemul de evacuare al chiuvetei.
  • Page 39 Cablul de alimentare al maşinii trebuie înlocuit numai de un service autorizat sau de un electrician autorizat. Nerespectarea acestei indicaţii poate duce la producerea de accidente. Din motive de siguranţă, întotdeauna asiguraţi-vă că aţi scos din priză maşina după ce programul de spălare s-a terminat.
  • Page 40 Produs Fara izolatie Cu izolatie Toate Pentru cel de-al Pentru cel de-al produsele doilea coş treilea coş Inaltime (±2 mm) 820 mm 825 mm 835 mm Avertizare: După ce aţi îndepărtat blatul, maşina trebuie amplasată într-un spaţiu închis cu...
  • Page 41 VI. INAINTE DE PRIMA UTILIZARE Inainte de a folosi masina pentru prima data • Verificati daca specificatiile instalatiilor de apa si electricitate se potrivesc cu valorile indicate in instructiunile de instalare a masinii. • Indepartati ambalajele din masina. •...
  • Page 42 Pentru a afla dacă sărurile de dedurizare din maşină sunt la un nivel suficient, verificaţi secţiunea transparentă a capacului compartimentului pentru săruri. Cantitatea este suficientă dacă secţiunea transparentă este verde. Mai trebuie adăugate săruri dacă secţiunea transparentă nu este verde.
  • Page 43 Atunci când mașina este oprită, apăsați pe butonul program(2). Porniți mașina apăsând pe butonul Pornit/Oprit (1) și mențineți apăsat butonul program (2) timp de cel puțin 3 secunde. Dacă este recunoscută „Setarea durității”, toate ledurile luminează intermitent timp de 2 secunde.
  • Page 44 Poate fi nevoie sa adaugati mai mult detergent in masina, in functie de gradul de murdarire si de nivelul de duritatea a apei. Detergenti combinati Producatorii de detergenti produc si detergenti combinati numiti 2 in 1 – 3 in 1 - 5 in 1.
  • Page 45 Cand renuntati la folosirea detergentilor combinati • Umpleti compartimentele sare si aditiv clatire. • eglati setarea de dedurizare a apei la maxim si porniti un program de spalare cu masina goala. • Reglati nivelul de dedurizare a apei. •...
  • Page 46 VII. INCARCAREA MASINII DE SPALAT VASE Pentru a obtine cele mai bune rezultate, urmați aceste instrucțiuni de încărcare. Daca veti pune in mod corect vasele in masina de spalat, o veti folosi in mod optim in privinta consumului de energie, performantelor de spalare si uscare.
  • Page 47 Reglarea inaltimii cosului de sus Coşul din partea de sus al maşinii se află în poziţie superioară. Dacă se află în această poziţie, puteţi amplasa vase mari, precum tigăile etc în coşul de jos. Dacă amplasaţi coşul de sus într-o poziţie mai joasă...
  • Page 48 Exemple de asezare incorecta Încărcarea incorectă poate cauza performanțe slabe de spălare și uscare. Vă rugăm să urmați recomandările producătorului pentru a obtine rezultate optime.
  • Page 49: Tabel De Programe

    VIII. TABEL DE PROGRAME Denumire program: Rapid 30’ Delicat 40 °C Super 50’ Intensiv 65°C Program standard Potrivit pentru pentru vase vase utilizate Potrivit pentru Potrivit pentru utilizate zilnic, cu grad zilnic, cu un grad Potrivit pentru vase puțin vase puțin...
  • Page 50 • Durata programului se poate modifica în funcție de cantitatea de vase, temperatura apei, temperatura ambiantă și funcțiile suplimentare selectate. • Valorile furnizate pentru alte programe decât programul eco sunt doar orientative. • Programul Eco este adecvat pentru curățarea veselei cu grad normal de murdărire, pentru această...
  • Page 51: Panou De Control

    IX. PANOU DE CONTROL Apăsând butonul Pornit/Oprit(4), veți activa mașina. Luminile de semnalizare a pornirii/ opririi vor rămâne aprinse atât timp cât mașina este pornită. Selectați programul potrivit apăsând butonul Program(5). Apăsați butonul Start/Pauză (3) pentru a porni programul. indicatorul Pornit/Oprit se stinge, iar indicatorul de Spălare se aprinde.
  • Page 52 NOTA: Atunci cand nu este suficient aditiv de clatire, indicatorul privind lipsa aditivului de clatire (6) se aprinde si trebuie sa umpleti compartimentul cu aditiv de clatire. Modificarea unui program Dacă doriți să modificați programele în timp ce un program de spălare funcționează.
  • Page 53 ÎNTREŢINEREA ŞI CURĂŢAREA MAŞINII Curatarea masinii la intervale regulate prelungeste durata de viata a acesteia. Aveți grijă ca setarea de dedurizare a apei să fie efectuată corect și ca o cantitate corectă de detergent să fie folosită pentru a preveni acumularea de sedimente. Reumpleți compartimentul de sare atunci când lumina senzorului de sare se aprinde...
  • Page 54 • Nu utilizați niciodată mașina de spălat vase fără filtre. • Montarea incorecta a filtrelor va reduce eficienta spalarii. • Filtrele curate sunt foarte importante pentru functionarea corespunzatoarea a masinii. Brațe de pulverizare Aveți grijă ca orificiile de pulverizare să nu fie înfundate și ca pe brațe să nu existe resturi alimentare sau obiecte străine.
  • Page 55 XI. PROBLEME DE FUNCTIONARE CODURI DE DEFECȚIUNI ȘI CE TREBUIE FĂCUT ÎNCAZ DE DEFECTIUNE COD DE EROARE DESCRIERE CONTROL EROARE Alimentare cu apă • Asigurați-vă că robinetul de apă este neadecvată deschis complet și că nu sunt întreruperi de apă.
  • Page 56 Dacă programul nu pornește • Verificați dacă ștecherul este conectat. • Verificați siguranțele interioare. • Asigurați-vă că robinetul de admisie a apei este deschis. • Asigurați-vă că ați închis ușa mașinii. • Asigurați-vă că ați oprit mașina prin apăsarea butonului Pornit / Oprit.
  • Page 57 Daca au ramas pete pe vase • Se foloseste o cantitate foarte mica de detergent. • Doza de aditiv clatire setata la un nivel mic. • Nu s-a folosit sare speciala in ciuda gradului mare de duritate a apei.
  • Page 58 XII. INFORMATII PRACTICE 1. Cand nu folositi masina • Scoateti masina din priza si inchideti robinetul apa. • Lasati usa intredeschisa pentru a prevenI formarea mirosurilor neplacute . • Pastrati interiorul masinii curat. 2. Eliminarea picaturilor de apa •...
  • Page 59 SERVICE ȘI ASISTENȚĂ PENTRU CLIENȚI Utilizați numai piese de schimb originale. Când contactați centrul nostru de service autorizat, asigurați-vă că aveți la îndemână următoarele informații: Denumirea modelului și numărul de serie. Informațiile pot fi găsite pe plăcuța cu date tehnice. Acestea pot suferi modificări fără o notificare prealabilă.
  • Page 60 MASURI PENTRU PROTECTIA MEDIULUI Va informam ca persoanele fizice au urmatoarele obligatii prin legislatia specifica privind protectia mediului si regimul deseurilor: Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE), pot contine substante periculoase pentru mediu si sanatatea umana. Conform OUG 5/2015, exista obligativitatea predarii acestora, pentru tratarea corespunzatoare si valorificarea componentelor reciclabile.
  • Page 61 HEINNER este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri și denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale respectivilor deținători. Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici utilizată...

Table of Contents

Save PDF