Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

DISHWASHER HEINNER
HDW-FS4552WE++/HDW-FS4552DSE++
• Dishwasher
• Number of place settings: 10
• Number of programs: 5
• Energy class: E

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HDW-FS4552WE++ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Heinner HDW-FS4552WE++

  • Page 1 DISHWASHER HEINNER HDW-FS4552WE++/HDW-FS4552DSE++ • Dishwasher • Number of place settings: 10 • Number of programs: 5 • Energy class: E...
  • Page 2 Thank you for purchasing this product! INTRODUCTION Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future reference. This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the installation, use and maintenance of the appliance.
  • Page 3: Safety Instructions

    III. SAFETY INSTRUCTIONS General Safety Warnings • Read these instructions carefully before using your appliance and keep this manual for future reference. Please check the packaging of your machine before installation and the outer surface of the machine once the packaging has been removed. Do not operate the machine if it appears damaged or if the packaging has been opened.
  • Page 4 • The machine door should not be left open. It may cause accidents. • Place knives and other sharp objects in the cutlery basket in a blade-down position. • For the models with the automatic door-opening system - when the EnergySave option is active, the door will open at the end of a program.
  • Page 5: Product Description

    IV. PRODUCT DESCRIPTION 1. Worktop 2. Upper basket with racks 3. Upper spray arm 4. Lower basket 5. Lower spray arm 6. Filters 7. Rating plate 8. Control panel 9. Detergent and rinse-aid dispenser 10. Cutlery basket 11. Salt dispenser 12.
  • Page 6 Technical specifications 10 place settings Capacity Dimensions (mm) 850 (mm) Height 450 (mm) Width 598 (mm) Depth Net weight 32 kg Operating voltage / frequency 220-240V 50 Hz Total current (A) 10(A) Total power (W) 1900(W) Maximum: 1 (Mpa) Water supply pressure Minimum: 0.03 (Mpa)
  • Page 7: Installation

    INSTALLATION Machine positioning • When positioning the machine, place it in an area where dishes can be easily loaded and unloaded. Do not put the machine in an area where the ambient temperature falls below 0°C. • Read all warnings located on the packaging before removing the packaging and positioning the machine.
  • Page 8 An Aquastop water spout is available. Do not damage it or allow it to become kinked or twisted. Drain hose Connect the water drain hose directly to water drain hole or to the sink outlet spigot. This connection should be minimum 50 cm and maximum 110 cm from flor plane.
  • Page 9 To remove the top panel, remove the screws that hold it on, located at the rear of the machine. Then, push the panel 1 cm from the front towards the rear and lift it. Adjust the machine feet according to the slope of the floor (3).
  • Page 10: Before Using The Appliance

    VI. BEFORE USING THE APPLIANCE Preparing your Dishwasher for first use • Check whether the electricity and supply water specifications match the values indicated in the installation instructions for the machine. • Remove all packaging materials inside the machine.
  • Page 11 Testing strip (it’s not provided in product package) NOTE: Level is set 3 as default. If the water is well water or has a hardness level above 90 dF, we recommend that you use filter and refinement devices. Water Hardness Table...
  • Page 12 Filling the detergent Push the latch to open the dispenser and pour in the detergent. Close the lid and press it until it locks in place. The dispenser should be refilled just before the start of each programme. If the dishes are heavily soiled, place additional detergent in the pre-wash detergent chamber.
  • Page 13 Level Brightener Dose Indicator Wash LED is on. Rinse-aid not dispensed Rinse LED is on. 1 dose is dispensed Dry LED is on. 2 doses are dispensed End LED is on. 3 doses are dispensed 4 doses are dispensed...
  • Page 14: Loading Your Dishwasher

    VII. LOADING YOUR DISHWASHER For best results, follow these loading guidelines. Loading the household dishwasher up to the capacity indicated by the manufacturer will contribute to energy and water savings. Manual pre-rinsing of tableware items leads to increased water and energy consumption and is not recommended You can place cups, glasses, stemware, small plates, bowls, etc.
  • Page 15 Loads lower basket Top basket...
  • Page 16 Incorrect loads Incorrect loading can cause poor washing and drying performance. Please follow the manufacturer's recommendations for a good performans result. Unsuitable items for dishwashing • Cigarette ashes, candle leftovers, polish, paint, chemical substances, iron-alloy materials. • Forks, spoons and knives with wooden, bone, ivory or nacrecoated handles; glued items, items soiled with abrasive, acidic or base chemicals.
  • Page 17: Programme Table

    VIII. PROGRAMME TABLE Program Quick 30’ Delicate 40°C Super 50’ Intensive 65°C name: Standard program for Suitable for Suitable for lightly Suitable for normally soiled daily normally soiled Suitable for Type of Soil: soiled dishes and lightly soiled using dishes with...
  • Page 18: Control Panel

    IX. CONTROL PANEL Heinner logo Delay & Half load button & Delay indicators 3 Start/Pause/Reset button & washing indicator On/Off button Program button Rinse aid indicator Wash/Rinse/Dry/End indicators Salt indicator By pressing On/Off button (4), you can start the machine. On/Off lamp lights as long as the machine is on.
  • Page 19 NOTE: When softening salt is not enough, salt lack warning indicator (8) turns on and you need to fill in the salt chamber. NOTE: When rinse aid is not enough, rinse aid lack warning indicator (6) turns on and you need to fill in rinse aid chamber.
  • Page 20 Cancelling a programme If you would like to cancel a program while washing is continuing. NOTE: Do not open the door before the program ends. NOTE: At the end of washing program, you can leave the door of your machine ajar to fasten the drying.
  • Page 21: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning your dishwasher is important to maintain the machine’s service life. Make sure that the water softening setting (If available) is done correctly and correct amount of detergent is used to prevent limescale accumulation. Refill the salt compartment when the salt sensor light comes on.Oil and limescale may build up in your Dishwasher over time.
  • Page 22 Spray arms Make sure that the spray holes are not clogged and that no food waste is stuck to the spray arms. If there is any clogging, remove the spray arms and clean them under water. To remove the upper spray arm undo the nut holding it in position by turning it clockwise and pulling it downwards.
  • Page 23: Troubleshooting

    XI. TROUBLESHOOTING FAULT POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING Your Dishwasher is not plugged in. Plug your Dishwasher in. Your Dishwasher is not switched on. Switch your Dishwasher on by pressing the On/Off button. Fuse blown. Check your indoor fuses. The programme does not start.
  • Page 24 Filters or water drain pump clogged Check the drain hose and filters are or filter misplaced. correctly fitted. Use the correct amount of detergent, as Not enough detergent used. instructed in the programme table. Rinse aid dosage and/or water...
  • Page 25 AUTOMATIC FAULT WARNINGS AND WHAT TO DO TROUBLE CODE POSSIBLE FAULT WHAT TO DO Wash Rinse Start/Pause Make sure the water inlet tap is open and that water is flowing. Water inlet system failure Separate the inlet hose from the tap and clean the filter of the hose.
  • Page 26 Low voltage failure Contact for service.
  • Page 27 CUSTOMER CARE AND SERVICE Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model and Serial Number. The information can be found on the rating plate. Subject to change without notice.
  • Page 28 Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center. HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
  • Page 29 MASINA DE SPALAT VASE HEINNER HDW-FS4552WE++/HDW-FS4552DSE++ • Masina de spalat vase • Numar de seturi: 10 • Numar de programe: 5 • Clasa energetica: E...
  • Page 30 Vă mulțumim pentru alegerea acestui produs! INTRODUCERE Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni și păstrați-l pentru consultări ulterioare. Acest manual este conceput pentru a vă oferi toate instrucţiunile necesare referitoare la instalarea, utilizarea şi întreţinerea aparatului.
  • Page 31: Instrucțiuni Privind Siguranța

    III. INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA Avertismente generale privind siguranța • Înainte de utilizarea aparatului, citiți cu atenție toate instrucțiunile. Păstrați instrucțiunile pentru consultări ulterioare. Înainte de instalare, verificați ambalajul. După îndepărtarea ambalajului, verificați suprafețele exterioare ale mașinii. Nu utilizați mașina în cazul în care această prezintă semne de deteriorare sau dacă ambalajul a fost deschis.
  • Page 32 • Asigurați-vă că obiectele din material plastic sunt rezistente la căldură înainte de a le introduce în mașină. • Nu puneți în mașină obiecte care nu sunt potrivite pentru spălare în mașina de spălat vase. Nu supraîncărcați coșurile mașinii.
  • Page 33: Descrierea Produsului

    IV. DESCRIEREA PRODUSULUI 1. Blat 2. Coş superior cu rafturi 3. Braţ superior de pulverizare 4. Coş inferior 5. Braţ inferior de pulverizare 6. Filtre 7. Etichetă 8. Panou de control 9. Dozator detergent și aditiv de clătire 10. Coș pentru tacâmuri 11.
  • Page 34 Caracteristici tehnice 10 seturi de vase Capacitate Dimensiuni (mm) Înălțime 850 (mm) Lățime 450 (mm) 598 (mm) Adâncime Greutate netă 32 kg Tensiune/frecvență de 220-240 V funcționare: 50 Hz Curent electric total (A) 10(A) Putere totală (W) 1900(W) Maximă: 1 (Mpa) Presiune de alimentare cu apă...
  • Page 35 V. INSTALARE Poziționarea mașinii • Atunci când poziționați mașina, alegeți un loc accesibil, astfel încât să puteți introduce vasele în mașină cu ușurință. Nu amplasați mașina în spații unde este posibil ca temperatura camerei să scadă sub 0 °C.
  • Page 36 Mașina dumneavoastră dispune de un dispozitiv de siguranță Aquastop. Nu deteriorați acest dispozitiv și nu permiteți îndoirea sau răsucirea acestuia. Furtunul de evacuare Racordați furtunul de evacuare direct la scurgere sau la conducta de scurgere a chiuvetei. Acest racord trebuie să fie la o distanță de cel puțin 50 de cm şi cel mult 110 cm de la nivelul podelei.
  • Page 37 • Conectați produsul la o priză împământată, protejată cu o siguranță. Montarea mașinii sub blat Dacă doriți să montați mașina sub blat, trebuie să existe suficient spațiu pentru a face acest lucru, iar instalația de cabluri trebuie să fie adecvată în acest sens (1). Dacă există suficient spațiu sub blat pentru montarea mașinii, scoateți blatul de lucru după...
  • Page 38 VI. ÎNAINTE DE UTILIZAREA APARATULUI Pregătirea mașinii de spălat vase pentru prima utilizare • Asigurați-vă că specificațiile instalației de alimentare cu apa și ale instalației electrice corespund valorilor indicate în cadrul instrucțiunilor privind instalarea mașinii. • Îndepărtați toate ambalajele din interiorul mașinii.
  • Page 39 Banda de testare (nu este livrată împreună cu produsul) NOTĂ: Nivelul 3 este setat implicit. Dacă apa este apă de fântână sau are o duritate peste 90 dF, recomandăm utilizarea unor dispozitive de filtrare și purificare. Tabel cu duritatea apei...
  • Page 40 Utilizarea detergentului Folosiți numai detergenți concepuți special pentru mașini de spălat vase de uz casnic. Păstrați detergenții la loc uscat și răcoros, inaccesibil copiilor. Adăugați detergentul recomandat pentru programul selectat pentru a asigura cea mai bună performanță. Cantitatea de detergent necesară depinde de ciclu, gradul de încărcare și nivelul de murdărire al vaselor.
  • Page 41 Pentru a modifica nivelul de aditiv de clătire urmați pașii de mai jos înainte de a porni mașina: • Mențineți apăsat butonul programului. • Porniți mașina. • Mențineți apăsat butonul programului până când LED-urile luminează de două ori. Setarea pentru aditivul de clătire depinde de setarea pentru duritatea apei.
  • Page 42 VII. ÎNCĂRCAREA COȘURILOR MAȘINII DE SPĂLAT VASE Pentru cele mai bune rezultate, urmați aceste îndrumări de încărcare. Încărcarea mașinii de spălat vase până la capacitatea indicată de producător va contribui la economia de energie și apă. Pre-clătirea manuală a vaselor conduce la un consum mărit de apă și energie și nu este recomandată.
  • Page 43 Coş inferior Coș superior...
  • Page 44 Încărcări incorecte Încărcarea incorectă poate cauza performanțe reduse de spălare și de uscare. Urmați recomandările producătorului pentru rezultate satisfăcătoare privind performanța. Articole inadecvate pentru spălarea la mașina de spălat vase • Scrum, resturi de lumânări, vopseaua, substanțele chimice, materiale din fier- aliaj;...
  • Page 45: Tabel De Programe

    VIII. TABEL DE PROGRAME Denumire program: Rapid 30’ Delicat 40 °C Super 50’ Intensiv 65 °C Program standard pentru Pentru vase de uz Pentru vase Pentru vase vase de uz zilnic, zilnic, cu un grad Pentru vase Tip de reziduuri: puțin murdare și...
  • Page 46: Panoul De Comandă

    IX. PANOUL DE COMANDĂ Logo Heinner 2 Buton Temporizare & Incarcare la jumatate & indicatoare Start intarziat Buton Start/Pauza/Resetare & indicator spalare Buton On/Off Buton selectare Program Indicator agent de clatire Indicatoare Spalare/Clatire/Uscare/Sfarsit Indicator sare Apăsând butonul Pornit/Oprit (4), veți activa mașina. Luminile de semnalizare a pornirii/opririi vor rămâne aprinse atât timp cât mașina este pornită.
  • Page 47 NOTĂ: Atunci când sarea de dedurizare nu este suficientă, indicatorul de avertizare cu privire la lipsa sării (8) pornește și trebuie să umpleți compartimentul de sare. NOTĂ: Atunci când nu este suficient aditiv de clătire, indicatorul privind lipsa aditivului de clătire (6) se aprinde și trebuie să...
  • Page 48 Anularea unui program Dacă doriți să modificați un program în timp ce un program de spălare funcționează. NOTĂ: Nu deschideți ușa înainte de finalizarea programului. NOTĂ: La sfârșitul programului de spălare, puteți lăsa ușa mașinii întredeschisă, pentru a grăbi uscarea.
  • Page 49: Curățare Și Întreținere

    X. CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE Curățarea mașinii de spălat vase este importantă pentru menținerea duratei de funcționare utilă a mașinii. Aveți grijă ca setarea de dedurizare a apei (dacă este disponibilă) să fie efectuată corect și ca o cantitate corectă de detergent să fie folosită pentru a preveni acumularea de tartru. Reumpleți compartimentul de sare atunci când lumina senzorului de sare se aprinde.
  • Page 50 Brațele de pulverizare Asigurați-vă că orificiile brațelor de pulverizare nu sunt înfundate și că pe brațele de pulverizare nu sunt lipite resturi de alimente. Dacă orificiile brațelor sunt înfundate, scoateți brațele și curățați-le sub jet de apă. Pentru a scoate brațul de pulverizare superior, desfaceți piulița de fixare a acestuia prin rotire în sensul acelor de ceasornic și trageți de braț...
  • Page 51: Remedierea Problemelor

    XI. REMEDIEREA PROBLEMELOR DEFECȚIUNE CAUZĂ POSIBILĂ DEPANARE Mașina de spălat vase nu este Conectați mașina de spălat vase la priză. conectată la priză. Porniți mașina de spălat vase apăsând Mașina de spălat vase nu este pornită. butonul Pornit/Oprit. Siguranță arsă.
  • Page 52 Folosiți cantitatea corectă de Nu s-a folosit destul detergent. detergent, conform instrucțiunilor din tabelul de programe. Dozarea aditivului de clătire și/sau Creșteți nivelul aditivului de spălare Pe vase rămân pete agentul de dedurizare a apei este setat și/sau al...
  • Page 53 CODURI DE EROARE ȘI SOLUȚII DEFECȚIUNE POSIBILĂ COD DEFECȚIUNE CE TREBUIE FĂCUT Start/ Spălare Clătire Uscare Finalizare Pauză Verificați ca robinetul de admisie a apei să fie deschis și ca apa să curgă. Demontați furtunul de admisie de la Apă...
  • Page 54 SERVICE ȘI ASISTENȚĂ PENTRU CLIENȚI Utilizați numai piese de schimb originale. Când contactați centrul nostru de service autorizat, asigurați-vă că aveți la îndemână următoarele informații: Denumirea modelului și numărul de serie. Informațiile pot fi găsite pe plăcuța cu date tehnice. Acestea pot suferi modificări fără o notificare prealabilă.
  • Page 55 MASURI PENTRU PROTECTIA MEDIULUI Va informam ca persoanele fizice au urmatoarele obligatii prin legislatia specifica privind protectia mediului si regimul deseurilor: Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE), pot contine substante periculoase pentru mediu si sanatatea umana. Conform OUG 5/2015, exista obligativitatea predarii acestora, pentru tratarea corespunzatoare si valorificarea componentelor reciclabile.
  • Page 56 HEINNER este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri și denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale respectivilor deținători. Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici utilizată...

This manual is also suitable for:

Hdw-fs4552dse++

Table of Contents