Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instructions Manual
EN
Bruksanvisning
NO
Bruksanvisning
SV
Brugsvejledning
DA
FLORA 90

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FLORA 90 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ROROS HETTA FLORA 90

  • Page 1 Instructions Manual Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsvejledning FLORA 90...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDEX SAFETY INFORMATION ................................. 3 CHARACTERISTICS ................................6 INSTALLATION ..................................8 USE ...................................... 12 CARE AND CLEANING ................................. 13 INNHOLD SIKKERHETSINFORMASJON .............................. 14 EGENSKAPER..................................17 INSTALLASJON ................................... 19 BRUK....................................23 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD ............................24 INNEHÅLL SÄKERHETSINFORMATION ..............................25 EGENSKAPER..................................28 INSTALLATION ..................................
  • Page 3: Safety Information

    SAFETY INFORMATION For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep these instructions with the appliance even if you move or sell it. Users must fully know the operation and safety features of the appliance. The wire connection has to be done by specialized technician.
  • Page 4 • If the extractor is used in conjunction with non-electrical appliances (e.g. gas burning appliances), a sufficient degree of aeration must be guaranteed in the room in order to prevent the backflow of exhaust gas. When the cooker hood is used in conjunction with appliances supplied with energy other than electric, the negative pressure in the room must not exceed 0,04 mbar to prevent fumes being drawn back into the room by the cooker hood.
  • Page 5 • The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction. Accessible parts may become hot when used with cooking appliances. •...
  • Page 6: Characteristics

    CHARACTERISTICS Components Ref. Q.ty Product Components Hood Canopy complete with: Controls, Light, Filters Telescopic chimney, made up of: Upper chimney Lower chimney Telescopic frame complete with Suction fan, made up of: 7.1a Upper frame 7.1b Lower frame Reduction flange ø 150-120 mm Damper ø...
  • Page 7 Dimensions For UK only: Dimensions of the hood in ducting version. ** Dimensions of the hood in recycling version.
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION Drilling the Ceiling/shelf and fixing the frame DRILLING THE CEILING/SHELF • Use a plumb line to mark the centre of the hob on the ceiling/support shelf. • Place the drilling template 21 provided on the ceiling/support shelf, making sure that the template is in the correct position by lining up the axes of the template with those of the hob.
  • Page 9 Fixing the frame • Loosen the two screws fastening the lower chimney and remove this from the lower frame. • Loosen the two screws fastening the upper chimney and remove this from the upper frame. If you wish to adjust the height of the frame, proceed as follows: •...
  • Page 10 Air outlet – Recirculation Version • Insert the Connector extensions 14.1 into the side of the Connector 15. • Insert the Connector 15 into the Support bracket 7.3 and fix it with the screws. 14.1 • Fasten the Support bracket 7.3, fixing it to the upper part with the Screws.
  • Page 11 ELECTRICAL CONNECTION • Connect the Hood to the Mains Power Supply, inserting a bipolar switch with a contact aperture of at least 3 mm. • Remove Grease filters (see paragraph “Maintenance”) and make sure that the Power cable (A) has been properly inserted into the Suction fan socket. •...
  • Page 12: Use

    Control panel Button Function Turns the Motor off. Turns the motor on at speed one. Buttons T1+T2 are on. Turns the Motor on at speed two. Buttons T1+T3 are on. Keeping the button pressed for approximately 2 Function ON: the respective seconds activates the Delay function.
  • Page 13: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING Grease filters CLEANING METAL SELF- SUPPORTING GREASE FILTERS • The filters must be cleaned every 2 months of operation, or more frequently for particularly heavy usage, and can be washed in a dishwasher. • Remove the filters one at a time by pushing them towards the back of the group and pulling down at the same time.
  • Page 14: Sikkerhetsinformasjon

    SIKKERHETSINFORMASJON For din egen sikkerhet og en riktig funksjon av apparatet, må du lese denne veiledningen nøye før apparatet installeres og tas i bruk. Veiledningen skal alltid følge med apparatet, også hvis det overdras til tredjeperson. Det er viktig at brukerne kjenner til alle apparatets drifts- og sikkerhetsegenskaper.
  • Page 15 • Hvis kjøkkenviften brukes sammen med apparater som ikke bruker strøm (f.eks. gassapparater), må det garanteres en god ventilasjon i rommet for å unngå retur av forbrenningsgassen. Når kjøkkenviften brukes sammen med apparater som ikke bruker strøm, må ikke det negative trykket i rommet overstige 0,04 mbar for å...
  • Page 16 • Dette apparatet er ikke egnet til bruk av personer (inkl. barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller psykiske evner, eller personer uten erfaring og kunnskap i bruk av apparatet med mindre de er overvåket og opplært. De tilgjengelige delene kan bli veldig varme når platetopper/komfyrer er i bruk.
  • Page 17: Egenskaper

    EGENSKAPER Deler Ref. Antall Produktets deler Kjøkkenviftens hoveddel komplett med: Kontroller, lys, filtre. Uttrekkbart røkrør, består av: Øverste røkrør Nederste røkrør Uttrekkbart beslag med sugesystem; består 7.1a Øverste beslag 7.1b Nederste beslag Reduksjonsflens med en diameter på 150- 120 mm 14.1 Forlengelsesledning for luftutløpskopling Luftutløpskopling...
  • Page 18 Dimensjoner Mål for kjøkkenvifte i sugeversjon. ** Mål for kjøkkenvifte i filtreringsversjon.
  • Page 19: Installasjon

    INSTALLASJON Boring av hull i veggen og festing av konsollene BORING AV HULL I TAKET/HYLLEN • Ved hjelp av en blytråd må du merke av midten på platetoppen i taket/hyllen. • Støtt boremalen 21 (følger med) til taket/hyllen. Midten på kjøkkenviften må passe sammen med det avmerkete midtpunktet, og midtlinjen til boremalen må...
  • Page 20 FESTING AV BESLAGET • Skru løs de to skruene som fester det nederste røkrøret og trekk det ut fra beslaget (underfra). • Skru løs de to skruene som fester det øverste røkrøret og trekk det ut fra beslaget (ovenfra). Dersom du ønsker å justere høyden til beslaget må du gå frem som følger: •...
  • Page 21 Luftutløp for filtreringsversjon • Før forlengelsesledningene for koplingen 14.1 inn på koplingen 15 fra siden. • Før koplingen 15 inn på festekonsollen 7.3, og fest den med skruene. 14.1 • Fest festekonsollen 7.3 til den øverste delen med skruene. • Forsikre deg om at åpningene til forlengelsesledningene for koplingen 14.1 passer inn i åpningene til røkrøret både horisontalt og vertikalt.
  • Page 22 ELEKTRISK TILKOBLING • Koble kjøkkenviften til strømnettet med en topolet bryter med en kontaktåpning på minst 3 mm. • Fjern fettfiltrene (se avsnittet Vedlikehold) og kontroller at koblingsstykket til nettkabelen (A) er satt riktig inn i stikkontakten til sugesystemet. • Koble koblingsstykket B til den frie stikkontakten på sugesystemets side.
  • Page 23: Bruk

    BRUK Kontrollpanel Knapp Funksjon Slår av motoren. Slår motoren på ved den første hastigheten. Knappene T1+T2 er tente. Slår motoren på ved den andre hastigheten. Knappene T1+T3 er tente. Trykk på knappen i ca. 2 sekunder for å slå på ON funksjon: De relevante Forsinkelsesfunksjonen.
  • Page 24: Rengjøring Og Vedlikehold

    RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Fettfilter VASKING AV DE SELVBÆRENDE FETTFILTRENE AV METALL • Filtrene kan vaskes også i oppvaskmaskinen. De må vaskes ca. hver andre måned og eventuelt oftere avhengig av bruksforholdene. • Fjern filtrene ett av gangen ved å trykke dem mot baksiden og samtidig skyve dem nedover.
  • Page 25: Säkerhetsinformation

    SÄKERHETSINFORMATION För din säkerhet och korrekt funktion av apparaten ber vi dig läsa denna bruksanvisning noggrant innan apparaten installeras och tas i bruk. Förvara alltid denna bruksanvisning tillsammans med apparaten, så att du kan lämna över den till ev. ny ägare. Det är viktigt att användarna känner till apparatens samtliga funktions- och säkerhetsegenskaper.
  • Page 26 • Om köksfläkten används i kombination med andra apparater som inte är eldrivna (t.ex. gasdrivna apparater), ska du sörja för tillräcklig ventilation av lokalen för att förhindra returflöde av förbränningsgas. När köksfläkten används i kombination med andra apparater som inte är eldrivna, får lokalens negativa lufttryck inte överskrida 0,04 mbar för att förhindra att rök sugs tillbaka in i lokalen via köksfläkten.
  • Page 27 • Denna apparat får inte användas av personer (inkl. barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental funktionsförmåga eller personer som saknar erfarenhet eller kunskap om hur den används, om de inte övervakas och instrueras. De åtkomliga delarna kan bli mycket varma under användningen av spisar, matlagningsapparater o.dyl.
  • Page 28: Egenskaper

    EGENSKAPER Komponenter Ref. Antal Produktkomponenter Köksfläktsstomme komplett med: Reglage, Belysning, Filter Teleskopisk skorsten bestående av: Övre skorsten Undre skorsten Teleskopiskt stativ komplett utsugningsanordning, bestående av: 7.1a Övre stativ 7.1b Undre stativ Reduktionsfläns ø 150-120 mm 14.1 Förlängt anslutningsstycke för luftutsläpp Anslutningsstycke för luftutsläpp Slangklämmor (medföljer ej) Ref.
  • Page 29 Mått Mått för köksfläkt i sugande version. ** Mått för köksfläkt i filtrerande version.
  • Page 30: Installation

    INSTALLATION Borrning i vägg och fastsättning av konsoler BORRNING I TAK/HYLLA • Med hjälp av ett sänklod markera spishällens mittpunkt i taket/på hyllan. • Placera den medföljande borrningsmallen 21 mot taket/hyllan, och låt dess mittpunkt sammanfalla med den projicerade mittpunkten och anpassa mallens axlar med spishällens axlar.
  • Page 31 FASTSÄTTNING AV STATIV • Lossa de två skruvarna som fäster den undre skorstenen och dra ut den från stativet (från den undre delen) • Lossa de två skruvarna som fäster den övre skorstenen och dra ut den från stativet (från den övre delen) Om du vill reglera höjden på...
  • Page 32 Luftutsläpp filtrerande version • Sätt i anslutningsförlängningarna 14.1 på sidorna av anslutningen 15. • Sätt i anslutningen 15 i stödkonsolen 7.3 och fäst den med skruvarna. 14.1 • Fäst stödkonsolen 7.3 vid den övre delen med skruvarna. • Säkerställ att utgången på anslutningsförlängningarna 14.1 överensstämmer skorstenens öppningar...
  • Page 33 ELEKTRISK ANSLUTNING • Anslut köksfläkten till elnätet genom att installera en tvåpolig brytare som har min. 3 mm kontaktavstånd. • Ta bort fettfiltren (se avsnitt ”Underhåll”) och säkerställ att elkabelns kontaktdon (A) är rätt isatt i utsugningsenhetens uttag. • Anslut kontaktdonet till lediga...
  • Page 34: Använding

    ANVÄNDING Kontrollpanel Knapp Funktion Lysdiod Stänger av motorn. – Slår på motorn på den första hastigheten. Knapparna T1+T2 lyser. Slår på motorn på den andra hastigheten. Knapparna T1+T3 lyser. Tryck på knappen i ca 2 sekunder för att aktivera Funktion ON: De funktionen Delay.
  • Page 35: Ngöring Och Underhål

    NGÖRING OCH UNDERHÅL FETTFILTER RENGÖRNING AV FETTFILTER • rengöring av fettfilter av metall. • filtren är diskbara och måste rengöras minst varannan månad. Rengör oftare vid intensiv användning. • ta bort filtren, ett i taget, låt dem torka före återmontering. •...
  • Page 36: Oplysninger Om Sikkerhed

    OPLYSNINGER OM SIKKERHED For din sikkerhed og for at sikre korrekt brug af apparatet anbefaler vi, at du læser denne brugsanvisning omhyggeligt inden installation og brug af apparatet. Opbevar omhyggeligt denne brugsanvisning sammen med apparatet, så den kan overdrages til en eventuel ny ejer. Det er vigtigt, at brugerne er bekendt med alle apparatets funktions- og sikkerhedskarakteristika.
  • Page 37 • Hvis emhætten benyttes sammen med apparater, som ikke er elektriske (eksempelvis gasdrevne apparater), skal der sikres en tilstrækkelig udluftning i lokalet for at hindre tilbagestrømning af den udledte gas. Når emhætten benyttes sammen med apparater, som ikke er elektriske, må det negative tryk i lokalet ikke overskride 0,04 mbar for at undgå, at emhætten suger røgen tilbage til lokalet.
  • Page 38 • Dette apparat må ikke anvendes af personer (herunder børn) med psykiske, fysiske og sansemæssige handicaps eller af personer med manglende erfaring eller kendskab, medmindre de overvåges og instrueres. De tilgængelige dele kan blive meget varme i forbindelse med brug af kogeplader, komfurer og andre madlavningsapparater.
  • Page 39: Apparatbeskrivelse

    APPARATBESKRIVELSE Komponenter Ref. Stk. Produktets komponenter Emhættens hoveddel inkl.: Betjeningsanordninger, lys, filtre Teleskopaftræk bestående af: Øverste aftræk Nederste aftræk Teleskopramme med udsugningsenhed bestående af: 7.1a Øverste ramme 7.1b Nederste ramme Sidepapstykke ø 150-120 mm Sidepapstykke ø 150 mm 14.1 Forlænger til luftudstrømnings overgangsstykke Luftudstrømnings overgangsstykke Rørklemmer (ikke inkluderet) Ref.
  • Page 40 Dimensioner Mål for emhætte med udsugning ** Mål for emhætte med filtrering...
  • Page 41: Installation

    INSTALLATION Boring i loftet/hylden og fastgørelse af rammen BORING I LOFTET/HYLDEN • Brug en lodlinie til at markere centrum af kogepladen på loftet/støttehylden • Placer den medfølgende boreskabelon 21 på loftet/støttehylden, idet du skal sikre dig, at skabelonen er placeret korrekt ved at stille skabelonens akser på linie med kogepladens. •...
  • Page 42 Fastgørelse af rammen • Løsn de to skruer, der fastgør den nederste skorsten, og tag denne væk fra den nederste ramme. • Løsn de to skruer, der fastgør den øverste skorsten, og tag denne væk fra den øverste ramme. Hvis du ønsker at justere rammens højde, skal du fortsætte som følger: •...
  • Page 43 Luftudstrømning i versionen til filtrering • Før overgangsstykkets forlængere 14.1 ind på siden af overgangsstykket 15. • Indsæt overgangsstykket 15 i støttekonsollen 7.3, og fastgør det med skruerne. 14.1 • Fastgør støttekonsollen 7.3 til den øverste del ved hjælp af skruerne.
  • Page 44 FORBINDELSE TIL ELFORSYNINGEN • Forbind emhætten til elforsyningsnettet ved hjælp af en topolet afbryder med en afstand mellem kontakterne på mindst 3 mm. • Fjern fedtfiltrene (se afsnittet “Vedligeholdelse”), og sørg for, at forsyningskablets (A) konnektor er sat rigtigt i udsugningssystemets kontakt.
  • Page 45: Brug

    BRUG Betjeningspanel Tast Funktion LED-lampe Slukker motoren. Tænder motoren ved første hastighed Tasterne T1+T2 er tændte. Tænder motoren ved anden hastighed. Tasterne T1+T3 er tændte. Hvis tasten holdes nede i ca. 2 sekunder, aktiveres Funktionen ON: Tasterne funktionen Delay T1+ (T2 eller T3 eller T4) Aktiverer automatisk slukning (motor og lamper) med blinker en gang hvert en forsinkelse på...
  • Page 46: Rengøring Og Vedligeholdelse

    RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Fedtfiltre RENGØRING AF SELVBÆRENDE FEDTFILTRE AF METAL • Filtrene skal rengøres efter 2 måneders drift, eller oftere ved kraftig anvendelse, og de kan vaskes i opvaskemaskine. • Fjern filtrene på én gang ved at skubbe dem mod det bageste af gruppen og træk dem ned på...
  • Page 48 991.0594.962_ver2 - 190919 D00006082_01...

Table of Contents