Hanseatic HG6085C14T7635EI User Manual

Hanseatic HG6085C14T7635EI User Manual

Freestanding dishwasher
Hide thumbs Also See for HG6085C14T7635EI:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Anleitung/Version:
2001-01095 DE 20240321
Bestell-Nr.: 16760133
Nachdruck, auch auszugs-
weise, nicht gestattet!
Gebrauchsanleitung
Standgeschirrspüler
HG6085C14T7635EI

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HG6085C14T7635EI and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hanseatic HG6085C14T7635EI

  • Page 1 HG6085C14T7635EI Gebrauchsanleitung Standgeschirrspüler Anleitung/Version: 2001-01095 DE 20240321 Bestell-Nr.: 16760133 Nachdruck, auch auszugs- weise, nicht gestattet!
  • Page 2: Table Of Contents

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Begriffserklärung, Symbolerklärung Lieferung ......DE-28 und Definitionen ..... DE-3 Lieferumfang .
  • Page 3: Und Definitionen

    Seite DE-3 Begriffserklärung, Symbolerklärung und Definitionen Begriffserklärung, Symbolerklärung und Definitionen Symbolerklärung Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie bitte zuerst die Sicher- Folgende Symbole finden Sie in dieser Ge- heitshinweise und die Ge- brauchsanleitung: brauchsanleitung aufmerksam durch. Nur so können Sie alle Funktionen sicher und Dieses Symbol verweist auf nützli- zuverlässig nutzen.
  • Page 4: Sicherheit

    Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Sicherheitshinweise Gebrauch In diesem Kapitel finden Sie allgemeine Si- cherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Das Gerät ist ausschließlich zum Reinigen/ Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten Spülen von Geschirr in haushaltsüblichen müssen. Beachten Sie zusätzlich die Warn- Mengen im privaten Haushalt konzipiert.
  • Page 5 Seite DE-5 Sicherheit Verätzungsgefahr! Risiken im Umgang mit Reinigungsmittel verursachen schwere elektrischen Haushaltsgeräten Verätzungen der Haut und schwere Au- WARNUNG genschäden. Sie können Verätzungen in Mund und Rachen verursachen oder Stromschlaggefahr! zum Ersticken führen. Das Berühren spannungsführender Tei- ■ Verhindern, dass Kinder mit Reini- le kann zu schweren Verletzungen oder gungsmitteln in Berührung kommen.
  • Page 6 Seite DE-6 Sicherheit ■ Wir empfehlen die Verwendung eines ■ Eingriffe und Reparaturen am Ge- pulssensitiven Fehlerstrom-Schutz- rät dürfen ausschließlich autorisierte schalters (FI-Schalter). Fachkräfte vornehmen, so wie unser ■ Das Gerät darf erst nach Abschluss Service (siehe Seite DE-39). ■ Abdeckungen von der Innenraumbe- sämtlicher Installations- und Monta- gearbeiten an das elektrische Netz leuchtung nicht entfernen.
  • Page 7 Seite DE-7 Sicherheit Risiken im Umgang mit Verletzungsgefahr! Das Gerät ist schwer und unhandlich. Geschirrspülern Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- WARNUNG rät kann zu Verletzungen führen. ■ Bei Transport, Einbau und Montage Verletzungsgefahr! die Hilfe einer weiteren Person in An- Messer oder andere spitze und scharf- spruch nehmen.
  • Page 8 Seite DE-8 Sicherheit ■ Die Leuchte im Gerät dient aus- Verletzungsgefahr! Personen können über die geöffnete schließlich zur Beleuchtung des Ge- Gerätetür stolpern. räteinnenraums. Sie ist nicht zur Be- ■ Beachten, dass die Tür nicht in der leuchtung eines Raumes geeignet. geöffneten Stellung belassen werden sollte, da dies eine Stolpergefahr dar- Die Türdichtung ist empfindlich gegen...
  • Page 9 Seite DE-9 Sicherheit ■ Das Abflussrohr muss mindestens ei- Risiken bei Einbaugeräten nen Durchmesser von 40 mm haben, VORSICHT damit das Wasser ungehindert abge- pumpt werden kann. Verletzungsgefahr! ■ Den Ablaufschlauch nicht selbst an- Unsachgemäßer Einbau des Geräts schließen, sondern von einer Sani- kann den sicheren Gebrauch beein- tärfachkraft anschließen lassen.
  • Page 10: Bedienelemente Und Geräteteile

    Seite DE-10 Bedienelemente und Geräteteile Bedienelemente und Geräteteile (10) (18) (17) (16) (15) (14) (13) (12) (11) , Anzeige „Programme“ (11) , Taste „Start/Pause“ , Anzeige „Regeneriersalz , Taste Startverzögerung/ (12) nachfüllen“ , Tastensperre (13) P, Taste „Programmwahl“ , Anzeige „Wasserhahn öffnen“ (14) Türgriff , Anzeige „Tastensperre/ Kindersicherung“...
  • Page 11 Seite DE-11 Bedienelemente und Geräteteile (19) Besteck-Schublade* (20) Oberer Geschirrkorb mit (19) Sprüharm* (21) Unterer Geschirrkorb mit Besteck- Korb* (20) (21) (22) Unterer Sprüharm (23) Regeneriersalz-Kammer (24) Geschirrspülmittel-Kammer (25) Klarspüler-Kammer (22) (26) Siebe (23) (24) (25) (26) (27) Abdeckplatte (27) (28) Ablaufschlauch (29) Netzkabel mit Stecker (28)
  • Page 12: Geschirrspülmittel, Klarspüler Und Regeneriersalz

    Seite DE-12 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz WARNUNG Vergiftungsgefahr! Geschirrspülmittel, Klarspüler, Rege ne- rier salz und Multitabs können gesund- heitsschädlich sein. ■ Diese Mittel für Kinder und Haustiere unzugänglich aufbewahren. ■ Das Wasser im Innenraum des Geräts nie als Trinkwasser benutzen.
  • Page 13: Multitabs Verwenden

    Seite DE-13 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz 1. Schieben Sie den Verschluss (33) der Ge- schirrspülmittel-Kammer (24) zur Seite. Der Deckel springt auf. 2. Legen Sie einen Multitab in die Geschirr- spülmittel-Kammer. 3. Drücken Sie den Deckel zu, sodass der Verschluss wieder einrastet. Klarspüler einfüllen HINWEIS 4.
  • Page 14 Seite DE-14 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz 1. Klappen Sie den Deckel der Klarspü- ler-Kammer (25) auf. 4. Klappen Sie den Deckel der Klarspü- ler-Kammer wieder zu. Klarspülereinstellung ändern Wir empfehlen Ihnen, die vom Werk einge- stellte Dosierung zunächst nicht zu verändern. Wenn das Geschirr nach der Reinigung –...
  • Page 15: Regeneriersalz Einfüllen

    Seite DE-15 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Regeneriersalz einfüllen Regeneriersalz ist ein Spezialsalz, das zur Senkung der Wasserhärte dient. So können Kalkablagerungen im Gerät und auf Geschirr (23) vermieden werden. HINWEIS 1. Nehmen Sie den unteren Geschirrkorb Gefahr von Sachschäden! heraus. Durch falsche Handhabung des Regene- 2.
  • Page 16: Geschirrspüler Beladen

    Seite DE-16 Geschirrspüler beladen Geschirrspüler beladen • Entfernen Sie grobe und stark klebende WARNUNG Speisereste vom Geschirr, damit die Sie- Verletzungsgefahr! be und Filter nicht verstopfen. • Weichen Sie Geschirr mit angetrockneten Messer oder andere spitze und scharf- oder angebrannten Speiseresten in Was- kantige Gegenstände können Verlet- ser ein, bevor Sie es in den Geschirrspüler zungen verursachen.
  • Page 17: Besteck-Schublade

    Seite DE-17 Geschirrspüler beladen Besteck-Schublade Die Besteck-Schublade (19) ist konfi- gurierbar. Das rechte Besteckgitter lässt sich anwinkeln, gerade stellen, über das linke Besteckgitter schieben oder ent- fernen. In der Basiskonfiguration ist das Be- steckgitter schräggestellt, damit das Be- steck besser abtropfen kann. •...
  • Page 18: Oberer Geschirrkorb

    Seite DE-18 Geschirrspüler beladen Höhe des oberen • Um das rechte Besteckgitter zu entneh- men, heben Sie das Besteckgitter auf der Geschirrkorbs ändern linken Seite an, bewegen Sie das linke Rollenpaar durch die Führungsnut über Wenn sich größere Geschirrteile im unteren den Stopper hinweg, schieben Sie das Geschirrkorb befinden, können diese den Besteckgitter ganz nach links und heben...
  • Page 19: Unterer Geschirrkorb

    Seite DE-19 Geschirrspüler beladen Unterer Geschirrkorb Der untere Geschirrkorb (21) ist gedacht für großes Geschirr wie Teller, Schalen, Töpfe und Pfannen. Wenn Sie Töpfe und Pfannen statt Teller in den Geschirrkorb einräumen möchten, können Sie die hinteren Stachelreihen nach innen umklappen. Nummer Gegenstand Glas...
  • Page 20: Programmtabelle

    Seite DE-20 Programmtabelle Programmtabelle Wählen Sie das gewünschte Programm entsprechend dieser Tabelle. Programmübersicht Programmablauf Verbrauch Automatikprogramm: Für leicht bis 0,850 ● 55–60/ stark verschmutztes Geschirr mit ● ● ●● ● 4/18 – – – 50–55 oder ohne eingetrocknete Reste 18,0 1,550 Intensiv: Für verschmutzte ●...
  • Page 21: Spülbetrieb

    Seite DE-21 Spülbetrieb Spülbetrieb Bevor Sie beginnen Spülprogramm wählen • Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ ab Sei- Es empfiehlt sich, vor dem ersten te DE-4, insbesondere die Sicherheitshin- Spülgang einen Testlauf durchzuführen, um weise. Produktionsrückstände zu entfernen und • Stellen Sie das Gerät auf, und schließen um die einwandfreie Funktion des Geräts Sie es an, wie im Kapitel „Aufstellen, zu überprüfen.
  • Page 22: Schnellreinigung

    Seite DE-22 Spülbetrieb Schnellreinigung • Um die Funktion „Automatische Türöff- nung“ zu deaktivieren, berühren Sie die Taste (16). Die Anzeige (8) erlischt. Die Gerätetür bleibt verschlossen, wenn der Programm- lauf die Trocknungsphase erreicht hat. • Um die Funktion zu aktivieren, berühren Sie die Taste Die Anzeige leuchtet auf.
  • Page 23: Spülprogramm Starten

    Seite DE-23 Spülbetrieb Geschirrspüler ausräumen Wenn der Vorgang jedoch später beginnen soll, können Sie dies vorgeben. Die Startzeit lässt sich zwischen 1 und 24 Std. verzögern. VORSICHT • Drücken Sie die Plus- oder die Minus-Tas- Verbrühungs gefahr! te (12) so oft, bis das Display (10) die ge- wünschte Verzögerungsdauer anzeigt Wenn Sie die Gerätetür öffnen, tritt hei- H : 0 0...
  • Page 24: Spülprogramm Wechseln

    Seite DE-24 Spülbetrieb 1. Räumen Sie den Geschirrspüler von un- Geschirrspülmittel nachlegen müssen, wenn ten nach oben aus. Damit verhindern Sie, das Programm bereits längere Zeit gelaufen dass beim Ausräumen des oberen Ge- und der Deckel der Spülmittel-Kammer be- schirrs Wasser auf das untere Geschirr reits geöffnet ist.
  • Page 25: Tastensperre

    Seite DE-25 Spülbetrieb • Um die Tastensperre auszuschalten, bei- de Tasten erneut drücken und gedrückt halten, bis das im Display erlischt. Die Tasten sind entsperrt. Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, wird auch die Tastensperre ausgeschaltet und muss beim nächsten Programmstart erneut (11) eingeschaltet werden.
  • Page 26: Pflege Und Reinigung

    Seite DE-26 Pflege und Reinigung Pflege und Reinigung Gerätefront und Türdichtung Siebe kontrollieren und reinigen reinigen WARNUNG HINWEIS Stromschlaggefahr! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- Die Verwendung des Geräts ohne Siebe rät kann zu elektrischem Stromschlag oder mit unsachgemäß eingesetzten führen.
  • Page 27: Sprüharme Und Sprühdüse Kontrollieren Und Reinigen

    Seite DE-27 Pflege und Reinigung Komplettreinigung 4. Setzen Sie die Siebe wieder ein und dre- hen Sie das Grobsieb im Uhrzeigersinn In gut sortierten Supermärkten und Droge rien bis zum Anschlag. erhalten Sie spezielle Geschirrspüler-Reini- gungsmittel. Die Reinigung des Geräts mit diesen Mitteln erfolgt während eines Spül- Sprüharme und Sprühdüse gangs ohne Beladung und ist sehr intensiv.
  • Page 28: Lieferung

    Seite DE-28 Lieferung Lieferung Lieferumfang 1× Standgeschirrspüler (Die Aufteilung der Geschirrkörbe an Ihrem Gerät kann von der Abbildung abweichen.) 1× Einfülltrichter für Regeneriersalz 1× Folie zum Schutz der Arbeitsplatte vor Kondenswasser 1× Kurzanleitung Lieferumfang kontrollieren 1. Transportieren Sie das Gerät an einen ge - eigneten Standort, und packen Sie es aus (siehe Seite DE-29).
  • Page 29: Aufstellen, Anschluss Und Inbetriebnahme

    Seite DE-29 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Geeigneten Standort wählen Gerätemaße VORSICHT Verletzungsgefahr! Das Gerät ist schwer und unhandlich. Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Verletzungen führen. ■ Bei Transport, Einbau und Montage die Hilfe einer weiteren Person in An- spruch nehmen.
  • Page 30: Ablaufschlauch Anschließen Lassen

    Seite DE-30 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Ablaufschlauch anschließen Der Ablaufschlauch darf sich höchstens 1000 mm über dem Boden befinden. lassen HINWEIS Zulaufschlauch anschließen Funktionsstörung! Unsachgemäßer Anschluss des Geräts HINWEIS kann zu Funktionsstörungen während Gefahr von Sachschäden! des Betriebs führen. Der Geschirrspüler ist für einen Was- ■...
  • Page 31: Geschirrspüler Elektrisch Anschließen

    Seite DE-31 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme • Schließen Sie das Gerät nur an eine fach- gerecht installierte Schutzkontakt-Steck- dose mit eigener, ausreichender Absiche- rung (220–240 V~/50 Hz/10 A) an. ¾ Zoll • Achten Sie darauf, dass die Steckdose so installiert ist, dass die Einbaunische auch bei eingestecktem Stecker die minimal er- Zulaufschlauch forderliche Tiefe hat.
  • Page 32 Seite DE-32 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Nischenmaße 90° 90° 820 mm Bereich für Zulauf/ 580 mm Ablauf und elektr. 80 mm Anschluss. 100 mm 600 mm 1. Entfernen Sie Pappe, Styropor und Klebe- streifen im Inneren des Geschirrspülers, falls noch nicht geschehen. (35) 3.
  • Page 33: Wasserhärtegrad

    Seite DE-33 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme 2. Schließen Sie die Gerätetür. (31) (18) 5. Um Unebenheiten des Bodens auszuglei- 3. Falls der Geschirrspüler eingeschaltet ist, chen und den Geschirrspüler waagerecht schalten Sie ihn mit der Taste (18) aus. auszurichten, können Sie die vier Stellfü- ße (31) heraus- oder hineindrehen.
  • Page 34: Automatisches Regenerieren

    Seite DE-34 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Automatisches Regenerieren Testlauf Um die Funktion der Enthärtungsanlage zu Es empfiehlt sich, vor dem ersten Spülgang gewährleisten, wird die Enthärtungsanlage in einen Testlauf durchzuführen, um Produkti- regelmäßigen Abständen automatisch rege- onsrückstände zu entfernen und um die ein- neriert.
  • Page 35: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-35 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auftreten. Dabei muss es sich nicht um einen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie deshalb bitte anhand der Tabelle, ob Sie die Störung be seitigen können. HINWEIS WARNUNG Beschädigungsgefahr! Stromschlaggefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- Durch unsachgemäße Reparatur des schirrspüler kann zu Sachschäden und...
  • Page 36 Seite DE-36 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Problembehebung Das Wasser läuft nicht Der Zulaufschlauch ist Verlegen Sie den Zulaufschlauch oder nur sehr langsam geknickt. ordnungs gemäß, sodass dieser ein. nicht geknickt wird (siehe „Zulaufschlauch anschließen“ auf Seite DE-30). Der Wasserhahn ist nicht Drehen Sie den Wasserhahn richtig aufgedreht.
  • Page 37: Das Spülergebnis Ist Nicht Zufriedenstellend

    Seite DE-37 Fehlersuchtabelle Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache Problembehebung Auf dem Geschirr sind Der Klarspüler ist falsch Stellen Sie die Dosierung ein Beläge oder Schlieren. dosiert. (siehe „Klarspülereinstellung ändern“ auf Seite DE-14). Das Regeneriersalz ist Füllen Sie Regeneriersalz auf aufgebraucht.
  • Page 38: Fehleranzeigen

    Seite DE-38 Fehlersuchtabelle Fehleranzeigen Code Problembehebung Drehen Sie den Wasserhahn komplett auf. Verlegen Sie den Zulaufschlauch ordnungs gemäß, sodass dieser nicht geknickt wird (siehe „Zulaufschlauch anschließen“ auf Wasserzulaufzeit zu lang. Seite DE-30). Sorgen Sie für den korrekten Wasserdruck. Siehe „Technische Daten“...
  • Page 39: Service

    Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung verursachte Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Geräte bezeichnung Farbe Modell Bestellnummer hanseatic Standgeschirrspüler Edelstahl HG6085C14T7635EI 16760133 Beratung, Reklamation und Reparaturen und Ersatzteile Bestellung Durch die Reparatur defekter Geräte können Sie Abfall vermeiden. Wenden Sie...
  • Page 40: Abfallvermeidung, Rücknahme Und

    Seite DE-40 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung Entsorgung Maßnahmen der Abfallvermeidung haben nach den Vorschriften der Richtlinie 2008/98/EG Elektro-Altgeräte umweltgerecht grundsätzlich Vorrang vor Maßnahmen der Ab- entsorgen fallbewirtschaftung. Elektrogeräte enthalten Schad- Als Maßnahmen der Abfallvermeidung kom- stoffe und wertvolle Ressourcen.
  • Page 41 Seite DE-41 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Verpackung Wiedergewinnung von wertvollen Rohstoffen wie Kobalt, Nickel oder Kupfer zugeführt wer- Unsere Verpackungen werden aus den können. umweltfreundlichen, wiederver- Die Rückgabe von Batterien und Akkus ist wertbaren Materialien hergestellt: unentgeltlich. – Außenverpackung aus Pappe –...
  • Page 42: Anhang

    Produktdatenblatt abzurufen. Die Modellkennung Ihres Geräts finden Sie unter Technische Daten oder auf dem Typschild. Technische Daten Technische Daten Modellkennung HG6085C14T7635EI Versorgungsspannung / Frequenz / Absicherung 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A Leistungsaufnahme 1760 - 2100 W Gerätemaße (Höhe ×...
  • Page 43 HG6085C14T7635EI User manual Freestanding dishwasher Manual/version: 2001-01095 EN 20240321 Order no.: 16760133 Reproduction, even of ex- cerpts, is not permitted!
  • Page 44 Page EN-2 Table of contents Table of contents Explanation of terms and symbols, Delivery ......EN-28 definitions .
  • Page 45: Explanation Of Terms And Symbols, Definitions

    Page EN-3 Explanation of terms and symbols, definitions Explanation of terms and symbols, definitions Explanation of symbols Please read through the safety notices and the user manual The following symbols can be found in this carefully before using the appli- user manual: ance.
  • Page 46: Safety

    Page EN-4 Safety Safety Intended use Safety notices This appliance is designed exclusively for In this chapter you will find general safety cleaning/rinsing ordinary household quan- notices which you must always observe for tities of dishes in private households. The your own protection and that of third parties.
  • Page 47 Page EN-5 Safety Risk of corrosion! Risks in handling household Detergents cause severe burns of the electrical appliances skin and severe eye damage. They can WARNING cause burns in the mouth and throat or lead to suffocation. Risk of electric shock! ■...
  • Page 48 Page EN-6 Safety ■ We recommend using a pulse-sensi- authorised specialists, such as our tive residual-current device (RCD). service department). ■ The appliance must only be connect- ■ Do not remove the covers from the ed to the mains after completion of interior light.
  • Page 49 Page EN-7 Safety Risks when dealing with Risk of injury! The appliance is heavy and bulky. Im- dishwashers proper handling of the appliance may WARNING result in injury. ■ Seek the help of another person dur- Risk of injury! ing transport, installation and assem- Knives and other pointed or sharp- bly.
  • Page 50 Page EN-8 Safety ■ The lighting in the appliance is exclu- Risk of injury! People may trip over the open appli- sively for lighting the inside of the ap- ance door. pliance. It is not suitable for lighting ■ Note that the door should not be left a room.
  • Page 51 Page EN-9 Safety ■ Do not attach the outlet hose yourself, Risks for built-in appliances have it installed by a specialist plumber. CAUTION Have the outlet hose checked regularly for damage or kinks. Risk of injury! Improper installation of the appliance Improper handling of the appliance may can interfere with safe use.
  • Page 52: Controls And Appliance Parts

    Page EN-10 Controls and appliance parts Controls and appliance parts (10) (18) (17) (16) (15) (14) (13) (12) (11) , “Programme” indicator , Delayed start button/ (12) , Key lock , “Add dishwasher salt” indicator (13) P “Programme selection” button , “Open tap”...
  • Page 53 Page EN-11 Controls and appliance parts (19) Cutlery rack* (20) Upper dish rack with spraying arm* (19) (21) Lower dish rack with cutlery basket* (20) (21) (22) Lower spraying arm (23) Dishwasher salt container (24) Dishwasher detergent dispenser (25) Dishwasher rinse aid dispenser (22) (26) Filter (23)
  • Page 54: Dishwasher Detergents, Rinse Aids And Dishwasher Salts

    Page EN-12 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts WARNING Risk of poisoning! Dishwasher detergents, rinse aids, dish- washer salts and multitabs can be dam- aging to the health. ■ Keep these products out of the reach of children and pets.
  • Page 55: Use Multitabs

    Page EN-13 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts 1. Push the closure (33) of the dishwasher detergent dispenser (24) sideways. The cover will pop open. 2. Place a multitab in the dishwasher deter- gent dispenser. 3. Push the cover closed so that the catch clicks into place once again.
  • Page 56: Adding Dishwasher Salt

    Page EN-14 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Changing rinse aid setting We would recommend that you do not change the dosage that was set by the factory initially. If the dishes are – matt and stained after cleaning, increase the dose.
  • Page 57 Page EN-15 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts ■ Always wipe away split dishwasher salt immediately with a damp cloth. ■ Immediately after adding the dish- washer salt, launch a dishwashing programme. You do not need to add dishwasher salt to the dishwasher salt dispenser –...
  • Page 58: Loading The Dishwasher

    Page EN-16 Loading the dishwasher Loading the dishwasher • Remove large and stuck-on scraps of WARNING food from the dishes so that the sieve and Risk of injury! filter do not become blocked. • Soak dishes with dried-on or burnt-on Knives and other pointed or sharp- foods in water before placing them in the edged objects can cause injuries.
  • Page 59: Cutlery Rack

    Page EN-17 Loading the dishwasher Cutlery rack The cutlery drawer (19) is configur- able. The right-hand cutlery grid can be angled, straightened, slid over the left- hand cutlery grid or removed. In the basic configuration, the cutlery grid is slanted to allow the cutlery to drain better.
  • Page 60: Upper Dish Rack

    Page EN-18 Loading the dishwasher Upper dish rack Changing the height of the upper dish rack The upper dish rack (20) is intended for small and medium-sized dishes such as glasses, If there are larger dishes in the lower dish coffee and tea cups, sauce boats, saucers, rack, this can impede the upper spraying arm.
  • Page 61: Lower Dish Rack

    Page EN-19 Loading the dishwasher Lower dish rack The lower dish rack (21) is intended for large dishes such as plates, bowls, saucepans and frying pans. If you wish to put saucepans and fry- ing pans in the dish rack instead of plates you can fold the rear spikes in- wards.
  • Page 62: Programme Table

    Page EN-20 Programme table Programme table Select the desired programme using this table. Programme Programme overview Consumption sequence Automatic programme: For slightly 0.850 ● 55–60/ to heavily soiled dishes with or ● ● ●● ● 4/18 – – – 50–55 without dried-on food scraps 18.0 1.550...
  • Page 63: Dishwasher Operation

    Page EN-21 Dishwasher operation Dishwasher operation Before getting started Selecting the dishwashing programme • Read chapter “Safety” from page EN-4, in particular the safety instructions. • Set up and connect the appliance as de- It is recommended that you carry out a scribed in chapter “Set-up, connection test run before the first dishwasher cycle in and initial start-up”...
  • Page 64: Quick Wash

    Page EN-22 Dishwasher operation Quick wash • To deactivate the “Automatic door open- ing” mode, press the button (16). indicator (8) will go out. The appli- ance door remains locked when the pro- gramme has reached the drying phase. • To activate this function, touch the but- ton.
  • Page 65: Starting The Dishwashing Programme

    Page EN-23 Dishwasher operation Unloading the dishwasher • Press the plus or minus button (12) as often as required until the display (10) shows the desired start-delay ( H : 0 0 H : 0 1 CAUTION H : 2 4 Risk of scalding! If you open the appliance door, hot steam will come out.
  • Page 66: Changing The Dishwashing Programme

    Page EN-24 Dishwasher operation upper rack. This will prevent water drip- the cover of the detergent dispenser is al- ping onto the lower layer of dishes from ready open. the top layer of dishes. 1. Press the button (11) in order to inter- rupt the dishwashing programme.
  • Page 67: Button Lock

    Page EN-25 Dishwasher operation The buttons are locked. • To switch the button lock off, press both buttons again and hold them pressed in until the lock indicator disappears from the display. The buttons are unlocked. When the appliance is switched off, the but- (11) ton lock is also switched off and must be switched on again the next time the pro-...
  • Page 68: Care And Maintenance

    Page EN-26 Care and maintenance Care and maintenance Cleaning the front of the Checking and cleaning the appliance and the door seal filters WARNING NOTICE Risk of electric shock! Risk of damage! Improper use of this appliance may Using the appliance without the fil- lead to electric shocks.
  • Page 69: Checking And Cleaning The Spraying Arm And Spray Nozzles

    Page EN-27 Care and maintenance Checking and cleaning the Complete cleaning spraying arm and spray In well-stocked supermarkets and drugstores, you will find special dishwasher cleaning nozzles products. Cleaning the appliance using these The spray nozzles and the nozzles in the products takes place when the dishwasher is spraying arm may calcify or become dirty due empty and is very intensive.
  • Page 70: Delivery

    Page EN-28 Delivery Delivery Package contents 1× Freestanding dishwasher (The layout of the dish racks on your appliance may differ from the illustration.) 1× Filling funnel for dishwasher salt 1× Film to protect the worktop from condensation 1× Short manual Check package contents 1.
  • Page 71: Set-Up, Connection And Initial Start-Up

    Page EN-29 Set-up, connection and initial start-up Set-up, connection and initial start-up Choose a suitable location Appliance measurements CAUTION Risk of injury! The appliance is heavy and bulky. Im- proper handling of the appliance may result in injury. ■ Seek the help of another person dur- ing transport, installation and assem- bly.
  • Page 72: Having The Outlet Hose Connected

    Page EN-30 Set-up, connection and initial start-up Having the outlet hose Connecting the inlet hose connected NOTICE Risk of damage to property! NOTICE The dishwasher is set up for a water Malfunction! pressure of 0.4 bar to 10 bar (0.04 MPa Failing to connect the appliance cor- to 1.0 MPa).
  • Page 73: Connecting The Dishwasher To The Electricity

    Page EN-31 Set-up, connection and initial start-up • Ensure that the plug is installed in such a way that the recess into which the dish- washer will be fitted is deep enough even when the plug is plugged in. ¾ inch •...
  • Page 74 Page EN-32 Set-up, connection and initial start-up Recess dimensions 90° 90° 820 mm Inlet/outlet area 580 mm and electrical 80 mm connection. 100 mm 600 mm (35) 2. Loosen both screws on the reverse side of the covering panel and remove them. 3.
  • Page 75: Water Hardness

    Page EN-33 Set-up, connection and initial start-up Water hardness in Water hardness in your household the dishwasher in °dH 0–5 6–11 (31) 12–17 18–22 5. In order to compensate for uneven floor 23–34 surfaces and set up the dishwasher hori- zontally, you can screw the four adjusta- 35–45 ble feet (31) in or out.
  • Page 76: Automatic Regeneration

    Page EN-34 Set-up, connection and initial start-up Example ECO programme: with a water hardness level of H3 and under laboratory conditions, the duration of the programme in- creases by 4 minutes. The energy consump- tion increases by 0.02 kWh and the water consumption by 2.0 litres.
  • Page 77: Troubleshooting Table

    Page EN-35 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. NOTICE WARNING Risk of damage!
  • Page 78 Page EN-36 Troubleshooting table Problem Possible cause Solution The water is not There is a kink in the inlet Arrange the inlet hose properly so running or it is running hose. that it is not kinked (please see only very slowly. “Connecting the inlet hose”...
  • Page 79: The Dishwashing Results Are Not Satisfactory

    Page EN-37 Troubleshooting table The dishwashing results are not satisfactory Problem Possible cause Solution There are residues or The rinse aid is incorrectly Adjust the dispensed dose (see streaks on the dishes. dosed. “Changing rinse aid setting” on page EN-14). The dishwasher salt is Add dishwasher salt (see “Adding depleted.
  • Page 80: Error Indicators

    Page EN-38 Troubleshooting table Error indicators Code Solution Turn the water tap on completely. Arrange the inlet hose properly so that it is not kinked (see It takes too long for the “Connecting the inlet hose” on page EN-30). water to fill up. Ensure that the water pressure is correct.
  • Page 81: Service

    Place an order at https://reparaturauftrag.operatec.eu Please have your appliance invoice ready. by E-mail: otto@operatec.de For more information, visit www.hanseatic.de Phone +49 (0) 40 36 03 31 50 Customers in Austria Please contact your mail order company’s customer service centre or product advice centre.
  • Page 82: Waste Prevention, Free Return And Disposal

    Page EN-40 Waste prevention, free return and disposal Waste prevention, free return and disposal Waste prevention Disposal According to the provisions of Directive 2008/98/EC, waste prevention measures al- Disposing of old electrical devices ways take priority over waste management. in an environmentally friendly For electrical and electronic devices, waste manner prevention measures include extending the...
  • Page 83 Page EN-41 Waste prevention, free return and disposal Packaging or borough or to a retailer, so that they can be disposed of in an environmentally friendly Our packaging is made of environ- manner and so that valuable resources (e.g. mentally friendly, recyclable mate- cobalt, nickel or copper) can be recovered.
  • Page 84: Appendix

    The model Identifier of your device can be found under Technical specifications and on the Technical specifications type plate. Technical specifications Model identifier HG6085C14T7635EI Supply voltage / frequency / fuse 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A Rated power 1760 - 2100 W Device measurements 84,5 cm ×...

This manual is also suitable for:

16760133

Table of Contents