Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

006383
BMX
SE
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
BMX
NO
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
PL
ROWER BMX
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość.
EN
BMX
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 006383 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kayoba 006383

  • Page 1 006383 Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. ROWER BMX Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję...
  • Page 2 Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på telefon 0511-34 20 00. www.jula.se Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår kundeservice på telefon 67 90 01 34. www.jula.no Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się...
  • Page 6 SÄKERHETSANVISNINGAR du lär dig hur cykeln beter sig i olika situationer och hur hårt du ska trycka på VIKTIGT! bromshandtagen. Maxbelastning inklusive cyklist och bagage är 120 kg. KONTROLLERA FÖRE VARJE ANVÄNDNING ÄGARENS ANSVAR • Att fälgarna är i gott skick och utan skador.
  • Page 7 • Placera inte något på cykeln som kan • Vi rekommenderar att du alltid använder hjälm vid cykling. Är du under 15 år och fastna och utgöra ett hinder för cykelns färdas med en tvåhjulig cykel skall du funktioner. enligt lag använda cykelhjälm. •...
  • Page 8 20. Bakre fälgbroms HANDHAVANDE 21. Bakre reflex SITTSTÄLLNING BILD 1 Det är viktigt att cykeln är korrekt inställd, för att vara både bekväm och säker. MONTERING BILD 5 Lämpliga hjälpmedel vid montering och justering. Sadeljustering • Blocknycklar, storlek 14 (2 st.) och 15 mm BILD 6 •...
  • Page 9 BROMSAR Säker bromsning Bromsa något tidigare med bakbromsen än Justering av bromshandtaget med frambromsen och bromsa aldrig med Full bromsverkan ska erhållas när handtaget frambromsen under sväng eller på löst eller är intryckt halvvägs. Bromsen får inte ligga halt väglag. an mot fälgen när handtaget inte är intryckt.
  • Page 10 • Kontrollera regelbundet att däcken inte är slitna eller har sprickor. • Däcken får inte komma i kontakt med olja, bensin, paraffin eller andra medel som löser gummi. • Kontrollera regelbundet att ekrarna är korrekt spända och att hjulen inte är skeva eller ovala.
  • Page 11 viktig at du lærer deg hvordan sykkelen ter SIKKERHETSANVISNINGER seg i forskjellige situasjoner, og hvor hardt du skal trykke på bremsehåndtaket. VIKTIG! Maks. belastning inkludert syklist og bagasje er 120 kg. KONTROLLER FØR HVER GANGS BRUK EIERENS ANSVAR • At felgene er i god stand og uten skader. En utslitt felg utgjør en sikkerhetsrisiko og Bruksanvisningen beskriver hvordan du skal byttes ut.
  • Page 12 • Ikke sykle på samme side som møtende når du sykler. Hvis du er under 15 år og bruker en tohjulssykkel, er du lovpålagt å trafikk. bruke sykkelhjelm. • Ikke sykle to i bredden. • Etterlat aldri barn på sykkelen. •...
  • Page 13 21. Bakre refleks BRUK BILDE 1 SITTESTILLING Det er viktig at sykkelen er riktig innstilt for at MONTERING den skal være komfortabel og trygg å bruke. BILDE 5 Egnede hjelpemiddel ved montering og justering. • Fastnøkler, størrelse 14 (2 stk.) og 15 mm Setejustering •...
  • Page 14 Sikker bremsing BREMSER Brems litt tidligere med bakbremsen enn med Justering av bremsehåndtaket forbremsen, og brems aldri med forbremsen Full bremseeffekt skal oppnås når håndtaket når du svinger eller når du sykler på løst eller er trykket halvveis inn. Bremsen skal ikke ligge glatt veidekke.
  • Page 15 DEKK OG FELG • Kontroller dekkets lufttrykk regelmessig. Anbefalt lufttrykk er angitt på siden av dekket. • Kontroller regelmessig at dekkene ikke er slitte eller har sprekker. • Dekkene skal ikke komme i kontakt med olje, bensin, parafin eller andre midler som løser gummi.
  • Page 16: Zasady Bezpieczeństwa

    w wyniku używania produktu lub za ZASADY BEZPIECZEŃSTWA uszkodzenia szczególne. WAŻNE! • Bardzo ważna jest znajomość zasady działania hamulców. Używając hamulców Maksymalna ładowność z uwzględnieniem w niewłaściwy sposób, możesz stracić pasażera i bagażu wynosi 120 kg. kontrolę nad rowerem i doznać ciężkich obrażeń. Rowery mogą zachowywać się podczas hamowania w zróżnicowany ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI sposób, dlatego ważne jest, by zaznajomić...
  • Page 17 • Klocki hamulców szczękowych lub – Najlepiej noś jasną odzież, kamizelkę tarczowych nie są zużyte. odblaskową itp. • Opony nie są zużyte ani pęknięte. – Sprawdź, czy odblaski są umieszczone • Działa oświetlenie z przodu i z tyłu. w odpowiednim miejscu, porządnie • Wszystkie odblaski są całe i czyste. przymocowane, czyste i niezasłonięte.
  • Page 18 obluzować, a gwinty ulec uszkodzeniu. Przed OPIS montażem nasmaruj gwinty pedałów smarem. Siodełko RYS. 2 Sztyca siodełka Szybkozamykacz na sztycy siodełka Montaż prawego pedału (R) Rama Przykręć w prawo pedał do ramienia korby Rotor od strony łańcucha i dokręć kluczem płaskim Kierownica 15 mm. Odblask przedni RYS.
  • Page 19: Informacje Ogólne

    czyszczących i unikaj środków odtłuszczających, WAŻNE! które mogą wniknąć w łożyska i łańcuch Oznaczenie najwyższego dopuszczalnego oraz zniszczyć smar i środek antykorozyjny. położenia sztycy nie może być widoczne. Rower należy przechowywać w suchym miejscu zabezpieczonym przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. Położenie nad pedałami Umieść jedną ze stóp tak, by jej poduszka ŁAŃCUCH znajdowała się...
  • Page 20 maksymalnego przyciśnięcia klamki do • Sprawdzaj regularnie, czy opony nie są zużyte ani popękane. kierownicy. Zwiększaj lub zmniejszaj luz, przekręcając tuleję regulacyjną na klamce • Nie dopuszczaj do kontaktu opon hamulca. Jeśli wymagana jest dalsza regulacja, z olejem, benzyną, parafiną lub innymi środkami rozpuszczającymi gumę.
  • Page 21: Safety Instructions

    yourself. Different bikes can behave in SAFETY INSTRUCTIONS different ways when you brake, so it is important to learn how the bike behaves IMPORTANT: in different situations and how hard you The maximum load including cyclist and should press the brake levers. baggage is 120 kg.
  • Page 22: Road Safety

    By law a bike must always be fitted with brakes ROAD SAFETY and a bell. On public roads it is important to • Always wear a bike helmet. take the following into consideration: • Follow local traffic regulations. • As a road user you are obliged to be •...
  • Page 23: Sitting Position

    with the wheel axle, otherwise the threads can 18. Back pegs be damaged. Repeat for all four pegs. 19. Spoke reflector 20. Back rim brake 21. Back reflector FIG. 1 SITTING POSITION It is important that the bike is correctly ASSEMBLY adjusted, so that it is both comfortable and safe.
  • Page 24: Maintenance

    the handlebars. The right-hand brake handle Undo the nuts on the back axle a little and pull the back wheel backwards to controls the front brake and the left-hand brake stretch the chain. handle controls the back brake. Make sure that the wheel is straight, then WARNING! firmly tighten the nuts.
  • Page 25: Tyres And Rims

    Repairs For repairs or replacement of brake pads and brake wires, contact your nearest bike shop. TYRES AND RIMS • Check the tyre pressures at regular intervals. The recommended tyre pressure is given on the side of the tyre. • Check at regular intervals that the tyres are not worn or cracked.

Table of Contents