aerauliqa Quantum NEXT Installation Manual

aerauliqa Quantum NEXT Installation Manual

Table of Contents
  • Maintenance
  • Standard Conformity
  • Spécifications Techniques
  • Opération
  • Entretien
  • Технические Характеристики
  • Техническое Обслуживание
  • Соответствие Стандартам
  • Troubleshooting
  • Dépannage
  • Disposal and Recycling
  • Élimination Et Recyclage
  • Устранение Неисправностей
  • Утилизация И Переработка

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
I
Telepítési útmutató
Quantum NEXT
A készülék biztonságos és megfelelő működése érdekében, olvassa el
figyelmesen ezt az útmutatót a készülék üzembe helyezése előtt, őrizze meg
annak érdekében, hogy a későbbiekben is a segítségére lehessen. A készülék
megfelel az elektromos termékekre vonatkozó hatályos irányelvek alapvető
követelményeinek és egyéb megfelelő rendelkezéseinek. A telepítést és beállítást
kizárólag megfelelő szakképesítéssel rendelkező szakember végezheti el, a
helyi előírások figyelembevétele mellett. Az előírások figyelmen kívül hagyásából
eredő esetleges személyi sérülésekért vagy anyagi károkért a gyártó nem vállal
felelősséget.
TELEPÍTÉSSEL KAPCSOLATOS ÓVINTÉZKEDÉSEK, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS
A készülék kizárólag az ebben használati útmutatóban megjelölt szellőztetési feladatokra használható.
• Kicsomagolást követően győződjön meg a készülék megfelelő állapotáról. Amennyiben kétség merülne fel a termék állapotával
kapcsolatosan, forduljon szakemberhez. A készüléket tartsa távol gyermekektől vagy csökkent szellemi, képességekkel rendelkező
személyektől.
• Ne érintse meg a készüléket nedves kézzel / lábbal.
• A készülék csak felügyelet mellett használható olyan személyek által (beleértve a gyermekeket is) akik csökkent szellemi illetve fizikai
képességekkel rendelkeznek, vagy nem rendelkeznek kellő tapasztalattal, illetve tudással a készülék használatára vonatkozóan. Ne
engedje gyermekét játszani a készülékkel!
• A készülék nem használható éghető gőzöket, pl. alkohol, rovarirtó szerek, üzemanyag, stb. tartalmazó levegő elszívására.
• Bármilyen, a normális működéstől eltérő jelenséget észlel, a készüléket válassza le az elektromos hálózatról és kérje szakember
segítségét. Javításhoz, alkatrészcseréhez kizárólag gyári alkatrészeket használjon.
• Az elektromos hálózat, melyhez a készüléket csatlakoztatni kívánja, feleljen meg az elektromos hálózattal szemben támasztott
előírásoknak.
• Az elektromos hálózathoz való csatlakoztatás előtt ellenőrizni szükséges:
- a készülék adattábláján feltüntetett adatok (feszültség és frekvencia) megfelel az elektromos hálózat paramétereinek.
- Az elektromos hálózat, ill. a készülék számára kialakított elektromos csatlakozási felület / aljzat biztosítani tudja a készülék maximális
áram és teljesítményfelvételét. Ellenkező esetben kérje szakember segítségét.
• A készülék működtetése nem aktiválhatja vízmelegítő, sütő, stb. működését. A ventilátor nem alkalmazható forró levegő, füstgáz,
bármilyen típusú égéstermék elszívására. A készülék kizárólag légtechnikai csőrendszerhez csatlakoztatható az elszívott levegő
elvezetése érdekében.
• Üzemeltetési hőmérséklet: -20°C ... +50 °C.
• A készüléket kizárólag tiszta levegő elszívására tervezték. Zsírral, korommal, vegyi- és maró anyagokkal szennyezett levegő, illetve
tűz- vagy robbanóképes közeget tartalmazó levegő elszívására nem alkalmazható.
• A készülék beltéri használatra lett tervezve, kültéri hatásoknak (eső, napsugárzás, hó, stb.) kitenni nem szabad.
• A készüléket vagy annak egyes részeit ne merítse víz vagy egyéb folyadék alá.
• Amennyiben meghibásodást észlel, vagy tisztítani szükséges a készüléket, kapcsolja le a főkapcsolót.
• A telepítés rögzített elektromos vezetékezéssel kerüljön kialakításra egy többpólusú kapcsoló segítségével, az elektromos hálózattal
kapcsolatos előírásoknak megfelelően, figyelembe véve a túlfeszültség-védelem III-as védelmi osztály követelményeit (a csatlakozások
közötti távolság nem lehet kisebb, mint 3 mm).
• A vezetékezés sérülése esetén annak cseréjét bízza szakemberre a balesetek elkerülése érdekében.
• Ne takarja le a ventilátort, illetve a légtechnikai rendszer végén elhelyezett kilépő oldali elemet, védőrácsot.
• A hatékony működés érdekében gondoskodni szükséges a légutánpótlásról, a hatályos előírásoknak megfelelően.
• Amennyiben a telepítési környezetben olyan készülék is megtalálható, mely a működése során égéstermék kerülhet a helyiség
levegőjébe (nem elektromos kivitelű bojler, fűtőberendezés, "nem zárt égésterű" készülékek, stb.), biztosítani szükséges a helyiség
megfelelő légutánpótlását is a készlékek hatékony működése és a biztonságos üzemeltetés érdekében.
• A ventilátor telepítésénél biztosítani szükséges, hogy annak forgó részét kézzel, egyéb testrésszel vagy eszközzel ne lehessen
megérinteni.
BEVEZETÉS
A Quantum NEXT készülék egy lakossági felhasználásra tervezett, decentralizált, váltakozó
áramlású (egy pontos) hővisszanyeréses szellőztető egység („fúvó és szívó" berendezésnek
is hívják). Feladata, hogy energiatakarékos és hatékony szellőztetést biztosítson zárt légterek esetén.
Javasolt két berendezést párban telepíteni, így amikor az egyik elszívó üzemmódban üzemel, addig a másik frisslevegőt juttat be a
szellőztetett helyiségbe.
A párban telepített készülékek egy helyiségben is, ill. külön szobákban is (pl. hálószoba, gyermekszoba, dolgozó szoba, nappali, stb.)
elhelyezhetők. A készülék kültérrel határos oldalfalba építhető.
Fig.1
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Quantum NEXT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for aerauliqa Quantum NEXT

  • Page 1 • A ventilátor telepítésénél biztosítani szükséges, hogy annak forgó részét kézzel, egyéb testrésszel vagy eszközzel ne lehessen megérinteni. BEVEZETÉS A Quantum NEXT készülék egy lakossági felhasználásra tervezett, decentralizált, váltakozó áramlású (egy pontos) hővisszanyeréses szellőztető egység („fúvó és szívó” berendezésnek is hívják). Feladata, hogy energiatakarékos és hatékony szellőztetést biztosítson zárt légterek esetén.
  • Page 2 MŰKÖDTETÉS A készüléket folyamatos üzemeltetés mellett használjuk, kizárólag karbantartás, javítás okán állítsuk le. Amikor hőcserére nincs szükség (pl. átmeneti időjárási időszakokban, amikor a külső és belső hőmérséklet nagyjából azonos), vagy amikor a hőcsere nem TÁVIRÁNYÍTÓ ajánlatos (pl. a nyári hűtés során), a készüléket javasolt „csak elszívás” vagy „csak befúvás” módba helyezni és bekapcsolt állapotban tovább működtetni (nem javasolt kikapcsolni).
  • Page 3 SZELLŐZTETŐ EGYSÉG Bekapcsoláskor a készülék hosszú hangjelzést ad. Az távvezérlőn keresztül a következő funkciók aktiválhatók vagy kikapcsolhatók. Ha egy beállítást továbbít a szellőztető egységnek, rövid hangjelzést ad zöld színnel villogó LED jelzés mellett. SEGNALE TÁVVEZÉRLŐ HANGJEL- FUNKCIÓ TÁVVEZÉRLŐ GOMBJA IKON HANGJELZÉS FUNKCIÓ...
  • Page 4: Technical Specifications

    INTRODUCTION Quantum NEXT is a single alternate flow decentralized (single point) residential heat recovery unit, also called «push&pull» unit, designed to ensure adequate ventilation in enclosed environments without energy losses.
  • Page 5: Operation

    VENTILATION UNIT OPERATION When switched on the unit emits a long acoustic signal. REMOTE CONTROLLER Through the IR controller the following functionalities can be activated/deactivated. When one setting is transferred to the unit, a short acoustic signal is emitted and a green led flashes. CONTROLLER ACOUSTIC FUNCTIONALITY...
  • Page 6: Maintenance

    INTRODUCTION Quantum NEXT est une unité de récupération de chaleur résidentielle décentralisée (point unique), également appelée unité «push & pull», conçue pour assurer une ventilation adéquate dans des environnements fermés sans perte d’énergie. Il est recommandé d’installer deux unités contemporanément afin que ces unites travaillent en couple (avec des flux synchronisés).
  • Page 7: Spécifications Techniques

    OPÉRATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES • Conception de la façade avant (A) amovible pour le nettoyage sans l’utilisation d’outils. TÉLÉCOMMANDE • Unité de ventilation intérieure (B) et base de support mural (D) en ABS de haute qualité, résistant aux chocs et aux UV, couleur RAL 9010. •...
  • Page 8: Entretien

    UNITÉ DE VENTILATION TELECOMMANDE SIGNAL FONCTIONNALITÉ DESCRIPTION ICONE Lorsqu’il est allumé, l’appareil émet un long signal sonore. BOUTON ACOUSTIQUE Grâce au contrôleur IR, les fonctionnalités suivantes peuvent être activées / désactivées. Lorsqu’un réglage est transféré à l’appareil, un court signal Antigel acoustique est émis et un voyant vert clignote.
  • Page 9: Технические Характеристики

    • Внутренняя вентиляционная съемная крышка (B) и несъемная настенная крышка (D) выполнены из высококачественного, ударостойкого и устойчивого к ультрафиолетовому излучению ABS пластика, цветаRAL 9010. Quantum NEXT • Встроенный светодиод (C) для получения визуальной обратной связи о состоянии устройства. • Умный контроль влажности...
  • Page 10 ВЕНТИЛЯЦИОННЫЙ БЛОК РАБОТА УСТРОЙСТВА При включении устройство издает длинный акустический сигнал. Через ИК-пульт можно активировать / деактивировать следующие функции. Когда одна настройка передается на ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ устройство, издается короткий акустический сигнал и мигает зеленый светодиод. КНОПКА СВЕТОДИОД ЗВУКОВОЙ ФУНКЦИОНАЛ ОПИСАНИЕ...
  • Page 11: Техническое Обслуживание

    РЕЗЕРВНАЯ КНОПКА TELEPÍTÉS - INSTALLATION - INSTALLATION - МОНТАЖ contenuto imballo modello Quantum NEXT (sostituisce immagine 1 ) Если пульт дистанционного управления потерян или батареи разряжены, можно выбрать положение 1, 3 и ВЫКЛ с помощью сенсорной contenuto imballo modello Quantum NEXT (sostituisce immagine 1 ) sostituire possibilmente solo il tubo nell'im кнопки...
  • Page 12 4 x Ø5mm Szigetelő hab insulation foam mousse d’isolation Изоляционная пена INIZIO INSTALLAZIONE aggiungere freccia aggiungere freccia VEZETÉKEK ELHELYEZÉSE SOTTOTRACCIA x togliere passacavo x aprire il coperchietto apertura presfondabil RECESSED CABLE ENTRY INIZIO INSTALLAZIONE aggiungere freccia aggiungere freccia ENTRÉE DE CÂBLE ENCASTRÉE SOTTOTRACCIA x togliere passacavo x aprire il coperchietto...
  • Page 13 Vezetékek süllyesztett elhelyezése (1 db készülék esetén) SURFACE CABLE (for one unit wiring) CÂBLE EXTÉRIEUR (pour le câblage d’une unité) ПОВЕРХНОСТНЫЙ КАБЕЛЬ (для одной проводки) aggiungere frecce x install parte ventilante H03VV-F ; H05VV-F colorare filtro 2 X 0,5 ÷ 1,5 mm INIZIO INSTALLAZIONE INIZIO INSTALLAZIONE aggiungere freccia...
  • Page 14 115 mm aggiungere ai lati del prodotto simboli di "avvenuto aggancio" aggiungere freccia aggiungere freccia x avvitare viti fermacavo x chiudere il coperchietto CLICK aggiungere scritte A TÁVVEZÉRLŐ TARTOJÁNAK FELSZERELÉSE - REMOTE CONTROLLER WALL MOUNTING ALTO - TOP MONTAGE MURAL DE LA TELECOMMANDE - УСТАНОВКА ПУЛЬТА ДУ aggiungere frecce x distacco telecomando dalla base Ø5mm...
  • Page 15 KÜLSŐ VÉDŐRÁCS - EXTERNAL GRILLE - GRILLE EXTERNE - ВНЕШНЯЯ РЕШЕТКА 3-5mm Ø 5x40mm colorare filtro e strisce mousse colorare filtro e strisce mousse colorare filtro e strisce mousse aggiungere frecce per estrazione scambiatore colorare filtro e strisce mousse aggiungere frecce per inserimento scambiatore KARBANTARTÁS - MAINTENANCE - ENTRETIEN - ОБСЛУЖИВАНИЕ...
  • Page 16 HIBAELHÁRÍTÁS RENDELLENESSÉG LEHETŐSÉG OK MEGOLDÁS A távirányító kijelzője nem Lemerültek az elemek Cserélje az elemet újakra működik Nincsenek elemek a távirányítóban Ellenőrizze az elemeket a távirányítóban Az elemek nincsenek megfelelő pozícióban Helyezze el megfelelő pozícióban az elemeket A szellőztető készülék nem fo- A távirányító...
  • Page 17: Troubleshooting

    DÉPANNAGE TROUBLE SHOOTING ANOMALIE CAUSE POSSIBLE SOLUTION ANOMALY POSSIBLE CAUSE SOLUTION Aucune icône affichée sur l’écran Les piles sont mortes Changer les piles No icon shown on the controller LCD Batteries are dead Change the batteries LCD du contrôleur Afficher Les piles ne sont pas présentes Vérifiez que les piles sont présentes display...
  • Page 18: Устранение Неисправностей

    AERAULIQA a) Gyártmány - Mark - Marque - Warenzeichen - Marca Батарейки отсутствуют Убедитесь, что батарейки вставлены индикаторы QUANTUM NEXT Батарейки вставлены неправильно Вставьте батарейки корректно b) Modell - Model - Modèle - Modellkennung - Modelo Устройство не выполняет команды, Недостаточное...
  • Page 19 NOTES Légáramlás érzékenysége a nyomásváltozásra Airflow sensitivity to pressure variations Sensibilité du flux d’air aux variations de pression Druckschwankungsempfindlichkeit des Luftstroms Sensibilidad del flujo de aire a las variaciones de presión Beltéri/szabadtéri levegő közötti légáteresztés m3/h Ètanchéité à l’air intérieur/extérieur - Luftdichtheit zwischen innen und auβen - Estanqueidad m3/час...
  • Page 20 NOTES NOTES...
  • Page 21 C.F. e P.IVA/VAT 03369930981 - REA BS-528635 - Tel: +39 030 674681 - Fax: +39 030 6872149 - www.aerauliqa.com - info@aerauliqa.it Aerauliqa srl si riserva il diritto di modificare/apportare migliorie ai prodotti e/o alle istruzioni di questo manuale in qualsiasi momento e senza preavviso.

Table of Contents