SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne bruks- § For å unngå at det oppstår og monteringsanvisningen og spe- fare, skal fast installasjon, ut- sielt sikkerhetsforskriftene før du skifting av kabel eller annen installerer og begynner å bruke type tilkobling utføres av en produktet.
BRUK GENERELL INFORMASJON 3. Lagre programmeringen: Hold inne knapp A og B i 3 sekunder. Knapp A og Produktet er utstyrt med LED-belysning B blinker to ganger for å bekrefte at pro- 6,5 W, aluminiumsfilter og Easy Clean. grammeringen er lagret. FUNKSJON Merk: Hvis produktet er utstyrt med komfyra-...
Page 5
Spjeldet rengjøres grundig med våt klut og oppvaskmiddel i både åpen og lukket posi- sjon. Håndter spjeldet forsiktig. 991.0643.000/D000000007520/180450/2021-05-05...
SERVICE OG GARANTI FEILSØKING MILJØ Kontroller at sikringen er hel. Prøv alle funk- Råmaterialene som brukes i produktet, er i sjoner for å finne ut hva som ikke fungerer. all hovedsak: Prøv først å gjøre produktet strømløst og • Metaller: rustfri plate, galvanisert plate, start det på...
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruks- § För att undvika att fara uppstår och monteringsanvisning, i synner- ska fast installation, utbyte av het säkerhetsföreskrifterna, innan sladdställ eller annan typ av du installerar och börjar använda anslutning utföras av behörig produkten. fackman.
ANVÄNDNING ALLMÄN INFORMATION 3. Spara programmering: Håll in knapp A och B i 3 sekunder. Knapp A och B blin- Produkten är utrustad med LED-belysning kar 2 gånger för att verifiera att pro- 6,5 W, aluminiumfilter och Easy Clean. grammeringen är sparad. FUNKTION Obs! Om produkten är utrustad med spislarm...
SERVICE OCH GARANTI FELSÖKNING MILJÖ Kontrollera att säkringen är hel. Prova alla De huvudsakliga råmaterialen som används funktioner för att säkerställa vad som inte i produkten är: fungerar. Prova först att göra produkten • Metaller: rostfri plåt, galvaniserad plåt, strömlös och starta om den igen. zink, aluminium Kontrollera att anslutningsslangen är •...
SAFETY INSTRUCTIONS Please read this installation and § For safety reasons, the instal- user guide carefully before instal- lation and replacement of cab- ling and using the product, paying les or other types of special attention to the safety connectors should only be car- instructions.
Page 11
N.B. The developer or proprietor is responsible for ensuring installa- tion is carried out correctly and complies with the applicable build- ing regulations. 991.0643.000/D000000007520/180450/2021-05-05...
INSTRUCTIONS FOR USE GENERAL INFORMATION 3. To save a programme: Keep buttons A and B depressed for 3 seconds. Buttons The product features LED lighting (6.5 W), A and B will flash twice to show that the aluminium filters and the Easy Clean programme has been saved.
Page 13
The damper must be thoroughly cleaned in both its open and closed position using a damp cloth and washing-up liquid. Handle the damper carefully. 991.0643.000/D000000007520/180450/2021-05-05...
SERVICING AND WARRANTY TROUBLESHOOTING ENVIRONMENTAL INFORMATION Check that the fuse is intact. Go through all The main raw materials used in the product the functions to check what is not working. are: Start by disconnecting the product from the • Metals: stainless sheet metal, galvani- power supply and switching it on again.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER Gennemlæs denne betjenings- og § For at undgå, at der opstår fa- monteringsvejledning grundigt, rer, skal faste installationer, især sikkerhedsforskrifterne, før udskiftning af ledning eller an- du installerer og bruger produktet. den form for tilslutning udføres af en fagligt kyndig person. Gem betjeningsvejledningen til se- nere brug, eller giv den videre, hvis §...
BETJENING GENERELLE OPLYSNINGER 3. Gem programmering: Hold knap A og B inde i 3 sekunder. Knap A og B blinker 2 Produktet er udstyret med LED-belysning gange for at bekræfte, at programmer- 6,5 W, aluminiumsfilter og Easy Clean. ingen er gemt. FUNKTION Obs! Se særskilt vejledning, hvis produktet er...
SERVICE OG GARANTI FEJLFINDING MILJØ Kontrollér sikringen. Afprøv alle funktioner- De vigtigste råmaterialer, der bruges i pro- ne for at se, hvad der ikke fungerer. Prøv duktet er: først at slukke for strømmen, og start pro- • Metaller: rustfrit stål, galvaniseret plade, duktet igen.
TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET Lue nämä käyttö- ja asennuso- § Ruokien liekittäminen tuotteen hjeet huolellisesti läpi, varsinkin alla on kielletty. turvallisuusmääräykset, ennen § Vaaran välttämiseksi kiinteän tuotteen asentamista ja käytön asennuksen, pistokkeen vaih- aloittamista. don tai muun tyyppisen liitän- Säilytä käyttöohjeet myöhempää nän saa tehdä vain sähköalan käyttöä...
Page 19
HUOM.! Rakennuttaja vastaa asennuksen oikeellisuudesta ja sii- tä, että voimassa olevia rakenta- missääntöjä noudatetaan. 991.0643.000/D000000007520/180450/2021-05-05...
KÄYTTÖ YLEISET TIEDOT Painikkeen diodi palaa, kun toiminto on käytössä. Tuotteessa on 6,5 watin LED-valaistus, alu- 3. Tallenna ohjelmointi: Pidä A- ja B-painik- miinisuodatin ja Easy Clean-toiminto. keita painettuna 3 sekuntia. Painike A ja KÄYTTÖ B välkkyvät 2 kertaa sen vahvistamisek- si, että...
Page 21
Muiden osien puhdistus Liesikuvun sisäpuoli ja pelti on puhdistetta- va vähintään kaksi kertaa vuodessa. Pelti puhdistetaan huolellisesti kostealla lii- nalla ja astianpesuaineella sekä avoimena että suljettuna. Käsittele peltiä varovaisesti. 991.0643.000/D000000007520/180450/2021-05-05...
HUOLTO JA TAKUU VIANETSINTÄ YMPÄRISTÖ Tarkista, että sulake on ehjä. Tarkista, toi- Tuottei käytetään pääasiassa seuraavia raa- mivatko kaikki toiminnot kuten pitääkin. ka-aineita: Kokeile ensin katkaista tuotteesta virta ja • Metallit: ruostumaton teräs, sähkösinkit- käynnistää se uudelleen. ty teräs, sinkki, alumiini Varmista, että...
ELEKTRISK INSTALLATION ELEKTRISK INSTALLATION SÄHKÖASENNUS ELEKTRISK INSTALLASJON ELECTRICAL INSTALLATION Elektrisk anslutning till 230 V~ med skyddsjord. Max anslutningseff ekt för styrledare, 900 W vid 230 V. Produkten levereras med sladd och jordad stickpropp för anslutning till jordat vägguttag samt styrledare för anslutning till extern enhet alternativt aggregat. Vägguttaget ska vara åtkomligt efter installation.
INSTALLATION INSTALLATION ASENNUS INSTALLASJON INSTALLATION Bx4 Cx4 Dx4 Ex4 5,5 mm Ø125 Min. Min. 650 mm 440 mm Electric hob Gas hob A x4 991.0643.000/D000000007520/180450/2021-05-05...
Page 25
2 mm C x4 Max 1,1 Nm “Klick” “Klick” Dx4 (Ex4) 991.0643.000/D000000007520/180450/2021-05-05...
INJUSTERING AV LUFTFLÖDEN JUSTERING AF LUFTMÆNGDE ILMAVIRTAUKSEN SÄÄTÖ TILPASNING AV LUFTSTRØMMEN SV OBS! Injustering av spjäll skall utföras av behörig fackman. Spjällinställning: Justering av luftflöden görs med hjälp av spjället. Spjället blir åtkomligt för justering genom att ta bort filtret. OBS! Justering af spjæld skal udføres af en fagkyndig person.
Page 27
½ SV Grundventilation Öppna spjället genom att trycka på knapp B. Lossa stoppklacken G genom att vrida den ett halvt varv, (torx 10). För stoppklacken i önskat läge. Markeringarna på spjället motsvarar värden i diagrammet ”Grundflöde”, se efterföljand sidor. Markeringen på bilden motsvarar läge G7 i diagrammet. Lås stoppklacken. OBS! Kontrollera noga att klacken är ordentligt låst! Stäng spjället genom att trycka på...
Page 28
½ SV Forcerad ventilation Lossa stoppklacken genom att vrida denett halvt varv, F (torx 10). För stopp- klacken i önskat läge. Markeringarna på spjället motsvarar värden i diagrammet ”Forceringsflöde”, se efterföljand sidor. Markeringen på bilden motsvarar läge F12 i diagrammet. Lås stoppklacken. OBS! Kontrollera noga att klacken är ordentligt låst! Öppna spjället genom att trycka på...
Page 29
GRUNDFLÖDE PERUSTUULETUS BASIC VENTILATION GRUNDVENTILATION GRUNNVENTILASJON Injusteringsdiagram Säätökaavio Adjusting diagram Indreguleringsdiagram Tilpasningsdiagram Tryck i mätuttag. Paine mittausliittimessä. Tryk i måleudgang. Trykk i måleuttak. Measure valve pressure p m (PA) LpW=44 LpA=40 LpW=39 LpA=35 LpW=34 LpA=30 LpW=29 LpA=25 The A-measured sound pressure level relatively 1pW The A-measured sound pressure level at 10 m²...
Page 30
GRUNDFLÖDE PERUSTUULETUS BASIC VENTILATION GRUNDVENTILATION GRUNNVENTILASJON Dimensioneringsdiagram Mitoituskaavio Dimensioning diagram Verkligt tryck i kanal Kanavan todellinen paine Faktisk tryk i kanal Reelt trykk i kanal Real pressure in ventilation duct p t (PA) LpW=44 LpA=40 LpW=39 LpA=35 LpW=34 LpA=30 LpW=29 LpA=25 Fig.2 991.0643.000/D000000007520/180450/2021-05-05...
Page 31
FORCERINGSFLÖDE TEHOSTETTU TUULETUS FORCED VENTILATION FORCERET VENTILATION FORCERET VENTILASJON Injusteringsdiagram Säätökaavio Adjusting diagram Indreguleringsdiagram Tilpasningsdiagram Tryck i mätuttag. Paine mittausliittimessä. Tryk i måleudgang. Trykk i måleuttak. Measure valve pressure p m (PA) LpW=44 LpA=40 LpW=39 LpA=35 LpW=34 LpA=30 LpW=29 LpA=25 The A-measured sound pressure level relatively 1pW The A-measured sound pressure level at 10 m²...
Page 32
FORCERINGSFLÖDE TEHOSTETTU TUULETUS FORCED VENTILATION FORCERET VENTILATION FORCERET VENTILASJON Dimensioneringsdiagram Mitoituskaavio Dimensioning diagram Verkligt tryck i kanal Kanavan todellinen paine Faktisk tryk i kanal Reelt trykk i kanal Real pressure in ventilation duct p t (PA) LpW=44 LpA=40 LpW=39 LpA=35 LpW=34 LpA=30 LpW=29...
Need help?
Do you have a question about the EDGE-12 and is the answer not in the manual?
Questions and answers