IMPORTANT SAFETY INFORMATION Read these instructions carefully. Only then will you be able to operate your appliance safely and correctly. Retain the instruction manual and installation instructions for future use or for subsequent owners. The appliance can only be used safely if it is correctly installed according to the safety instructions.
Page 4
Only a licensed professional may connect appliances without plugs. Damage caused by incorrect connection is not covered under warranty. Danger of suffocation! Packaging material is dangerous to children. Never allow children to play with packaging material. Danger of death! Risk of poisoning from flue gases that are drawn back in. Always ensure adequate fresh air in the room if the appliance is being operated in exhaust air mode at the same time as room air-dependent heat-producing appliance is...
Page 5
Safe operation is possible only when the partial vacuum in the place where the heat-producing appliance is installed does not exceed 4 Pa (0.04 mbar). This can be achieved when the air needed for combustion is able to enter through openings that cannot be sealed, for example in doors, windows, incoming/exhaust air wall boxes or by other technical means.
Risk of burns! The accessible parts become very hot when in operation. Never touch hot parts. Keep children at a safe distance. Risk of injury! Components inside the appliance may have sharp edges. Wear protective gloves.Risk of injury! Risk of electric shock! A defective appliance may cause electric shock.
MOUNTING INSTRUCTIONS Mount the cooker hood as shown in the pictures. The cooker hood is heavy and in order to move it 2 persons are needed. During the installation of the cooker hood, always wear protective handgloves to prevent injuries. The pipe must be heat, flame and corrosionproof.
PRECAUTIONS TO BE TAKEN IF REPAIRS ARE TO BE CARRIED OUT Repairs, including the replacement of the feed cable if necessary, are to be carried out only by qualified personnel, using standard methods, instruments and materials. Any repairs carried out by others could prove to be dangerous and could be a fire risk.
The manufacturer declines any responsibility for fires caused by poor maintenance of the grease filters. Do not install or remove the grease filters with the engine running. Never activate suction without fitted grease filters. The Company declines all liability if the above warnings are dropped. CLEANING To preserve the hood in good condition, clean this periodically following the advice given as follows.
prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. TECHNICAL SUPPORT If a technical problem occurs get in touch with RørosHetta.
VIKTIGE SIKKERHETSOPPLYSNINGER Les denne anvisningen nøye. Bare da vil du kunne bruke apparatet på sikker riktig måte. Oppbevar bruksanvisningen og installasjonshåndboken for fremtidig bruk eller senere eiere. Produktet kan bare brukes trygt hvis det er riktig installert i henhold sikkerhetsinstruksjonene. Installatøren ansvarlig for å...
Page 12
Bare en autorisert elektriker kan koble til apparatet uten støpsel. Skader forårsaket av feil tilkobling dekkes ikke av garantien. Fare for kvelning. Emballasjemateriale er farlig for barn. Aldri la barn få leke med emballasjen. Dødsfare! Risiko for forgiftning av røykgasser som trekkes inn igjen. Det må...
Page 13
forsegles, eksempel dører, vinduer, innkommende/utgående lufteluker eller på annen måte. I slike tilfeller, ta kontakt med ansvarlig feiertjeneste. De kan vurdere hele ventilasjonsanlegget i huset og vil kunne foreslå egnede ventilasjonstiltak for deg. Ubegrenset drift er mulig hvis kjøkkenventilatoren bare brukes i modusen med luftsirkulasjon.
Page 14
Fare for elektrisk støt. Et defekt apparat kan forårsake elektrisk støt. Aldri skru ■ på et defekt apparat. Trekk ut støpselet fra kontakten eller skru sikringen sikringsboksen. Kontakt ettersalgsservice Reparasjoner utført feil representerer fare. ■ Reparasjoner og utskiftning av skadde strømkabler må bare utføres av en av våre opplærte serviceteknikere.
Endestykket på røret, på utsiden av hullet i veggen, må ha en form som gjør at det ikke kommer regn, vindstøt eller andre fremmedlegemer inn i røret. Skulle det være noen tvil, ta kontakt med en spesialist inne installasjon av gass- eller ventilasjonssystem for ikke å redusere luftstrømmen. FØR ELEKTRISK INSTALLASJON Før tilkobling må...
Page 16
FUNKSJON OG BRUK Lys på/av. Trykk én gang: Etterventilasjon Trykk igjen: Skru av strømmen. Trykk én gang: Viftehastighet 1. Trykk igjen: Skru av strømmen. Trykk én gang: Viftehastighet 2. Trykk igjen: Skru av strømmen. Trykk én gang: Viftehastighet 3. Hold: Intensiv viftehastighet. Blinkende lys bak ikon. Trykk på...
Page 17
RENGJØRING For å holde kjøkkenventilatoren i god stand må den vaskes jevnlig ved å følge rådene nedenfor. Påse at strømmen er slått helt av. Rengjøringsløsningen som anbefales er en kombinasjon av VANN og NØYTRAL, FLYTENDE SÅPE. Det er svært viktig at den flytende såpen ikke inneholder noen kort som kan skade overflaten.
Page 18
TEKNISK STØTTE Hvis det oppstår et teknisk problem, ta kontakt med RørosHetta. post@roroshetta.no...
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER Læs denne vejledning grundigt. Først derefter vil du være i stand til at betjene maskinen sikkert og korrekt. Gem brugsvejledning og installationsvejledning til fremtidig brug eller til efterfølgende ejere. Apparatet kan kun bruges sikkert, hvis det er monteret korrekt i henhold til sikkerhedsforskrifterne.
Page 20
Kun en autoriseret faglært person må tilslutte apparater uden stik. Skader forårsaget af forkert tilslutning er ikke dækket af garantien. Kvælningsfare! Emballeringsmaterialet er farligt for børn. Lad aldrig børn at lege med emballagematerialet. Livsfare! Risiko for forgiftning fra røggasser, der trækkes ind. Sørg altid for tilstrækkelig frisk luft i lokalet, hvis apparatet betjenes i luftudsugningstilstand samtidig med at der anvendes et rumluftsugende, varmeafgivende apparatet.
Page 21
nødvendige luft til forbrændingen kan komme ind gennem åbninger, der ikke kan forsegles, for eksempel døre, vinduer, ventilationskasser væggen luftindtag/- udsugning eller andre tekniske hjælpemidler. Kontakt under alle omstændigheder din skorstensfejer. Han er i stand til at vurdere husets samlede ventilation og vil foreslå...
Page 22
Fare for kvæstelser! Komponenter inden i apparatet kan have skarpe kanter. Bær beskyttelseshandsker.Fare for kvæstelser! Fare for elektrisk stød! Et defekt apparat kan forårsage elektrisk stød. Tænd ■ aldrig et defekt apparat. Tag stikket ud af stikkontakten, eller slå strømafbryderen fra i sikringsboksen. Kontakt eftersalgsservice.
Røret skal være varme-, brand- og korrosionsbestandigt. Producenten fraråder på det kraftigste brugen af reduktionsanordninger eller rør med forskellig diameter til emhættens udgangsrør, og rør lavet af fleksibelt aluminium, fordi ydeevnen er forringet og støjniveauet øges. Ende af røret skal, på ydersiden af hullet i væggen, have en sådan form, der forhindrer at regn, vindstød eller andre fremmedlegemer kommer ind i røret.
Page 24
FUNKTION OG BRUG Belysning tændt/slukket. Tryk én gang: Efter ventilation. Tryk igen: Tænd/sluk. Tryk én gang: Ventilatorhastighed 1. Tryk igen: Tænd/sluk. Tryk én gang: Ventilatorhastighed 2. Tryk igen: Tænd/sluk. Tryk én gang: Ventilatorhastighed 3. Hold: Intensiv ventilatorhastighed. Blinkende lys bag symbolet. Tryk igen når i intensiv tilstand: Tilbage til ventilatorhastighed 3.
Page 25
RENGØRING For at bevare emhætten i god stand, skal den jævnligt rengøres i henhold til rådene på følgende måde. Sørg for, at strømforsyningen er helt slukket. Det anbefalede rengøringsmiddel er en kombination af VAND og NEUTRAL FLYDENDE SÆBE. Det er vigtigt, at den flydende sæbe, ikke indeholder partikler, som kan ridse overfladen. Dyp først en blød klud i opløsningen og gnid derefter hætten med kluden.
VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION Läs dessa instruktioner noga, endast då kommer du att kunna använda din apparat på säkert och korrekt sätt. Förvara instruktionsmanualen installationsinstruktionerna för framtida användning eller för påföljande ägare. Apparaten kan endast användas på säkert sätt om den installerats korrekt enligt säkerhetsanvisningarna.
Page 28
Endast behörig fackman får ansluta apparaten utan kontakter. Skador som orsakats av felaktig anslutning täcks inte av garantin. Risk för kvävning! Förpackningsmaterial är farligt för barn. Låt aldrig barn leka med förpackningsmaterial. Livsfara! Risk för förgiftning från förbränningsgas, som sugs tillbaka Garantera alltid lämplig frisk luft i lokalen om apparaten används i utsugningsläge, samtidigt som en luftberoende värmealstrande apparat används i lokalen.
Page 29
luft, som krävs för förbränning, kan släppas in genom öppningar, som inte kan förseglas, till exempel dörrar, fönster, inluft/avgasventiler eller andra tekniska medel. I vilket fall som helst, rådfråga din sotarmästare. Han/hon kan bedöma husets totala ventilationssystem och ge dig råd om lämpliga ventilationsåtgärder.
Page 30
Komponenter på apparatens insida kan ha skarpa kanter. Använd skyddshandskar. Risk för personskador! Risk för elchock! En trasig apparat kan orsaka elchock. Slå aldrig på en ■ trasig apparat. Dra ur kontakten till apparaten från uttaget eller slå av kretsbrytaren i säkringsboxen. Kontakta kundtjänst.
Page 31
Rörändan, på utsidan av hålet i väggen, måste vara format så att regn, vindpustar eller andra främmande föremål förhindras från att tränga in i röret. Vid tvivel, kontakta någon som är specialiserad på installation av gas- eller ventilationssystem och minska inte luftflödet. FÖRE ELINSTALLATIONEN Före anslutning måste du: kontrollera att angivna elektriska data överensstämmer med elsystemets spännings- och...
FUNKTION OCH ANVÄNDNING Ljus på/av. Tryck en gång: Efterventilation Tryck på nytt: Ström avslagen Tryck en gång: Fläkthastighet 1 Tryck på nytt: Ström avslagen Tryck en gång: Fläkthastighet 2 Tryck på nytt: Ström avslagen Tryck en gång: Fläkthastighet 3 Håll intryckt: Intensiv fläkthastighet. Blinkande ljus bakom ikonen. Tryck igen när den befinner sig i intensivt läge.
Page 33
RENGÖRING För att bibehålla spiskåpan i gott skick, ska den rengöras regelbundet enligt följande rekommendationer: Försäkra dig om att strömmen slagits av helt. Den rekommenderade rengöringslösningen är en kombination av VATTEN och NEUTRALT FLYTANDE RENGÖRINGSMEDEL. Det är viktigt att det flytande rengöringsmedlet inte innehåller några korn som skulle kunna skrapa ytan.
Page 34
min. 650 Gas min. 450 Electric Ø 125 Ø 160...
Need help?
Do you have a question about the R-600-60 and is the answer not in the manual?
Questions and answers