Download Print this page
Hanseatic HG6085D14J7635EI User Manual
Hanseatic HG6085D14J7635EI User Manual

Hanseatic HG6085D14J7635EI User Manual

Freestanding dishwasher
Hide thumbs Also See for HG6085D14J7635EI:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Anleitung/Version:
2001-01066_DE_20240720
Bestell-Nr.: 98077464
Nachdruck, auch aus zugs-
wei se, nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Standgeschirrspüler
HG6085D14J7635EI

Advertisement

Chapters

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HG6085D14J7635EI and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hanseatic HG6085D14J7635EI

  • Page 1 HG6085D14J7635EI Gebrauchsanleitung Standgeschirrspüler Anleitung/Version: 2001-01066_DE_20240720 Bestell-Nr.: 98077464 Nachdruck, auch aus zugs- wei se, nicht ge stat tet!
  • Page 2: Table Of Contents

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Begriffserklärung, Spülprogramm starten ..DE-30 Symbolerklärung; Definitionen ..DE-3 Geschirrspüler ausräumen ..DE-30 Begriffserklärung ....DE-3 Spülprogramm wechseln .
  • Page 3: Begriffserklärung, Symbolerklärung; Definitionen

    Begriffserklärung, Symbolerklärung; Definitionen Seite DE-3 Begriffserklärung, Symbolerklärung; Definitionen Symbolerklärung Bevor Sie das Gerät benutzen, le sen Sie bit te zu erst die Si cher- Folgende Symbole finden Sie in dieser Ge- heits hin wei se und die Ge- brauchsanleitung. brauchs an lei tung aufmerksam durch. Nur Dieses Symbol verweist auf nützliche so können Sie alle Funk tio nen si cher und formationen.
  • Page 4: Sicherheit

    Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer hinweise in den einzelnen Kapiteln zu Instal- lation und Bedienung etc. Gebrauch Das Gerät ist ausschließlich zum Reinigen/ Risiken für Kinder und bestimmte Spülen von Geschirr in haushaltsüblichen Personengruppen Mengen im privaten Haushalt konzipiert. Die Höchstzahl an Maßgedecken beträgt 14.
  • Page 5 Sicherheit Seite DE-5 ■ Kinder vom geö neten Gerät fernhal- ■ Gerät nur in Innenräumen verwen- ten. Es können noch Reste von Reini- den. Nicht in Feuchträumen oder im gungsmitteln im Inneren vorhanden Regen betreiben. ■ Gerät nicht in Betrieb nehmen oder sein.
  • Page 6 Seite DE-6 Sicherheit ■ Keine Gegenstände in oder durch die ■ Wenn die Netzanschlussleitung des Gehäuseö nungen stecken und sicher- Geräts beschädigt ist, muss sie durch stellen, dass auch Kinder keine Gegen- den Hersteller oder seinen Kunden- stände hineinstecken können. dienst oder eine quali zierte Fach- ■...
  • Page 7 Sicherheit Seite DE-7 und heißer Wasserdampf entsteht. Be- VORSICHT rührungen damit können zu Verbrühun- Explosionsgefahr! gen führen. Lösungsmittel können ein explosives Ge- ■ Beim Ö nen der Tür während des Be- misch bilden. triebs Tür nur am Gri anfassen. Sicher- ■...
  • Page 8 Seite DE-8 Sicherheit ■ Nur Regeneriersalz verwenden, das Das Gerät ist für einen Wasserdruck von für Geschirrspüler geeignet ist. 0,4 bis 10 bar (0,04 bis 1,00 MPa) aus- ■ Regeneriersalz erst direkt vor dem gelegt. ■ Bei einem höheren Wasserdruck ei- nächsten Hauptspülgang einfüllen, da übergelaufenes Regeneriersalz nen Druckminderer installieren.
  • Page 9 Sicherheit Seite DE-9 ■ Bei Frostgefahr am Standort den Zu- laufschlauch lösen und das Wasser ablaufen lassen. ■ Wenn Sie über dem Gerät ein Mi- krowellengerät einbauen, kann dieses beschädigt werden. Risiken bei Standgeräten VORSICHT Kippgefahr! Das Gerät kann kippen. Körbe nicht überladen.
  • Page 10: Lieferung

    Seite DE-10 Lieferung Lieferung Lieferumfang (a) 1× Standgeschirrspüler (Die Aufteilung der Geschirrkörbe an Ihrem Gerät kann von der Abbil- dung abweichen.) (b) 1× Einfülltrichter für Regeneriersalz (c) 1× Folie zum Schutz der Arbeitsplatte vor Kondenswasser 1 Kurzanleitung Lieferumfang kontrollieren 1. Transportieren Sie das Gerät an einen ge - eigneten Standort, und packen Sie es aus (siehe Seite DE-11).
  • Page 11: Aufstellen, Anschluss Und Inbetriebnahme

    Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Seite DE-11 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Geeigneten Standort wählen Gerätemaße VORSICHT Verletzungsgefahr! Das Gerät ist schwer und unhandlich. Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Verletzungen führen. Bei Transport, Einbau und Montage ■ die Hilfe einer weiteren Person in An- spruch nehmen.
  • Page 12: Ablaufschlauch Anschließen

    Seite DE-12 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Ablaufschlauch anschließen Der Ablaufschlauch darf sich höchstens 1000 mm über dem Boden befinden. lassen HINWEIS Zulaufschlauch anschließen Funktionsstörung! Unsachgemäßer Anschluss des Geräts kann zu Funktionsstörungen während HINWEIS des Betriebs führen. Gefahr von Sachschäden! Darauf achten, dass das Abwasser je- Der Geschirrspüler ist für einen Was- ■...
  • Page 13: Geschirrspüler Elektrisch Anschließen

    Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Seite DE-13 Je nach Standort muss der Geschirr spüler vor oder nach dem Unterbau angeschlossen werden. – Für den elek tri schen An schluss des Ge- ¾ Zoll schirrspülers benötigen Sie eine fachge- recht installierte Schutzkontakt-Steckdose, mit eigener, ausreichender Absicherung Zulauf- (220–240 V~ / 50 Hz / 10 A).
  • Page 14 Seite DE-14 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Nischenmaße 90° 90° 820 mm Bereich für Zulauf/ 580 mm Ablauf und elektr. 80 mm Anschluss. 100 mm 600 mm • Halten Sie ausreichend Abstand zu den 2. Lösen Sie die beiden Schrauben auf der Wänden und Nachbargeräten.
  • Page 15: Wasserhärtegrad

    Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Seite DE-15 Dämpfe, die bei geöffneter Gerätetür aus 1. Entnehmen Sie der obigen Tabelle die dem Geschirrspüler strömen. passende Einstellung. 4. Stellen Sie den Geschirrspüler an die ge- 2. Schließen Sie die Gerätetür. wünschte Position. (18) (31) 3.
  • Page 16: Automatisches Regenerieren

    Seite DE-16 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Automatisches Regenerieren Um die Funktion der Enthärtungsanlage zu gewährleisten, wird die Enthärtungsanlage in regelmäßigen Abständen automatisch rege- neriert. Der Regenerationsvorgang Ihres Geräts startet mit dem Trockengang. Dabei steigt der Wasser- und Energieverbrauch und die Programmdauer verlängert sich.
  • Page 17: Bedienelemente Und Geräteteile

    Bedienelemente und Geräteteile Seite DE-17 Bedienelemente und Geräteteile (10) (18) (17) (16) (15) (14) (13) (12) (11) (10) Display [Anzeigen (1) bis (9)] ,Anzeige „Programme“ (11) , Taste „Start/Pause“ , Anzeige „Regeneriersalz nachfül- len“ Taste Startverzögerung / (12) Tastensperre Tastensperre Tastensperre Anzeige „Wasserhahn öffnen“...
  • Page 18 Seite DE-18 Bedienelemente und Geräteteile (19) Besteck-Schublade* (20) Oberer Geschirrkorb mit Sprüharm* (19) (21) Unterer Geschirrkorb mit Besteck- Korb* (20) (21) (22) Unterer Sprüharm (23) Regeneriersalz-Kammer (24) Geschirrspülmittel-Kammer (25) Klarspüler-Kammer (22) (26) Siebe (23) (24) (25) (26) (27) Abdeckplatte (27) (28) Ablaufschlauch (29) Netzkabel mit Stecker (28)
  • Page 19: Geschirrspülmittel, Klarspüler Und Regeneriersalz

    Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Seite DE-19 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz WARNUNG Vergiftungsgefahr! Geschirrspülmittel, Klarspüler, Rege ne- rier salz und Multitabs können gesund- heitsschädlich sein. Diese Mittel für Kinder und Haustiere ■ unzugänglich aufbewahren. Das Wasser im Innenraum des Geräts ■ nie als Trinkwasser benutzen.
  • Page 20: Multitabs Verwenden

    Seite DE-20 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz 5. Schieben Sie den Verschluss (33) der Geschirrspülmittel-Kammer (24) zur Seite. Der Deckel springt auf. 6. Legen Sie ein Multitab in die Geschirrspül- mittel-Kammer (24). 7. Drücken Sie den Deckel zu, sodass der Verschluss (33) wieder einrastet. Klarspüler einfüllen HINWEIS 4.
  • Page 21 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Seite DE-21 1. Klappen Sie den Deckel der Klarspüler- Kammer (25) auf. 4. Klappen Sie den Deckel der Klarspüler- Kammer wieder zu. Klarspülereinstellung ändern Wir empfehlen Ihnen, die vom Werk einge- stellte Dosierung zunächst nicht zu verändern. Wenn das Geschirr nach der Reinigung –...
  • Page 22: Regeneriersalz Einfüllen

    Seite DE-22 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Regeneriersalz einfüllen (23) Regeneriersalz ist ein Spezialsalz, das zur Senkung der Wasserhärte dient. So können Kalkablagerungen im Gerät und auf Geschirr vermieden wären. 1. Nehmen Sie den unteren Geschirrkorb HINWEIS heraus. 2. Drehen Sie den Deckel der Regenerier- Gefahr von Sachschäden! salz-Kammer (23) gegen den Uhrzeiger- Durch falsche Handhabung des Regene-...
  • Page 23: Geschirrspüler Beladen

    Geschirrspüler beladen Seite DE-23 Geschirrspüler beladen • Entfernen Sie grobe und stark klebende WARNUNG Speisereste vom Geschirr, damit die Sie- be und Filter nicht verstopfen. Verletzungsgefahr! • Weichen Sie Geschirr mit angetrockneten Messer oder andere spitze und scharf- oder angebrannten Speiseresten in Was- kantige Gegenstände können Verlet- ser ein, bevor Sie es in den Geschirrspüler zungen verursachen.
  • Page 24: Besteck-Schublade

    Seite DE-24 Geschirrspüler beladen Besteck-Schublade Damit das Besteck besser abtropfen kann und Sie mehr Möglichkeiten haben, den oberen Geschirrkorb zu bela- den, lässt sich die Besteck-Schublade anpassen. Nummer Gegenstand Suppenlöffel Gabeln Messer Teelöffel Dessertlöffel Servierlöffel Serviergabeln Saucenlöffel • Zwischen einzelnen Besteckteilen Zwischenräume lassen.
  • Page 25: Oberer Geschirrkorb

    Geschirrspüler beladen Seite DE-25 Nummer Gegenstand Tassen Untertassen Gläser Becher kleiner Topf Höhe des oberen Geschirrkorbs ändern Wenn sich größere Geschirrteile im unteren Geschirrkorb befinden, können diese den oberen Sprüharm behindern. Setzen Sie den oberen Geschirrkorb nach oben, um dies zu verhindern.
  • Page 26: Unterer Geschirrkorb

    Seite DE-26 Geschirrspüler beladen Unterer Geschirrkorb Der untere Geschirrkorb (21) ist gedacht für großes Geschirr wie Teller, Schalen, Töpfe und Pfannen. Wenn Sie Töpfe und Pfannen statt Teller in den Geschirrkorb einräumen möchten, können Sie die hinteren Stachel- reihen nach innen umklappen. Nummer Gegenstand Glas...
  • Page 27: Programmtabelle

    Programmtabelle Seite DE-27 Programmtabelle Wählen Sie das gewünschte Programm entsprechend dieser Tabelle. Programmübersicht Programmablauf Verbrauch Automatikprogramm: Für 45–55 11,3 0,896 leicht bis stark verschmutztes ● ● ●● ● ● – – – Geschirr mit oder ohne einge- 15,1 1,784 trocknete Reste Intensiv: Für verschmutzte Töpfe und Pfannen und stark ●...
  • Page 28: Spülbetrieb

    Seite DE-28 Spülbetrieb Spülbetrieb Bevor Sie beginnen Spülprogramm wählen • Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ ab Es empfi ehlt sich, vor dem ersten Seite DE-4, insbesondere die Sicherheits- Spülgang einen Testlauf durchzufüh- hinweise. ren, um Produktionsrückstände zu entfer- • Stellen Sie das Gerät auf, und schließen nen und um die einwandfreie Funktion des Sie es an, wie im Kapitel „Aufstellen, Geräts zu überprüfen.
  • Page 29: Halbe Beladung

    Spülbetrieb Seite DE-29 Halbe Beladung Schnellreinigung (15) (17) Mit dieser Option lässt sich das Reinigungs- Wählen Sie die Option „Halbe Beladung“, programm beschleunigen. wenn Sie das Gerät mit weniger als 6 Gede- Diese Option steht nur bei den Programmen Diese Option steht nur bei den Programmen cken betreiben möchten.
  • Page 30: Spülprogramm Starten

    Seite DE-30 Spülbetrieb Spülprogramm starten Darauf achten, dass Kinder nicht ■ die Gerätetür ö nen, wenn das Pro- gramm erst kurze Zeit beendet ist. Gerätetür nur leicht ö nen, damit ■ der Wasserdampf besser entweichen kann. Das Geschirr etwas abkühlen lassen, ■...
  • Page 31: Spülprogramm Wechseln

    Spülbetrieb Seite DE-31 Spülprogramm wechseln 4. Wählen Sie mit der Taste P (13) das neue Programm. 5. Wählen Sie eventuelle Zusatzoptionen, VORSICHT wie auf den vorigen Seiten beschrieben. Verbrühungs gefahr! 6. Starten Sie das Programm. Heißer Wasserdampf, der beim Ö nen der Gerätetür austritt, kann zu Verbrü- hungen führen.
  • Page 32: Tastensperre

    Seite DE-32 Spülbetrieb 2. Öffnen Sie die Gerätetür einen Spalt breit und warten Sie, bis beide Sprüharme zum Stillstand gekommen sind. 3. Öffnen Sie die Gerätetür langsam ganz. 4. Ergänzen Sie das Geschirr. 5. Schließen Sie die Gerätetür. 6. Drücken Sie wieder die Taste (11).
  • Page 33: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Seite DE-33 Pflege und Reinigung Siebe kontrollieren und Gerätefront und Türdichtung reinigen reinigen HINWEIS WARNUNG Beschädigungsgefahr! Stromschlaggefahr! Die Verwendung des Geräts ohne Siebe Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- oder mit unsachgemäß eingesetzten rät kann zu elektrischem Stromschlag Sieben kann zur Minderung der Wasch- führen.
  • Page 34: Sprüharme Und Sprühdüse Kontrollieren Und Reinigen

    Seite DE-34 Spülbetrieb 3. Reinigen Sie die Siebe sorgfältig unter flie- 5. Befestigen Sie die Sprüharme nach der ßendem Wasser. Reinigung wieder. 4. Setzen Sie die Siebe wieder ein und dre- Die Sprüharme müssen fest sitzen und sich hen Sie das Grobsieb im Uhrzeigersinn frei drehen lassen.
  • Page 35: Fehlersuchtabelle

    Fehlersuchtabelle Seite DE-35 Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können. HINWEIS WARNUNG Beschädigungsgefahr!
  • Page 36 Seite DE-36 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Problembehebung Das Regeneriersalz ist ver- Rühren Sie das Regeneriersalz mit Die LED (2) leuchtet, klumpt. einem Löffelstiel oder Ähnlichem obwohl Regeneriersalz nachgefüllt wurde. Das Wasser läuft nicht Der Zulaufschlauch ist ge- Verlegen Sie den Zulaufschlauch oder nur sehr langsam knickt.
  • Page 37: Das Spülergebnis Ist Nicht Zufriedenstellend

    Fehlersuchtabelle Seite DE-37 Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache Problembehebung Auf dem Geschirr sind Der Klarspüler ist falsch do- Stellen Sie die Dosierung ein (siehe Beläge oder Schlieren. siert. „Klarspülereinstellung ändern“ auf Seite DE-21). Das Regeneriersalz ist Füllen Sie Regeneriersalz auf (sie- aufgebraucht.
  • Page 38: Fehleranzeigen

    Seite DE-38 Fehlersuchtabelle Fehleranzeigen Code Problembehebung Drehen Sie den Wasserhahn komplett auf. Verlegen Sie den Zulaufschlauch ordnungs gemäß, sodass dieser nicht geknickt wird (siehe „Zulaufschlauch anschließen“ auf Sei- Wasserzulaufzeit zu lang. te DE-12). Sorgen Sie für den korrekten Wasserdruck (siehe „Technische Da- ten“...
  • Page 39: Service

    Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Geräte bezeichnung Bestellnummer hanseatic Standgeschirrspüler HG6085D14J7635EI 98077464 Beratung, Reklamation und Reparaturen und Ersatzteile Bestellung Durch die Reparatur defekter Geräte können Sie Abfall vermeiden.
  • Page 40: Und Entsorgung

    Seite DE-40 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung Entsorgung Maßnahmen der Abfallvermeidung haben nach den Vorschriften der Richtlinie 2008/98/ Elektro-Altgeräte umweltgerecht EG grundsätzlich Vorrang vor Maßnahmen entsorgen der Abfallbewirtschaftung. Elektrogeräte enthalten Schad- Als Maßnahmen der Abfallvermeidung kom- stoff...
  • Page 41: Verpackung

    Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Seite DE-41 Verpackung Wiedergewinnung von wertvollen Rohstoffen wie Kobalt, Nickel oder Kupfer zugeführt wer- Unsere Verpackungen wer den aus den können. um welt freund li chen, wie der ver- Die Rückgabe von Batterien und Akkus ist wert ba ren Materialien hergestellt: unentgeltlich.
  • Page 42: Anhang

    Produktdatenblatt abzurufen. Die Modellkennung Ihres Geräts finden Sie unter Technische Daten oder auf dem Typschild. Technische Daten Technische Daten Modellkennung HG6085D14J7635EI Versorgungsspannung / Frequenz / Absicherung 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A Leistungsaufnahme 1760 - 2100 W Gerätemaße (Höhe ×...
  • Page 43: Freestanding Dishwasher

    HG6085D14J7635EI User manual Freestanding dishwasher Manual/version: 2001-01066_EN_20240720 Article no.: 98077464 Reproduction, even of ex- cerpts, is not permitted!
  • Page 44 Page EN-2 Table of contents Table of contents Explanation of terms and Dishwasher operation ... . EN-27 symbols; definitions ....EN-3 Before getting started .
  • Page 45: Explanation Of Terms And Symbols; Definitions

    Explanation of terms and symbols; definitions Page EN-3 Explanation of terms and symbols; definitions Explanation of symbols Please read through the safety notices and user manual care- The following symbols can be found in this fully before using the appliance. user manual.
  • Page 46: Safety

    Page EN-4 Safety Safety Intended use Risks to children and certain groups of individuals This appliance is designed exclusively for cleaning/rinsing ordinary household quan- WARNING tities of dishes in private households. The maximum number of place settings is 14. Risk of su ocation! The appliance is not suitable for commercial Children can become entangled in the applications or shared use (e.g.
  • Page 47 Safety Page EN-5 ■ Consult a doctor immediately if the In these cases, you should pull the child has been exposed to detergent mains plug out of the socket or switch in their mouth. o /unscrew the fuse and have the appliance repaired (see “Service”...
  • Page 48 Page EN-6 Safety ■ Never touch the mains plug with wet tric socket. Do not connect to a mul- hands. ti-socket extension cable or a mul- ■ Never immerse the mains cord or plug ti-socket plug. ■ Do not operate the appliance with an in water or any other liquids.
  • Page 49 Safety Page EN-7 Risk of injury! Risk of injury! The appliance is heavy and bulky. Im- People may trip over the open appli- proper handling of the appliance may ance door. ■ Note that the door should not be left result in injury.
  • Page 50 Page EN-8 Safety The door seals are sensitive to oil and Improper handling of the appliance grease. Oil and grease can damage the may cause damage to furniture and door seals. nearby appliances. ■ Do not apply grease to the door seals. ■...
  • Page 51: Delivery

    Delivery Page EN-9 Delivery Package contents (a) 1× Freestanding dishwasher (The layout of the dish racks on your appliance may differ from the illustration.) (b) 1× Filling funnel for dishwasher salt (c) 1× Film to protect the worktop from condensation 1 Short manual Check package contents 1.
  • Page 52: Set-Up, Connection And Initial Start-Up

    Page EN-10 Set-up, connection and initial start-up Set-up, connection and initial start-up Choosing a suitable location Appliance measurements CAUTION Risk of injury! The appliance is heavy and bulky. Im- proper handling of the appliance may lead to injuries. Seek the help of another person during ■...
  • Page 53: Having The Outlet Hose Connected

    Set-up, connection and initial start-up Page EN-11 Having the outlet hose Connecting the inlet hose connected NOTICE Risk of damage to property! NOTICE The appliance is designed for a wa- Malfunction! ter pressure of 0.4 to 10 bar (0.04 to Failing to connect the appliance cor- 1.00 MPa).
  • Page 54: Connecting The Dishwasher To The Electricity

    Page EN-12 Set-up, connection and initial start-up – For the electrical connection of the dish- washer, a professional must install an earthed power socket with its own fuse of a sufficient size (220–240 V~ / 50 Hz / 10 A). ¾...
  • Page 55 Set-up, connection and initial start-up Page EN-13 Recess dimensions 90° 90° 820 mm Inlet/outlet area 580 mm and electrical con- 80 mm nection. 100 mm 600 mm 2. Loosen both screws on the reverse side of the covering panel and remove them. 3.
  • Page 56: Water Hardness

    Page EN-14 Set-up, connection and initial start-up (31) (18) 3. If the dishwasher is switched on, switch it 5. In order to compensate for uneven floor off with the button (18). surfaces and set up the dishwasher on a level horizontal base, you can screw the Adjusting the water hardness four adjustable feet (31) in or out.
  • Page 57: Automatic Regeneration

    Set-up, connection and initial start-up Page EN-15 Automatic regeneration Test run In order to make sure that the water soften- It is recommended that you carry out a test ing system works, the water softening sys- run before the first dishwasher cycle in order tem is automatically regenerated at regular to remove residues from the manufacturing intervals.
  • Page 58: Operational Controls And Appliance Parts

    Page EN-16 Operational controls and appliance parts Operational controls and appliance parts (10) (18) (17) (16) (15) (14) (13) (12) (11) (11) “Start/Pause” button “Start/Pause” button “Programme” indicator (12) Delayed start button / Delayed start button / button lock button lock button lock "Add dishwasher salt"...
  • Page 59 Operational controls and appliance parts Page EN-17 (19) Cutlery rack* (20) Upper dish rack with spraying arm* (19) (21) Lower dish rack with cutlery basket* (20) (21) (22) Lower spraying arm (23) Dishwasher salt container (24) Dishwasher detergent dispenser (25) Dishwasher rinse aid dispenser (22) (26) Filter (23)
  • Page 60: Dishwasher Detergents, Rinse Aids And Dishwasher Salts

    Page EN-18 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts WARNING Risk of poisoning! Dishwasher detergents, rinse aid, dish- washer salt and multitabs can be dam- aging to the health. Keep these products out of the reach ■...
  • Page 61: Using Multitabs

    Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Page EN-19 Using multitabs Adding rinse aid NOTICE Risk of damage! Excessive rinse aid can lead to increased foaming and can compromise the rins- ing results. Wipe away rinse aid which has over- ■...
  • Page 62 Page EN-20 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Changing rinse aid setting We would recommend that you do not change the dosage that was set by the factory initially. If the dishes are – matt and stained after cleaning, increase the dose.
  • Page 63: Adding Dishwasher Salt

    Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Page EN-21 Adding dishwasher salt (23) Dishwasher salt is a special salt designed to reduce water hardness. This helps prevent limescale deposits in the appliance and on dishes. 1. Remove the lower dish rack. NOTICE 2.
  • Page 64: Loading The Dishwasher

    Page EN-22 Loading the dishwasher Loading the dishwasher • Remove large and stuck-on scraps of WARNING food from the dishes so that the sieve and filter do not become blocked. Risk of injury! • Soak dishes with dried-on or burnt-on Knives and other pointed or sharp- foods in water before placing them in the edged objects can cause injuries.
  • Page 65: Cutlery Rack

    Loading the dishwasher Page EN-23 Cutlery rack In order that the cutlery can dry better and that you have more options for loading the upper dish rack, the cutlery rack can be adjusted. Number Item Soup spoon Forks Knives Tea spoons Dessert spoons Serving spoons Serving forks...
  • Page 66: Upper Dish Rack

    Page EN-24 Loading the dishwasher Upper dish rack The upper dish rack (20) is intended for small and medium-sized dishes such as glasses, coffee and tea cups, sauce boats, saucers, dessert plates, etc. The dish rack has a fold-out cup rack for ad- ditional loading space.
  • Page 67: Changing The Height Of The Upper Dish Rack

    Loading the dishwasher Page EN-25 Changing the height of the Lower dish rack upper dish rack The lower dish rack (21) is intended for large dishes such as plates, bowls, saucepans and If there are larger dishes in the lower dish frying pans.
  • Page 68: Programme Table

    Page EN-26 Programme table Programme table Select the desired programme using this table. Programme Consump- Programme overview sequence tion Automatic programme: 45–55 11.3 0.896 For slightly to heavily soiled ● ● ●● ● ● – – – dishes with or without dried- 15.1 1.784 on food scraps.
  • Page 69: Dishwasher Operation

    Dishwasher operation Page EN-27 Dishwasher operation Before getting started Selecting the dishwashing programme • Read chapter “Safety” from page EN-4, in particular the safety instructions. It is recommended that you carry • Set up and connect the appliance as out a test run before the fi rst dish- described in chapter “Set-up, connection washer cycle in order to remove residues and initial start-up”...
  • Page 70: Additional Options

    Page EN-28 Dishwasher operation Additional options Activate/deactivate automatic door opening You can combine the various dishwashing programmes with additional options. The ad- ditional options must be selected before start- ing the dishwashing programme. Quick wash (16) The “Automatic door opening” function is ac- tivated as standard.
  • Page 71: Delayed Start

    Dishwasher operation Page EN-29 Delayed start 2. Switch the dishwasher off using the button (18). 3. Turn the tap off. 4. Wait a little while before unloading the dishwasher. Unloading the dishwasher (12) CAUTION The wash cycle normally starts as soon as Risk of scalding! you press the button (11).
  • Page 72: Changing The Dishwashing Programme

    Page EN-30 Dishwasher operation Once the programme has come to an end and the dishes have cooled, you can remove them. 1. When unloading the dishwasher, start with the lower rack and then unload the upper rack. This will prevent water drip- ping onto the lower layer of dishes from the top layer of dishes.
  • Page 73: Adding Dishes

    Dishwasher operation Page EN-31 Adding dishes A signal tone will sound at regular intervals while the dishwashing pro- gramme is paused. CAUTION Risk of scalding! Hot steam emitted when opening the appliance door can cause scalding. Button lock Maintain a su cient distance from ■...
  • Page 74: Care And Maintenance

    Page EN-32 Care and maintenance Care and maintenance Checking and cleaning the Cleaning the front of the filters appliance and the door seal NOTICE WARNING Risk of damage! Risk of electric shock! Using the appliance without the lters Improper use of this appliance may or with improperly tted lters can cause lead to electric shocks.
  • Page 75: Checking And Cleaning The Spraying Arm And Spray Nozzles

    Care and maintenance Page EN-33 Checking and cleaning the Complete cleaning spraying arm and spray In well-stocked supermarkets and drugstores, you will find special dishwasher cleaning nozzles products. Cleaning the appliance using these The spray nozzles and the nozzles in the products takes place when the dishwasher is spraying arm may calcify or become dirty due empty and is very intensive.
  • Page 76: Troubleshooting Table

    Page EN-34 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. NOTICE WARNING Risk of damage!
  • Page 77: The Dishwashing Results Are Not Satisfactory

    Troubleshooting table Page EN-35 Problem Possible cause Solution The water is not run- There is a kink in the inlet Arrange the inlet hose properly so ning or it is running hose. that it is not kinked (see “Connect- only very slowly. ing the inlet hose”...
  • Page 78: Error Indicators

    Page EN-36 Troubleshooting table Problem Possible cause Solution The dishes are not There are food scraps which Soak dirty dishes prior to washing completely clean. are encrusted onto the dish- the dishes. The dishes have not been Stack the dishes in such a way stacked optimally.
  • Page 79: Service

    Damage resulting from non-compliance with this manual unfortunately cannot be recognised. In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Order number hanseatic Freestanding dishwasher HG6085D14J7635EI 98077464 Advice, complaints and Repairs and spare parts orders You can prevent waste by having your defective appliances repaired.
  • Page 80: Waste Prevention, Free Return And Disposal

    Page EN-38 Waste prevention, free return and disposal Waste prevention, free return and disposal Waste prevention According to the provisions of Directive 2008/98/EC, waste prevention measures al- ways take priority over waste management. For electrical and electronic devices, waste prevention measures include extending the lifespan of defective devices through repair and reselling used working appliances in- stead of disposing of them.
  • Page 81 Waste prevention, free return and disposal Page EN-39 Packaging or borough or to a retailer, so that they can be disposed of in an environmentally friendly Our packaging is made of environ- manner and so that valuable resources (e.g. mentally friendly, recyclable mate- cobalt, nickel or copper) can be recovered.
  • Page 82: Appendix

    The model Identifier of your appliance can be found under Technical specifications and on the type plate. Technical specifications Model identifier HG6085D14J7635EI Supply voltage / frequency / fuse 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A Rated power...