Page 1
HG6085A147831FS Gebrauchsanleitung Standgeschirrspü ler Anleitung/Version: 2401 01207 DE 2024 1118 Bestell-Nr.: 67819916 Nachdruck, auch aus zugs- wei se, nicht ge stat tet!
Seite DE-3 Begriffserkl ä rung, Symbolerkl ä rung und Definitionen Begriffserkl ä rung, Symbolerkl ä rung und Definitionen Symbolerklä rung Bevor Sie das Gerä t benutzen, le sen Sie bit te zu erst die Si cher- Folgende Symbole finden Sie in dieser Ge- heits hin wei se und die Ge- brauchsanleitung: brauchs an lei tung aufmerksam durch.
Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemä ß er Sicherheitshinweise Gebrauch In diesem Kapitel finden Sie allgemeine Si- cherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Das Ger ä t ist ausschlie ß lich zum Reinigen/ Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten Sp ü len von Geschirr in haushalts ü blichen mü...
Page 5
Seite DE-5 Sicherheit Kinder vom geöffneten Gerät fernhal- Risiken im Umgang mit ten. Es können noch Reste von Reini- elektrischen Haushaltsgerä ten gungsmitteln im Inneren vorhanden sein. Das Wasser im Inneren ist kein WARNUNG Trinkwasser. Stromschlaggefahr! Sofort einen Arzt aufsuchen, wenn Das Berühren spannungsführender Tei- das Kind Reinigungsmittel in den le kann zu schweren Verletzungen oder...
Page 6
Seite DE-6 Sicherheit ■ Bei Reparaturen dürfen ausschließ- gegebenenfalls eine Fachkraft zurate (siehe „Service“ auf Seite DE-36). lich Teile verwendet werden, die den ■ Wir empfehlen die Verwendung eines ursprünglichen Gerätedaten entspre- pulssensitiven Fehlerstrom-Schutzschal- chen. ■ Eingriffe und Reparaturen am Ge- ters (FI-Schalter).
Page 7
Seite DE-7 Sicherheit Verletzungsgefahr! Risiken im Umgang mit Das Gerät ist schwer und unhandlich. Geschirrspü lern Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- WARNUNG rät kann zu Verletzungen führen. Bei Transport die Hilfe einer weiteren Verletzungsgefahr! Person in Anspruch nehmen. Messer oder andere spitze und scharf- Alle Hindernisse auf dem Transportweg kantige Gegenstände können Verlet- und am Standort beseitigen, z. B.
Page 8
Seite DE-8 Sicherheit Verletzungsgefahr! det, da sonst der obere Sprüharm blo- Personen können über die geöffnete ckiert wird. Gerätetür stolpern. Die Gerätetürdichtung ist empfi ndlich ■ Beachten, dass die Tür nicht in der gegen Öl und Fett. Öl und Fett können geöffneten Stellung belassen werden die Gerätetürdichtung beschädigen.
Page 9
Seite DE-9 Sicherheit Den Ablaufschlauch nicht selbst an- schließen, sondern von einer Sani- tärfachkraft anschließen lassen. Den Ablaufschlauch regelmäßig auf Be- schädigungen oder Knicke prüfen. Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann Beschädigungen an Möbeln und Geräten in der Nähe verursachen. Gerät nie längere Zeit unbeaufsich- tigt lassen, wenn der Wasserhahn ge- öffnet ist.
Seite DE-10 Lieferung Lieferung Lieferumfang 1× Standgeschirrsp ü ler *) 1× Einf ü lltrichter f ü r Regeneriersalz (38) 1× Kurzanleitung *) Die Aufteilung der Geschirrk ö rbe an Ihrem Ger ä t kann von der Abbildung abweichen. Lieferumfang kontrollieren 1.
Seite DE-11 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Dafür sorgen, dass der Ablauf- Geeigneten Standort wä hlen schlauch nicht in das abgepumpte Wasser eintaucht. VORSICHT Ablaufschlauch nicht verlängern oder Verletzungsgefahr! durch einen anderen Ablaufschlauch Das Gerät ist schwer und unhandlich. ersetzen.
Seite DE-12 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Z ulaufschlauch anschließ en HINWEIS Gefahr von Sachschäden! ¾ Z oll Das Gerät ist für einen Wasserdruck von 0,4 bis 10 bar (0,04 bis 1,0 MPa) ausge- Z ulauf- legt. Das Wasser muss immer frei in das schlauch Gerät einlaufen können, anderenfalls kann das Gerät beschädigt werden.
Seite DE-13 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme • Schlie ß en Sie das Ger ä t nur an eine fach- chen lassen, sonst bricht der Einstellvorgang gerecht installierte Schutzkontakt-Steck- dose mit eigener, ausreichender Absiche- rung (220 – 240 V~/50 Hz/10 A) an. •...
Seite DE-14 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Automatisches Regenerieren Testlauf Um die Funktion der Enth ä rtungsanlage zu Es empfiehlt sich, vor dem ersten Spü lgang gew ä hrleisten, wird die Enth ä rtungsanlage in einen Testlauf durchzufü hren, um Produkti- regelm ä...
Seite DE-18 Geschirrsp ü lmittel, Klarsp ü ler und Regeneriersalz Geschirrsp ü lmittel, Klarsp ü ler und Regeneriersalz WARNUNG Vergiftungsgefahr! Multitabs, Geschirrspülmittel, Klarspü- ler und Rege nerier salz können gesund- heitsschädlich sein. Diese Mittel für Kinder und Haustiere unzugänglich aufbewahren. Das Wasser im Innenraum des Geräts nie als Trinkwasser benutzen.
Seite DE-19 Geschirrsp ü lmittel, Klarsp ü ler und Regeneriersalz Klarspü ler einfü llen HINWEIS Beschädigungsgefahr! Zu viel Klarspüler kann zu erhöhter Schaumbildung und zur Beeinträchti- gung der Spülergebnisse führen. Übergelaufenen Klarspüler sofort ab- wischen. Markierung für die maximale Einfüll- 4.
Seite DE-20 Geschirrsp ü lmittel, Klarsp ü ler und Regeneriersalz verstreichen lassen, sonst bricht der Einstell- vorgang ab. ( 1 1 ) 1. Schlie ß en Sie die Ger ä tet ü r und schalten Sie das Ger ä t mit der Taste (1) ein.
Page 21
Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Seite DE-21 ■ Verschüttetes Regene riersalz sofort mit einem feuchten Tuch entfernen. ■ Unmittelbar nach dem Einfüllen des Regeneriersalzes ein Spülprogramm starten. (38) Sie müssen kein Regene rier salz in die Regeneriersalz-Kammer einfüllen, 4. Setzen Sie den mitgelieferten Einfüll- –...
Seite DE-22 Geschirrsp ü ler beladen Geschirrsp ü ler beladen • Entfernen Sie grobe und stark klebende WARNUNG Speisereste vom Geschirr, damit die Sie- Verletzungsgefahr! be (35) und Filter nicht verstopfen. Messer oder andere spitze und scharf- • Weichen Sie Geschirr mit angetrockneten oder angebrannten Speiseresten in Was- kantige Gegenstände können Verlet- ser ein, bevor Sie es in das Ger ä...
Seite DE-23 Geschirrsp ü ler beladen Besteck-Schublade Oberer Geschirrkorb Der obere Geschirrkorb (29) mit zus ä tzlicher Tassenablage und Spr ü harm ist gedacht f ü r kleines und mittelgro ß es Geschirr wie Gl ä ser, Kaffee- und Teetassen, Saucieren, Untertas- sen, Dessertteller etc.
Seite DE-24 Geschirrsp ü ler beladen Hö he des oberen Unterer Geschirrkorb Geschirrkorbs ä ndern Wenn sich gr ö ß ere Geschirrteile im unteren Geschirrkorb (30) befinden, k ö nnen diese den oberen Spr ü harm behindern. Setzen Sie den oberen Geschirrkorb (29) nach oben, um dies zu verhindern.
Seite DE-25 Programmtabelle Programmtabelle W ä hlen Sie das gew ü nschte Programm entsprechend dieser Tabelle. Programmü bersicht Programmablauf Verbrauch ECO: Mit Blick auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch das effizienteste -/45/43 0,543 Programm fü r normal verschmutztes Geschirr. Automatikprogramm: F ü...
Page 26
Seite DE-26 Programmtabelle Programmübersicht Programmablauf Verbrauch Selbstreinigung: 130– 1,245– Zum Reinigen der ● ● ● ● 70/65–72 12,0 1,320 Spülkammer. Die angegebenen Werte für andere Programme als ECO sind nur Richtwerte. • = Anzahl der Durchläufe Während der Trocknungsphase öffnet sich die Gerätetür automatisch. Die Werte geben ungefär an, wieviele Minuten vor Programmende sich die Gerätetür automatisch öffnet (in der Gesamtprogrammdauer enthalten).
Seite DE-27 Spü lbetrieb Sp ü lbetrieb Bevor Sie beginnen – Bei der Reinigung von Geschirr in Ihrem Gerä t wird in der Regel weniger Energie • Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ ab Sei- und Wasser verbraucht als beim Hand- te DE-4, insbesondere die Sicherheitshin- sp ü...
Seite DE-28 Spü lbetrieb Startverzö gerung Die Option „Extra trocken“ steht bei den Programmen nicht zur Verf ü - Der Sp ü lvorgang beginnt normalerweise di- gung. rekt nach dem Dr ü cken der Taste (8). Die Option „Schnellreinigung“ steht bei den Wenn der Vorgang jedoch sp ä...
Seite DE-29 Spü lbetrieb Spü lprogramm wechseln Geschirr nachlegen VORSICHT VORSICHT Verbrühungs gefahr! Verbrühungs gefahr! Heißer Wasserdampf, der beim Öffnen Heißer Wasserdampf, der beim Öffnen der Gerätetür austritt, kann zu Verbrü- der Gerätetür austritt, kann zu Verbrü- hungen führen. hungen führen. Ausreichend Abstand zur Gerätetür Ausreichend Abstand zur Gerätetür halten und Kopf oder Oberkörper...
Seite DE-30 Spü lbetrieb Geschirrspü ler ausrä umen HINWEIS Gefahr von Sachschäden! VORSICHT Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- Verbrühungs gefahr! rät kann zu Sachschäden am Gerät füh- Wenn Sie die Gerätetür des Geräts öff- ren. nen, tritt heißer Wasserdampf aus. Darauf achten, dass sich Kinder und Ausreichend Abstand zur Gerätetür Haustiere nicht auf die geöffnete Ge-...
Seite DE-31 Pflege und Reinigung Pflege und Reinigung Gerä tefront und 2. Reinigen Sie die Gerä tetü rdichtung und Gerä tetü r innenseite regelmä ß ig mit einem Gerä tetü rdichtung reinigen feuchten Tuch. WARNUNG Stromschlaggefahr! Siebe kontrollieren und Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- reinigen rät kann zu elektrischem Stromschlag führen.
Seite DE-32 Pflege und Reinigung 1. Leeren Sie den unteren Geschirrkorb (30), Komplettreinigung und nehmen Sie ihn heraus. In gut sortierten Superm ä rkten und Droge rien 2. Drehen Sie das Grobsieb gegen den Uhr- erhalten Sie spezielle Geschirrspü ler-Reini- zeigersinn, und nehmen Sie die Siebe (35) gungsmittel.
Seite DE-33 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Ger ä ten k ö nnen St ö rungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Ger ä t handeln. Pr ü fen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die St ö rung be- sei ti gen k ö...
Seite DE-34 Fehlersuchtabelle Problem M ö gliche Ursache Problembehebung Das Regeneriersalz ist R ü hren Sie das Regeneriersalz mit Die Anzeige verklumpt. einem L ö ffelstiel oder Ä hnlichem leuchtet, obwohl Regeneriersalz nachgefü llt wurde. Das Wasser lä uft nicht Der Z ulaufschlauch ist Verlegen Sie den Z ulaufschlauch oder nur sehr langsam...
Seite DE-35 Fehlersuchtabelle Problem M ö gliche Ursache Problembehebung Das Geschirr wird nicht Speisereste sind zu stark Weichen Sie schmutziges Geschirr richtig sauber. angetrocknet. vor dem Sp ü len in Wasser ein. Das Geschirr ist nicht optimal R ä umen Sie das Geschirr so einger ä...
Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Sch ä den k ö nnen leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen k ö nnen, nennen Sie uns bitte: Ger ä te bezeichnung Farbe Modell Bestellnummer hanseatic Standgeschirrsp ü ler Silberfarben HG6085A147831FS 67819916 Beratung, Reklamation und Reparaturen und Ersatzteile Bestellung Durch die Reparatur defekter Gerä...
Seite DE-37 Abfallvermeidung, R ü cknahme und Entsorgung Abfallvermeidung, R ü cknahme und Entsorgung Abfallvermeidung Entsorgung Maß nahmen der Abfallvermeidung haben nach den Vorschriften der Richtlinie 2008/98/ Elektro-Altger ä te umweltgerecht EG grundsä tzlich Vorrang vor Maß nahmen entsorgen der Abfallbewirtschaftung. Elektrogerä...
Seite DE-38 Abfallvermeidung, R ü cknahme und Entsorgung Wiedergewinnung von wertvollen Rohstoffen Benutzen Sie immer die richtige Art von Bat- wie Kobalt, Nickel oder Kupfer zugef ü hrt wer- terien f ü r Ihre Ger ä te. Ein fehlerhafter Ge- brauch kann die Lebensdauer der Batterien den k ö...
Gehen Sie auf https://eprel.ec.europa.eu und geben Sie die Modellkennung Ihres Gerä ts ein, um das Produktdatenblatt abzurufen. Die Modellkennung Ihres Gerä ts finden Sie unter Technische Daten oder auf dem Typschild. Technische Daten Technische Daten HG6085A147831FS Modellkennung Versorgungsspannung / Frequenz / Absicherung 220-240 V / 50 Hz / 10 A Leistungsaufnahme 1828-2158 W Gerä...
HG6085A147831FS User manual Freestanding dishwasher Manual/version: 2401 01207 EN 2024 1118 Order no.: 67819916 Reproduction, even of ex- cerpts, is not permitted!
Page 42
Page EN-2 Contents Contents Explanation of terms and symbols, Activating/deactivating automatic definitions ......EN-3 door opening ..... EN-28 Explanation of terms .
Page EN-3 Explanation of terms and symbols, definitions Explanation of terms and symbols, definitions Explanation of symbols Please read through the safety The following symbols can be found in this notices and the user manual user manual: carefully before using the appli- This symbol refers to useful additional ance.
Page EN-4 Safety Safety Intended use Safety notices In this chapter, you will find general safety This appliance is designed exclusively for cleaning/rinsing ordinary household quan- notices which you must always observe for your own protection and that of third parties. tities of dishes in private households.
Page 45
Page EN-5 Safety Keep children away from the open Risks in handling household appliance. There may still be rem- electrical appliances nants of detergents inside. The water inside is not potable drinking water. WARNING Consult a doctor immediately if the Risk of electric shock! child has been exposed to detergent Touching live parts may result in severe...
Page 46
Page EN-6 Safety The appliance must only be connect- Do not remove the covers from the in- ed to the mains after completion of terior light. Do not attempt to replace all installation and assembly work. the interior light. Please contact our Do not put any objects in or through Service department if necessary.
Page 47
Page EN-7 Safety Risk of scalding! CAUTION The hot dishwashing water will cause Danger of explosion! the dishes and the interior of the appli- Solvents can create an explosive mix- ance to heat up and hot steam is emit- ture. ted.
Page 48
Page EN-8 Safety The door seals can be damaged by un- NOTICE suitable cleaning agents. Risk of damage to property! ■ Do not use harsh, aggressive, sol- Improper handling of the appliance vent-based or abrasive cleaners. may result in damage to the appliance itself.
Page 49
Page EN-9 Safety During storms or when going on holi- day, always pull the mains plug from the socket and close the water tap. If there is a risk of frost, loosen the inlet hose and allow the water to run off.
Page EN-10 Delivery Delivery Package contents 1× Free-standing dishwasher *) 1× Filling funnel for dishwasher salt (38) 1× User manual *) The layout of the dish racks on your appliance may differ from the illustration. Checking the package contents 1. Move the appliance to a suitable place and unpack it (see page EN-11).
Page EN-11 Set-up, connection and initial start-up Set-up, connection and initial start-up Do not extend the outlet hose or re- Choosing a suitable location place with another drainage pipe. CAUTION Risk of injury! The appliance is heavy and bulky. Im- proper handling of the appliance may result in injury.
Page EN-12 Set-up, connection and initial start-up Connecting the inlet hose NOTICE Risk of damage to property! ¾ inch The appliance is designed for a water pressure of 0.4 to 10 bar (0.04 to 1.0 Inlet hose MPa). Water must always be able to run freely into the dishwasher, otherwise this can damage the appliance.
Page EN-13 Set-up, connection and initial start-up • Do not use a multi-socket extension ca- 1. Switch on the appliance with the ble, multi-socket plug, travel adapter, ex- button (1). tension cable or similar. 2. Press and hold the button (2) for more We recommend using a pulse-sensitive than 5 seconds to open the selection residual current device (RCD).
Page EN-14 Set-up, connection and initial start-up Test run It is recommended that you carry out a test run before the first dishwasher cycle in order to remove residues from the manufacturing process and to ensure that the device is fully functional.
Page EN-18 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts WARNING Risk of poisoning! Multitabs, dishwasher detergents, rinse aid and dishwasher salt can be damag- ing to health. Keep these products out of the reach of children and pets.
Page EN-19 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Adding rinse aid NOTICE Risk of damage! Excessive rinse aid can lead to increased foaming and compromise the rinsing results. Wipe away rinse aid which has over- fl owed immediately. Take note of the markings for the 4.
Page EN-20 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Changing the rinse aid dose We would recommend that you do not change the dosage that was set by the factory initially. If the dishes are – matt and stained after cleaning, increase the dose.
Page EN-21 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Adding dishwasher salt (32) Dishwasher salt is a special salt designed to reduce water hardness. This helps prevent limescale deposits in the appliance and on dishes. 1. Remove the lower dish rack (30). NOTICE 2.
Page EN-22 Loading the dishwasher Loading the dishwasher • Position the dishes with the opening to WARNING the bottom so that the water can run off Risk of injury! (e.g. for glasses). Knives and other pointed or sharp- edged objects can cause injuries. Knives and other utensils with sharp Unsuitable dishes points must be loaded in the basket...
Page EN-23 Loading the dishwasher Cutlery rack Upper dish rack The upper dish rack (29) with the addition- al cup tray and spraying arm is intended for small and medium-sized items such as glass- es, coffee and tea cups, sauce boats, sau- cers, dessert plates, etc.
Page EN-24 Loading the dishwasher Changing the height of the Lower dish rack upper dish rack Larger dishes in the lower dish rack (30) can impede the upper spraying arm. Position the upper dish rack (29) higher to prevent this. Number Item Dessert bowl...
Page EN-25 Programme table Programme table Select the desired programme using this table. Programme overview Programme sequence Consumption ECO The most efficient programme for normally soiled dishes -/45/43 0.543 in terms of combined energy and water consumption. Automatic programme: For slightly to heavily 45/55–65/ 105–...
Page 66
Page EN-26 Programme table Programme overview Programme sequence Consumption Self-cleaning: For 130– 1.245- ● ● ● ● cleaning the washing 70/65–72 12.0 1.320 chamber. Other than “ECO”, the values specified for the programmes are only guidelines. • = Number of cycles The appliance door opens automatically during the drying phase.
Page EN-27 Dishwasher operation Dishwasher operation Before getting started – The appliance has a water tank which col- lects water with each dishwasher cycle. • Read the ‘Safety’ chapter from page EN-4, The water is automatically drained from in particular the safety notices. the water tank every time the appliance is •...
Page EN-28 Dishwasher operation Delayed start The “Extra dry” option is not available with programmes. The washing cycle will normally begin as The “Quick wash” option is not available soon as the button (8) is pressed. with the programmes. If you want the cycle to begin later, you can specify this.
Page EN-29 Dishwasher operation Changing the dishwashing Adding dishes programme CAUTION Risk of scalding! CAUTION Hot steam emitted when opening the Risk of scalding! appliance door can cause scalding. Hot steam emitted when opening the Maintain a suffi cient distance from appliance door can cause scalding.
Page EN-30 Dishwasher operation Unloading the dishwasher 1. When unloading the dishwasher, start with the lower rack and then unload the upper rack. This will prevent water drip- CAUTION ping onto the lower layer of dishes from Risk of scalding! the top layer of dishes.
Page EN-31 Care and maintenance Care and maintenance Cleaning the front of the Checking and cleaning the appliance and the door seal filters WARNING NOTICE Risk of electric shock! Risk of damage! Improper use of this appliance may Using the appliance without the fi l- lead to electric shocks.
Page EN-32 Care and maintenance Checking and cleaning the Complete cleaning spraying arms In well-stocked supermarkets and drugstores, you will find special dishwasher cleaning The nozzles in the spraying arm may calcify products. Cleaning the appliance using these or become dirty due to food scraps. Check products takes place when the dishwasher is the nozzles regularly after each cycle and empty and is very intensive.
Page EN-33 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. NOTICE WARNING Risk of damage!
Page EN-34 Troubleshooting table Problem Possible cause Solution The dishwasher salt is Stir the dishwasher salt using the The display will clumpy. end of a spoon or similar. light up although dishwasher salt has been added. The water is not There is a kink in the inlet Arrange the inlet hose properly so running or it is running...
Page EN-35 Troubleshooting table Problem Possible cause Solution The dishes are not There are food scraps which Soak dirty dishes in water prior to completely clean. are encrusted onto the dishes. washing the dishes. The dishes have not been Stack the dishes in such a way that stacked optimally.
Place an order at Please have your appliance invoice ready. https://reparaturauftrag.operatec.eu For more information, visit www.hanseatic.de by E-mail: otto@operatec.de Phone +49 (0) 40 36 03 31 50 Customers in Austria Please contact your mail order company’s customer service centre or product advice centre.
Page EN-37 Waste prevention, free return and disposal Waste prevention, free return and disposal Waste prevention Disposal According to the provisions of Directive 2008/98/EC, waste prevention measures al- Environmentally friendly disposal ways take priority over waste management. of old electrical devices For electrical and electronic devices, waste Electrical appliances...
Page EN-38 Service be disposed of in an environmentally friendly Always use the correct type of batteries for manner and so that valuable resources (e.g. your devices. Incorrect use can shorten the life of the batteries and possibly have harmful cobalt, nickel or copper) can be recovered.
The model Identifier of your device can be found under Technical specifications and on the type plate. Technical specifications Technical specifications HG6085A147831FS Model identifier Supply voltage / frequency / fuse 220-240 V / 50 Hz / 10 A Rated power...
Need help?
Do you have a question about the HG6085A147831FS and is the answer not in the manual?
Questions and answers