Download Print this page
Bugaboo Cameleon3 Important Information Manual

Bugaboo Cameleon3 Important Information Manual

Hide thumbs Also See for Cameleon3:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

important information
belangrijke informatie
důležité informace
vigtig information
wichtige Informationen
σημαντικές πληροφορίες
información importante
tärkeää tietoa
informations importantes
informazioni importanti
viktig informasjon
ważne informacje
informações importantes
pomembne informacije
viktig information
önemli bilgi

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bugaboo Cameleon3

  • Page 1 important information belangrijke informatie důležité informace vigtig information wichtige Informationen σημαντικές πληροφορίες información importante tärkeää tietoa informations importantes informazioni importanti viktig informasjon ważne informacje informações importantes pomembne informacije viktig information önemli bilgi...
  • Page 3 That feeling of freedom - the sheer effortlessness of it - gives you energy, makes you happy, and empowers you to really go places. — Max Barenbrug, Bugaboo Co-founder and Chief Design Officer...
  • Page 4 ● that the product will be in compliance only with the statutory provisions and/or government grips* regulations that apply in the region in which the product was sold. Bugaboo reserves the right ● ● to apply a divergent manufacturer’s guarantee for those specific regions.
  • Page 5 Bugaboo stroller. If you need to replace a part of your Bugaboo stroller, you WHAT IS COVERED BY THE MANUFACTURER’S GUARANTEE? can contact your retailer. Visit www.bugaboo.com/stores for an extensive list of retailers near you. Or purchase available parts directly via www.bugaboo.com/parts.
  • Page 6 Up to 9 kg Up to 22 kg 6 months / 35 l. ** For Bugaboo Bee and Bugaboo Donkey Mono: * The specified age or weight, whichever comes first. • Maximum allowed weight for the child in the seat when installed facing parents is 15 kg.
  • Page 7 You can check this by pulling upwards. 20. Take your child out of the Bugaboo stroller when going up or down 6. WARNING: Before carrying or lifting the bassinet make sure that the stairs and when using on uneven ground and steep terrain.
  • Page 8 34. WARNING: FALL HAZARD - Do not use the Bugaboo Ant in the two- vehicle. wheel position. This is not an intended use position. 52. Never use the bassinet on a stand. 35. Only use recommended backrest use positions. Lowest backrest *This is not applicable to the Bugaboo Ant as it has no bassinet.
  • Page 9 Bugaboo owners’ photographs and stories. Please stay in touch and don’t forget to share your journey with us on social. The information contained herein is subject to change without notice. Bugaboo International BV shall not be liable for technical errors or omissions contained herein. The purchased product may differ from the product as described in this user guide. Our most recent user guides can be requested at our service departments or at www.bugaboo.com.
  • Page 11 En dat gevoel - dat het bijna geen moeite kost - geeft je energie, maakt je gelukkig en zorgt ervoor dat je plekken wilt ontdekken. — Max Barenbrug, medeoprichter en Chief Design Officer van Bugaboo...
  • Page 12 Bugaboo gekocht (Bugaboo-winkel of bugaboo.com), neem dan voor garantieclaims contact op ● ● met Bugaboo. Heb je je product gekocht bij een van onze officiële verkooppunten, neem dan voor matras* garantie-informatie en claims contact op met hen. ● ●...
  • Page 13 9 kg Of tot 22 kg maanden tot 35 l Lynx ** Specifiek voor: Bugaboo Bee & Bugaboo Donkey Mono: • Het maximaal toegestane gewicht voor het kind in de stoel bij installatie naar de ouders toe gericht bedraagt 15 kg.
  • Page 14 Specifiek voor: Bugaboo Donkey *Dit is niet van toepassing op de Bugaboo Cameleon **Dit is niet van toepassing op de Bugaboo Ant en de Bugaboo 26. VERSTRENGELINGSGEVAAR: Draaghengsels van tassen moeten Cameleon uit de wieg en buiten de gebruikszone van de stoel worden gehouden.
  • Page 15 52. WAARSCHUWING: Gebruik de wieg nooit op een standaard. van 0-6 maanden in de kinderwagen zit. 38. Voorkom letsel door opgebouwde energie: laat uw kind(eren) niet *Dit is niet van toepassing op de Bugaboo Ant omdat deze geen wieg/ met de beensteun spelen. reiswieg heeft.
  • Page 16 Als je kind moet slapen, dan moet het in een geschikte wieg, reiswieg, of If you have a question you might be able to find the answer on our website www.bugaboo.com. bed worden geplaatst.
  • Page 17 Deze informatie kan onaangekondigd worden gewijzigd. Bugaboo International BV is niet aansprakelijk voor technische fouten of omissies in dit doc- ument. Het aangekochte product kan afwijken van het product zoals beschreven in deze gebruikershandleiding. Onze meest recente gebruikershan- dleidingen kunnen worden opgevraagd bij onze serviceafdelingen of op www.bugaboo.com.
  • Page 18 Vždycky jsem měl pro kola slabost. Kola vás dopraví z bodu A do bodu B s takovou plavnou lehkostí, že si připadáte naprosto volní. Ten pocit volnosti – ta čirá nenucenost – vám dodá energii, udělá vám radost a umožní vám navštívit zajímavá místa. – Max Barenbrug, spoluzakladatel společnosti Bugaboo a ředitel designu...
  • Page 19 Bugaboo (ve značkovém obchodě nebo na bugaboo.com), v případě nároků vyplývajících ze povlak matrace* záruky se obraťte na společnost Bugaboo. Pokud jste si produkt zakoupili u některého z našich oficiálních distributorů, v případě potřeby informací o záruce a v případě plnění nároků vyplývajících ●...
  • Page 20 6 - 48 měsíců až 9 kg nebo až 22 kg nebo 6 měsíců až 35 l ** Specifické pro: Bugaboo Bee & Bugaboo Donkey Mono: • Maximální povolená hmotnost dítěte v sedačce v poloze čelem k rodičům činí 15 kg.
  • Page 21 **Nevztahuje se na Bugaboo Ant ani na Bugaboo Cameleon Specifické pro: Bugaboo Bee VŠECHNY KOČÁRKY 27. UPOZORNĚNÍ: Nenechávejte pružné rukojeti uvnitř hlubokého 12. Další dítě může jet na volitelném pojízdném stupátku Bugaboo v souladu s pokyny k použití. lůžka/přenosné tašky. 13. Překročení doporučené zátěže může ovlivnit stabilitu kočárku.
  • Page 22 38. Zamezte nebezpečí poranění akumulovanou energií - Nedovolte, aby si vaše dítě (děti) hrálo (hrály) s opěrkou nohou. *Toto se netýká: Bugaboo Ant, protože tento kočárek nemá hluboké lůžko/přenosnou tašku. HLUBOKÉ LŮŽKO/PŘENOSNÁ TAŠKA POUŽÍVANÉ NA PODVOZKU* SEDAČKA POUŽÍVANÁ NA PODVOZKU 39.
  • Page 23 76. Za bouřlivého počasí používejte pod pláštěnkou do deště sluneční Rádi se díváme, jak si rodiny díky našim kočárkům užívají život v pohybu. Od první procházky po první velké dobrodružství nás neustále inspirují fotky a příběhy majitelů kočárků Bugaboo. stříšku ve druhé poloze.
  • Page 24 Informace obsažené v tomto dokumentu mohou být bez předchozího oznámení změněny. Společnost Bugaboo International BV nebude odpovědná za technické chyby nebo opomenutí obsažené v tomto dokumentu. Zakoupený výrobek se může lišit od výrobku popsaného v této uživatelské příručce. Naše nejaktuálnější uživatelské příručky si můžete vyžádat na našich servisních odděleních nebo na www.bugaboo.com.
  • Page 25 Jeg har altid godt kunnet lide hjul. De bringer dig fra A til B med en glidende, vægtløs følelse, der giver dig en følelse af frihed. Og den følelse – det helt ubesværede – giver dig energi, gør dig glad og giver dig mulighed for at opleve nye steder. – Max Barenbrug, medstifter af Bugaboo og chefdesigner...
  • Page 26 Våde vejrforhold: Opbevar din Bugaboo-vogn og alt tilbehøret et tørt sted, og lad det tørre, GODE RÅD OM RENGØRING & mens det er foldet ud, for at undgå mug. VEDLIGEHOLDELSE • Din Bugaboo-vogn tåler ikke saltvand. • Undgå kontakt mellem tape e.l. og din vogns materialer. Det kan ødelægge materialet.
  • Page 27 6 op til 9 kg Lynx måneder op til 35 l måneder ** Gælder kun: Bugaboo Bee & Bugaboo Donkey Mono: • Maksimal vægt for barnet i sædet, når det er monteret med ansigtet vendt mod forældrene, er 15 kg.
  • Page 28 Alle vogne 29. Sædebetrækket skal monteres på skum inden brug 12. Yderligere et barn kan transporteres på det monterbare Bugaboo- Gælder kun: Bugaboo Fox ståbræt, som anvist i brugervejledningen. 13. Overstigning af de anbefalede lastværdier kan påvirke vognens 30.
  • Page 29 Brug altid fempunktsselen. 60. ADVARSEL: Sædet, når det bruges uden for understellet, som en *Dette gælder ikke for: Bugaboo Ant, da denne vogn ingen lift har. tilbagelænet vugge, er ikke en erstatning for en barneseng. Sædet er ikke beregnet til lange søvnperioder.
  • Page 30 @Bugaboo Oplysningerne heri kan ændres uden varsel. Bugaboo International BV påtager sig intet ansvar for tekniske fejl eller udeladelser heri. Det købte produkt kan være anderledes end produktet, der beskrives i brugervejledningen. De nyeste brugervejledninger kan hentes i vores serviceafdelinger eller på...
  • Page 32 Dieses Gefühl von Freiheit – das man mit Rädern so mühelos erreicht – gibt dir Energie, macht dich glücklich und verleiht dir die Power, neue Orte zu entdecken. – Max Barenbrug, Mitbegründer und Chief Design Officer von Bugaboo...
  • Page 33 ● Matratze* Die vollständigen Details der Garantie finden Sie auf bugaboo.com. Wenn Sie das Produkt direkt von Bugaboo (Brand Store oder bugaboo.com) gekauft haben, wenden Sie sich bitte bei ● ● Garantieansprüchen direkt an Bugaboo. Wenn Sie das Produkt über einen unserer offiziellen Händler Untergestellablage gekauft haben, wenden Sie sich bitte an diesen für Garantieinformationen und -ansprüche.
  • Page 34 Monate bis zu 35 l bis zu 22 kg Monate ** Spezifisch für Bugaboo Bee & Bugaboo Donkey Mono: • Das maximal zulässige Gewicht für das Kind im Sitz, wenn dieser mit Blick auf die Eltern installiert ist, beträgt 15 kg.
  • Page 35 KINDER UND IHR KINDERWAGEN Sie keine Teile oder Komponenten des Bugaboo mit einem nicht 1. WARNUNG: Lassen Sie Ihr Kind NIEMALS unbeaufsichtigt. freigegebenen Kinderwagen oder einem anderen Bugaboo Produkt. 2. WARNUNG: Lassen Sie das Kind nicht mit dem Produkt spielen.
  • Page 36 29. Der Sitzbezug muss Verwendung über *Dies gilt nicht für den Bugaboo Ant. Dieser Kinderwagen hat keinen Schaumgummimaterial befestigt werden. Liegeaufsatz/keine Liegewanne. VERWENDUNG DES LIEGEAUFSATZES OHNE DAS GESTELL * Spezifisch für Bugaboo Fox 44. WARNUNG: Verwenden Sie den Liegenaufsatz nicht mehr ohne das 30.
  • Page 37 61. WARNUNG: STURZGEFAHR - Es ist gefährlich, diesen Kinderliegesitz Sonnendach in Position 2 benutzen. 77. Dies wird nur bei Gebrauch mit Bugaboo Kinderwagen empfohlen. auf eine erhöhte Fläche, zum Beispiel einen Tisch zu stellen. 62. WARNUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR – Der Sitz kann auf weichen SONNENDACH Oberflächen umkippen und das Kind ersticken. Stellen Sie die...
  • Page 38 Bleiben Sie mit uns in Kontakt und teilen Sie unbedingt Ihre Reise mit uns in den sozialen Netzwerken. Die in dem vorliegenden Dokument enthaltenen Informationen können sich jederzeit ohne Ankündigung ändern. Bugaboo International BV ist nicht für technische Fehler oder Auslassungen in dem vorliegenden Dokument verantwortlich. Das erworbene Produkt kann von dem in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Produkt abweichen.
  • Page 39 Είχα πάντα μια αδυναμία στους τροχούς. Οι τροχοί σε πάνε από το σημείο Α στο σημείο Β, παρέχοντας μία μοναδική αίσθηση ελευθερίας. Αυτή η αίσθηση ελευθερίας — η αβίαστη κίνηση — σού δίνει ενέργεια, σε κάνει χαρούμενο και σου επιτρέπει να πηγαίνεις παντού. — Max Barenbrug, Συνιδρυτής της Bugaboo και Υπεύθυνος σχεδιασμού...
  • Page 40 Μετά το πλύσιμο: Να επανασυναρμολογείτε πάντα τα (στεγνά) εξαρτήματα στην αρχική τους θέση σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης. ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ Υγρές συνθήκες: Να φυλάτε το βρεφικό καρότσι Bugaboo και τα αξεσουάρ του σε στεγνό μέρος και να τα αφήνετε να στεγνώσουν χωρίς να κλείσετε το καρότσι για την αποφυγή σχηματισμού μούχλας.
  • Page 41 6 έως 48 μηνών Έως 9 kg Έως 22 kg μηνών 35 l. ** Ειδικά για το: Bugaboo Bee & Bugaboo Donkey Mono: • Το μέγιστο επιτρεπόμενο βάρος του παιδιού στο κάθισμα, όταν εγκατασταθεί ώστε να κοιτάζει προς τους γονείς, είναι 15 kg.
  • Page 42 και μέσα στην ωφέλιμη περιοχή του καθίσματος λαβές μεταφοράς από τσάντες. σταθερότητα του βρεφικού καροτσιού. 14. Το πλαίσιο του Bugaboo θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με τη Ειδικά για το: Bugaboo Bee βάση του Bugaboo. Μη χρησιμοποιείτε ανταλλακτικά ή εξαρτήματα του...
  • Page 43 34. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΤΩΣΗΣ - Μη χρησιμοποιείτε το • Στα κενά μεταξύ της επιπλέον ενίσχυσης και του πλαϊνού μέρους Bugaboo Ant στη θέση για κίνηση στους 2 τροχούς. Αυτή η θέση δε του πορτ-μπεμπέ και σε μαλακά κλινοσκεπάσματα. συμφωνεί με την προβλεπόμενη χρήση.
  • Page 44 Αν έχετε κάποια απορία, ενδέχεται να βρείτε την απάντηση στην ιστοσελίδα μας www. το κρεβάτι. Εάν το παιδί σας χρειάζεται να κοιμηθεί, θα πρέπει να bugaboo.com. Αν θέλετε να επικοινωνήσετε με τη διεθνή ομάδα εξυπηρέτησης μας, θα τοποθετηθεί σε κατάλληλο πορτ-μπεμπέ, κούνια ή κρεβάτι.
  • Page 45 δικτύωσης. Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν ενδέχεται να τροποποιηθούν χωρίς ειδοποίηση. Η Bugaboo International BV δεν φέρει ευθύνη για τεχνικά σφάλματα ή παραλείψεις που περιέχονται στο παρόν. Το αγορασθέν προϊόν ενδέχεται να διαφέρει από το προϊόν που περιγράφεται στις παρούσες...
  • Page 46 Siempre me han gustado las ruedas. Te llevan de A a B con una sensación de fluidez y ligereza que hace que te sientas libre. Esa sensación de libertad, sin ningún esfuerzo, te da energía, te hace feliz y te incita a moverte y descubrir. — Max Barenbrug, cofundador y jefe de diseño de Bugaboo...
  • Page 47 Con lluvia: guarda tu cochecito Bugaboo y sus accesorios en un lugar seco, y déjalos desplegados CONSEJOS DE LIMPIEZA Y para que no se cree moho. MANTENIMIENTO • Tu cochecito Bugaboo no es resistente al agua salada. • Evita el contacto entre las correas adhesivas y las fundas de tu cochecito. Las fundas podrían dañarse.
  • Page 48 9 kg meses hasta 35 l o hasta 22 kg ** Específico para: Bugaboo Bee & Bugaboo Donkey Mono: • El peso máximo del niño en la silla cuando se instala mirando a los padres es 15 kg. • El peso máximo del niño en la silla cuando se instala mirando al frente es 22 kg.
  • Page 49 26. RIESGO DE ENREDO: las asas de transporte de las bolsas deben quedar *Esto no es aplicable al Bugaboo Cameleon **Esto no es aplicable al Bugaboo Ant y ni al Bugaboo Cameleon por fuera del capazo y fuera del área del asiento del pasajero.
  • Page 50 34. ¡ADVERTENCIA! RIESGO DE VUELQUE: no utilizar el cochecito 48. La cabeza del niño dentro del capazo nunca deberá estar por debajo Bugaboo Ant en posición de dos ruedas. Esta no es la posición para del cuerpo del niño. la que se diseñó.
  • Page 51 71. Supervisa a tu hijo con frecuencia durante el uso de la cubierta para la lluvia. En Bugaboo, nuestros productos y sus usuarios son la base de todo lo que hacemos y por esa 72. No uses la cubierta para la lluvia durante un período prolongado.
  • Page 52 © 2020 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO FOX, BUGABOO TURTLE, BUGABOO ANT, BUGABOO LYNX, BUGABOO STARDUST y los logotipos Bugaboo son marcas comerciales registradas. Los cochecitos de Bugaboo® están patentados y su diseño está protegido.
  • Page 53 Pyörät ovat aina viehättäneet minua. Pyörät kuljettavat pisteestä A pisteeseen B liukuvalla, painottomalta tuntuvalla liikkeellä, joka tuo mukanaan vapauden tunteen. Se vapauden tunne – silkka liikkumisen vaivattomuus – piristää ja voimauttaa aidosti lähtemään liikkeelle. – Max Barenbrug, Bugaboo toinen perustaja ja suunnittelujohtaja...
  • Page 54 VINKKEJÄ PUHDISTUKSEEN Sateella: Säilytä Bugaboo-rattaita varusteineen kuivassa paikassa ja anna niiden kuivua avattuina, JA KUNNOSSAPITOON jottei niihin kerry hometta. • Bugaboo-rattaat eivät kestä merivettä. • Vältä tarranauhojen ja rattaiden tekstiiliosien kontaktia. Se voi vahingoittaa kankaita. • Mustista kumirenkaista voi jäädä pysyviä jälkiä lattioille, joiden päällysteenä on esimerkiksi puhdista kostealla synteettinen laminaatti, parketti, linoleumi tai kokolattiamatto (orgaaniset pinnat).
  • Page 55 35 l o hasta 22 kg kuukautta ** Koskee rattaita: Bugaboo Bee & Bugaboo Donkey Mono: • Lapsen sallittu enimmäispaino istuimessa kasvot vanhempiin päin asennettuna on 15 kg. * Ilmoitettu ikä tai paino, sen mukaan kumpi ylittyy ensin.
  • Page 56 13. Suosituskuorman ylittäminen voi vaikuttaa rattaiden vakauteen. painoiset lapset istuvat istuinosassa kasvot vanhempiin päin. 14. Bugaboo kehystä tulee käyttää vain Bugaboo rungon kanssa. Älä käytä Koskee rattaita: Bugaboo Ant Bugaboo osia tai -komponentteja muiden valmistajien rattaissa tai muun Bugaboo-tuotteen kanssa.
  • Page 57 57. Älä käytä istuinta telineen päällä, ellei Bugaboo ole suositellut sitä. 40. Älä anna muiden lasten leikkiä valvomatta kantokopan läheisyydessä. Lue varusteen käyttöopas.* 41. TUKEHTUMISVAARA: Pikkulapsi voi tukehtua: • Lisäpehmusteen ja vaunukopan reunan väliin tai pehmeällä...
  • Page 58 Kerrothan siis meille kokemuksistasi – ja muista jakaa matkasi kanssamme myös sosiaalisessa mediassa. Tässä asiakirjassa esitettyjä tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. Bugaboo International BV ei vastaa asiakirjassa olevista teknisistä virheistä tai puutteista. Ostettu tuote voi poiketa käyttöoppaassa kuvatusta tuotteesta. Uusimmat käyttöoppaat ovat pyynnöstä saatavilla palveluosastoiltamme tai osoitteessa www.bugaboo.com.
  • Page 60 A à un point B en vous donnant une sensation d’apesanteur qui vous libère. Ce sentiment de liberté, de fluidité totale du mouvement, vous donne de l’énergie, vous rend heureux et vous permet d’aller loin. — Max Barenbrug, cofondateur et responsable de la conception chez Bugaboo...
  • Page 61 Retrouvez l’intégralité des conditions de la garantie sur le site bugaboo.com. ● ● Si vous avez acheté votre produit directement auprès de Bugaboo, en boutique ou en ligne sur panier le site bugaboo.com, contactez Bugaboo pour toute réclamation au titre de la garantie. Si vous avez acheté...
  • Page 62 35 L ou jusqu’à 22 kg mois ** Propre au modèle: Bugaboo Bee & Bugaboo Donkey Mono: • Le poids maximum autorisé pour un enfant dans le siège installé face au parent est de 15 kg. * L’âge ou le poids indiqué, selon la première de ces éventualités...
  • Page 63 Propre au modèle: Bugaboo Donkey * Ceci ne s’applique pas à la Bugaboo Cameleon ** Ceci ne s’applique pas à la Bugaboo Ant et à la Bugaboo Cameleon 26. RISQUE D’ENCHEVÊTREMENT: les poignées des sacsdoivent être placées en dehors de la nacelle et hors deportée de l’enfant placé sur le Toutes les poussettes siège.
  • Page 64 0 à 6 ans dans la poussette. 38. Évitez les blessures causées par l’énergie accumulée – Ne laissez *Ceci ne s’applique pas au modèle Bugaboo Ant, car il ne possède pas pas votre/vos enfant(s) jouer avec le repose-pied. de nacelle.
  • Page 65 72. Ne pas utiliser la protection pluie sur une longue période. Chez Bugaboo, nos produits et leurs utilisateurs sont au cœur de notre activité. C’est pourquoi 73. Ne faut pas laisser l’enfant sous la housse en cas de tempsensoleillé, nous mettons à...
  • Page 66 Les informations contenues dans la présente sont sujettes à modification sans préavis. La société Bugaboo International BV ne peut être tenue responsable des erreurs techniques ou omissions contenues dans ce document. Il se peut que le produit acheté diffère de la description donnée dans ce guide utilisateur. Vous pouvez demander nos derniers guides utilisateur auprès de notre service clientèle ou sur le site www.bugaboo.com. © 2020 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO FOX, BUGABOO TURTLE, BUGABOO ANT, BUGABOO LYNX, BUGABOO STARDUST et les logos Bugaboo sont des marques déposées. Les poussettes Bugaboo®...
  • Page 67 Questa sensazione di libertà e di assoluta leggerezza ti trasmette energia, gioia e ti permette di andare dove vuoi. — Max Barenbrug, cofondatore e Chief Design Officer di Bugaboo...
  • Page 68 SUGGERIMENTI PER LA PULIZIA In caso di pioggia: riporre il passeggino Bugaboo con gli accessori in un luogo asciutto e lasciarlo E LA MANUTENZIONE aperto ad asciugare per impedire la formazione di muffa. • Il passeggino Bugaboo non è resistente all’acqua salata.
  • Page 69 9 kg o fino a 22 kg o fino a 6 mesi o fino a 35 L ** Specifico di: Bugaboo Bee & Bugaboo Donkey Mono: • Il massimo peso del bambino ammesso nel seggiolino fronte mamma è 15 kg.
  • Page 70 29. Il tessuto del seggiolino deve essere collocato sull’imbottitura prima passeggino. dell’uso 14. La struttura Bugaboo deve essere usata solo con il telaio Bugaboo. Non Specifico di: Bugaboo Fox usare parti o componenti di Bugaboo con passeggini non approvati o altri 30.
  • Page 71 NAVICELLA/CULLA PORTATILE USATA SUL TELAIO* * Non applicabile a Bugaboo Ant in quanto questo modello non ha una 39. La navicella/culla portatile non è adatta a bambini di età superiore navicella/culla portatile.
  • Page 72 I nostri prodotti e coloro che li usano sono fondamentali per Bugaboo e per questo motivo cerchiamo sempre di aggiornare e migliorare i prodotti. Raccogliamo continuamente i feedback e 74.
  • Page 73 © 2020 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO FOX, BUGABOO TURTLE, BUGABOO ANT, BUGABOO LYNX, BUGABOO STARDUST e` i logo Bugaboo sono marchi registrati. I passeggini Bugaboo® sono brevettati e il design e protetto.
  • Page 74 Jeg har alltid hatt en svakhet for hjul. Hjul får deg fra A til B på en glidende måte som gjør at du føler deg vektløs og fri. Denne uanstrengte frihetsfølelsen gir deg energi, gjør deg glad, og gir deg lyst til å utforske nye steder. — Max Barenbrug, sjefsdesigner hos Bugaboo og en av firmaets grunnleggere...
  • Page 75 Fullstendige garantiopplysninger finnes på bugaboo.com. Hvis du kjøpte produktet direkte fra ● Bugaboo (merkebutikk eller bugaboo.com), kan du kontakte Bugaboo for garantikrav. Hvis du kalesje kjøpte produktet fra en av våre offisielle forhandlere, henvises du til dem for garantiinformasjon og ●...
  • Page 76 35 liter eller opptil 22 kg ** Gjelder spesielt: Bugaboo Bee & Bugaboo Donkey Mono: • Maksimal tillatt vekt for barnet i setet når det er montert vendt mot foreldrene er 15 kg. • Maksimumsvekt for barnet i setet når det er montert vendt bort fra foreldrene er 22 kg.
  • Page 77 27. ADVARSEL: Ikke la de fleksible bærehåndtakene være på innsiden av Alle vogner liggedel/bæresete. 12. Ett ekstra barn kan kjøre med på det valgfrie Bugaboo-ståbrettet i henhold 28. For barn som ikke kan sitte lenge uten hjelp må ryggstøtten bare brukes i fullstendig tilbakelent posisjon.
  • Page 78 65. Bruk bare originale Bugaboo-utskiftingsdeler og Bugaboo-tilbehør 49. Plasser ALDRI bagen på senger, sofaer, eller andre myke overflater. eller produkter som er godkjent av Bugaboo for bruk med Bugaboo- 50. Plasser den kun på faste, horisontale og tørre overflater. vognen. Det er ikke trygt å bruke produkter som ikke er godkjent av 51. Denne bæredelen skal ALDRI brukes som transportmiddel for et Bugaboo.
  • Page 79 78. VIKTIG – Fare for overoppheting i varmt vær. Les nøye gjennom instruksjonene for sikker bruk som fulgte med kalesjen. Hos Bugaboo står produktene og brukerne våre i sentrum for alt vi gjør, og derfor arbeider vi hele tiden med å oppdatere og forbedre produktene. Vi samler alltid inn tilbakemeldinger og SKADER brukererfaringer via forskningsprogrammet vårt.
  • Page 80 Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. Bugaboo International BV skal ikke holdes ansvarlig for tekniske feil eller utelatelser i dette dokumentet. Det kjøpte produktet kan avvike fra produktet som er beskrevet i denne brukerhå ndboken. Vå re nyeste brukerveiledninger kan bestilles hos vå...
  • Page 81 “Zawsze lubiłem kółka. Kółka niosą nas z punktu A do punktu B z uczuciem lekkości ślizgu, które sprawia, że czujemy się wolni. To uczucie wolności — jego czysta natural- ność — daje nam energię, uszczęśliwia i zachęca do podróży”. — Max Barenbrug, współzałożyciel Bugaboo i dyrektor ds. projektów...
  • Page 82 Szczegółowe warunki gwarancji znajdują się zna stronie bugaboo.com. Jeśli wózek został zakupiony bezpośrednio od Bugaboo (sklep firmowy lub sklep internetowy bugaboo.com), ● skontaktuj się z Bugaboo, jeśli chcesz zgłosić reklamację. Jeśli wózek został zakupiony u jednego nakładka wentylacyjna* z naszych oficjalnych dystrybutorów, w celu uzyskania informacji o warunkach gwarancji lub ●...
  • Page 83 6 tot 9 kg miesięcy do 35 L lub do 22 kg miesięcy ** Dotyczy: Bugaboo Bee & Bugaboo Donkey Mono: • Maksymalna dopuszczalna waga dziecka korzystającego z siedzenia zamontowanego przodem do rodziców to 15 kg. * Osiągnięcie określonego wieku lub określonej wagi, w zależności od tego, co •...
  • Page 84 **Nie dotyczy modelu Bugaboo Ant oraz Bugaboo Cameleon Dotyczy: Bugaboo Bee Wszystkie wózki 27. OSTRZEŻENIE: Nie pozostawiać elastycznych rączek do przenoszenia 12. Drugie dziecko może jechać na opcjonalnej dostawce Bugaboo zgodnie wewnątrz gondoli. z instrukcją użytkowania. 28. W przypadku dzieci, które nie potrafią samodzielnie utrzymać pozycji 13.
  • Page 85 52. Nigdy nie używaj gondoli na stojaku. oparciu. W miejscu przeznaczonym do siedzenia znajdują się szelki. 37. ZAGROŻENIE UPADKIEM — Zawsze używaj budki przeciwsłonecznej *Ta opcja jest niedostępna w Bugaboo Ant. Ten wózek nie jest i barierek bocznych zamocowanych na ramie siedzenia, jeśli wyposażony w gondolę.
  • Page 86 72. Nie korzystaj z osłony przeciwdeszczowej przez dług iczas. 73. Nie używać osłony przeciwdeszczowej, kiedy nie pada, i nie Wszystko co robimy w Bugaboo koncentruje się na naszych produktach i ich użytkownikach, pozostawiać dziecka pod osłoną przeciwdeszczową podczas dlatego staramy się nieustannie aktualizować i doskonalić nasze produkty. Od zawsze zbieramy informacje zwrotne i doświadczenia użytkowników w naszym programie badawczym.
  • Page 87 Aktualne instrukcje użytkowania można uzyskać w dziale usług lub na stronie www.bugaboo.com. © 2020 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO FOX, BUGABOO TURTLE, BUGABOO ANT, BUGABOO LYNX, BUGABOO STARDUST oraz logo Bugaboo to zastrzeżone znaki towarowe. Wózki Bugaboo® zostały opatentowane, a ich wzory podlegają ochronie.
  • Page 88 Esse sentimento de liberdade – a simples ausência de esforço – dá-nos energia, faz-nos felizes, e dá-nos o poder para ir realmente onde quisermos. — Max Barenbrug, Cofundador e Chief Design Officer da Bugaboo...
  • Page 89 SUGESTÕES DE LIMPEZA Com humidade: guarde o carrinho de bebé Bugaboo e os seus acessórios num espaço seco e E MANUTENÇÃO deixe-o secar desdobrado para evitar o crescimento de mofo. • O seu carrinho de bebé Bugaboo não é resistente a água salgada.
  • Page 90 9 kg ou até 22 kg ou até 6 meses até 35 L ** Específico do: Bugaboo Bee & Bugaboo Donkey Mono: • O peso máximo permitido da criança na cadeira quando instalada de frente para os pais é...
  • Page 91 14. A estrutura Bugaboo deve ser utilizada apenas com o chassis Bugaboo. posição totalmente reclinada. Não utilize os componentes ou as peças do Bugaboo com qualquer 29.
  • Page 92 48. No interior da alcofa reversível, a cabeça da criança nunca deve 34. AVISO: PERIGO DE QUEDA - Não utilize o Bugaboo Ant na posição estar mais baixa que o corpo. de duas rodas. Esta não é uma posição de utilização prevista.
  • Page 93 73. Não utilize a capa para a chuva quando não estiver a chover e não deixe o seu filho sob a capa para a chuva em tempo quente, devido Na Bugaboo, os produtos e os seus utilizadores estão no cerne do nosso trabalho, pelo que ao risco sobreaquecimento. estamos continuamente a atualizar e a melhorar os nossos produtos. Estamos constantemente 74.
  • Page 94 As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A Bugaboo International BV não se responsabiliza por erros ou omissões técnicas aqui contidos. O produto adquirido pode diferir do produto conforme descrito neste manual do utilizador. Os nossos manuais do utilizador mais recentes podem ser solicitados nos nossos departamentos de assistência ou em www.bugaboo.com.
  • Page 95 из пункта А в пункт Б. Причем это происходит настолько невесомо и плавно, что появляется настоящее чувство свободы. Это ощущение свободы и полной неприн ужденности дает энергию, дарит счастье и вдохновляет на путешествия. — Макс Баренбруг, соучредитель и главный дизайнер компании Bugaboo...
  • Page 96 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЧИСТКЕ И руководстве по эксплуатации. ОБСЛУЖИВАНИЮ Влага: храните коляску Bugaboo и аксессуары в сухом месте и сушите их в разложенном состоянии, чтобы предотвратить появление плесени. • Коляски Bugaboo не защищены от воздействия соленой воды. • Ремни с застежками-липучками не должны соприкасаться с тканевыми частями коляски.
  • Page 97 копию. В случае подачи претензии по этой гарантии производителя сначала необходимо обратиться к розничному торговцу. Если ваш розничный торговец не может устранить дефект или если вы купили продукт непосредственно в Bugaboo, вы можете связаться с Bugaboo, отправив электронное письмо по адресу service@bugaboo.com или позвонить по...
  • Page 98 месяцев До 22 кг *Указанный возраст или вес (в зависимости от того, какого параметра ребенок **Bugaboo Bee6 и Bugaboo Donkey3 для одного ребенка: достигнет раньше). • Максимально допустимый вес ребенка в сиденье в конфигурации лицом к родителям — 15 кг.
  • Page 99 10. Перед использованием коляски убедитесь, что накладки на колесные 22. Чтобы коляска не укатилась, используйте ремешок на запястье. диски надежно закреплены.* 23. Не используйте коляску Bugaboo или ее части вблизи открытого 11. Перед использованием коляски необходимо установить и зафиксировать огня или других источников высокой температуры. Не подвергайте...
  • Page 100 52. Ни в коем случае не ставьте люльку на подставку. 38. Опасность получения травмы в результате действия аккумулированной энергии: не разрешайте ребенку играть с подставкой для ног. *Данная информация не относится к коляске Bugaboo Ant, поскольку в ее комплектацию люлька не входит. ЛЮЛЬКА НА ШАССИ* СИДЕНЬЕ...
  • Page 101 запрещено. 66. Автокресло, установленное на шасси, не является заменой колыбели Если у вас есть вопросы, возможно, вы найдете ответы на них на нашем сайте www.bugaboo.com. Если вам нужно связаться с нашей международной службой поддержки клиентов, мы всегда рады или кровати. Если вашему малышу нужно поспать, положите его в...
  • Page 102 на связи и не забывайте делиться с нами впечатлениями о своих путешествиях в социальных сетях. Указанная здесь информация может меняться без предупреждения. Bugaboo International BV не отвечает за технические ошибки или упущения в этом документе. Купленный продукт может отличаться от продукта, описанного в этой...
  • Page 103 “Vedno so me privlačila kolesa. Kolesa te pripeljejo od točke A do točke B in občutek breztežnosti ter drsenja, ki ga dajejo, je naravnost osvobajajoč. Ta občutek svobode - ta popolna lahkotnost - vam daje energijo, vas razveseljuje in vam omogoča, da lahko greste kamor koli.” – Max Barenbrug, soustanovitelj podjetja Bugaboo in vodja oblikovanja...
  • Page 104 Po pranju: (suhe) delo vedno sestavite nazaj v prvotno stanje, kot je pojasnjeno v priročniku za uporabnike. IN VZDRŽEVANJE Vlaga in mokrota: voziček Bugaboo in dodatke zanj hranite v suhem prostoru. Vsi deli naj se posušijo nesestavljeni, da se ne bi pojavila plesen. pralno v pral- čistite z vlažno...
  • Page 105 9 kg mesecev mesecev do 35 l ali do 22 kg ** Velja za: Bugaboo Bee & Bugaboo Donkey Mono: • Največja dovoljena teža otroka v sedežu, ko je nameščen proti staršem, je 15 kg. *Določena starost ali teža, kar nastopi prej.
  • Page 106 29. Tkanino sedeža je treba pred uporabo namestiti na peno. Vsi vozički Velja za: Bugaboo Fox 12. Skladno z navodili za uporabo se lahko na plošči na kolesih Bugaboo pelje še en otrok. 30. Tveganje za stabilnost: zaklenite sprednji vrtljivi kolesi, kadar so na sedežnem elementu, ki je obrnjen proti staršem, otroci, težji od 15 kg.
  • Page 107 UPORABA SEDEŽA NA PODVOZJU 67. Dodatke ogrodja morate pritrditi neposredno na voziček z vgrajenimi *Velja za: Bugaboo Ant: Za uporabo od rojstva primerno samo, če je pritrditvenimi točkami. Ne uporabljajte adapterjev, ki so priloženi otrok obrnjen proti staršem.
  • Page 108 Veseli nas, da družine uživajo v aktivnem življenju z našimi vozički. Ves čas nas navdihujejo fotografije in zgodbe lastnikov vozičkov Bugaboo, od trenutka, ko so se prvič zapeljali z njim, do prve večje pustolovščine. Ne pozabite nas o svojih prigodah obveščati v družbenih omrežjih.
  • Page 109 Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez obvestila. Bugaboo International BV ni odgovoren za tehnične napake ali pomanjkljivosti v tem dokumentu. Kupljeni izdelek se lahko razlikuje od izdelka, opisanega v tem priročniku za uporabnike. Najnovejše priročnike za uporabnike lahko zahtevate pri naših storitvenih oddelkih ali na spletnem mestu www.bugaboo.com.
  • Page 110 “Jag har alltid gillat hjul. Hjul tar dig från A till B med en glidande, viktlös känsla som får dig att känna dig fri. Den frihetskänslan - och enkelheten i den - ger dig energi, gör dig glad och inspirerar dig att uppleva nya platser.” –Max Barenbrug, grundare och chefsdesigner, Bugaboo...
  • Page 111 TIPS OM RENGÖRING Vid regn eller snö: Förvara Bugaboo-vagnen och dess tillbehör torrt och låt dem torka uppvikta OCH UNDERHÅLL för att förhindra mögelangrepp. • Bugaboo-vagnen tål inte saltvatten. • Undvik att vagnens tyg kommer i kontakt med kardborreband. • Det kan hända att svarta gummidäck lämnar permanenta spår på vissa golv, till exempel kan maskint- rengör med en...
  • Page 112 9 kg månader upp till 35 l upp till 22 kg månader ** Gäller specifikt för: Bugaboo Bee & Bugaboo Donkey Mono: • Högsta tillåtna vikt för barnet i stolen när den är installerad motföräldrar är 15 kg.
  • Page 113 Alla vagnar nerlutat läge. 29. Sittdelsklädseln ska träs över skumgummit före användning. 12. Med tillvalet Bugaboo ståbräda kan ytterligare ett barn åka med, i enlighet med bruksanvisningen. Gäller specifikt för: Bugaboo Fox 13. Om vagnen lastas alltför tungt kan stabiliteten försämras.
  • Page 114 Använd alltid fempunktsselen. 60. VARNING: Sittdelen utan chassi ska inte användas som tillbakalutad * Detta gäller inte Bugaboo Ant, eftersom vagnen saknar liggdel. spjälsäng och kan inte ersätta en spjälsäng eller säng. Den är inte NÄR DU ANVÄNDER LIGGDELEN UTAN CHASSI* avsedd för längre sovstunder.
  • Page 115 Twitter Den här informationen kan komma att ändras utan förvarning. Bugaboo International BV ska inte hållas ansvarigt för tekniska fel eller utelämnad @Bugaboo information i detta dokument. Den produkt du har köpt kan skilja sig från produktbeskrivningen i den här användarhandboken. Den senaste versionen av användarhandboken kan beställas från vår serviceavdelning eller via www.bugaboo.com.
  • Page 117 “Tekerlekleri oldum olası sevmişimdir. Tekerlekler sizi; özgürlük veren o zahmetsiz, süzülme hissi içerisinde A noktasından B noktasına taşır. O özgürlük hissi ve onun katışıksız rahatlığı, size enerji verir, sizi mutlu eder ve gerçekten gezinme isteğinizi körükler.” — Max Barenbrug, Bugaboo Kurucu Ortağı ve Baş Tasarımcısı...
  • Page 118 ● şilte örtüsü* Tüm garanti bilgilerine bugaboo.com adresinden erişebilirsiniz. Ürününüzü doğrudan Bugaboo’dan (brand store veya bugaboo.com) satın aldıysanız lütfen garanti talepleri için Bugaboo ile iletişime ● geçin. Ürününüzü resmi mağazalarımızdan birinden satın aldıysanız lütfen garanti bilgileri ve talepler havalandırmalı astar* için ilgili mağazaya başvurun.
  • Page 119 6 en fazla 48 ay en fazla 9 kg veya 6 ay en fazla 35 L 22 kg ** Şuna özeldir: Bugaboo Bee & Bugaboo Donkey Mono: • Koltuk, yüzü ebeveynlere dönük olarak kurulduğunda koltuğa oturacak çocuk için maksimum ağırlık 15 kg’dir.
  • Page 120 Tüm çocuk arabaları 29. Koltuk kumaşı kullanım öncesi süngerin üzerine takılmalıdır. 12. Ek bir çocuk, isteğe bağlı Bugaboo tekerlekli plaka üzerinde, kullanım Şuna özeldir: Bugaboo Fox talimatlarına uygun olarak gidebilir. 13. Önerilen yüklerin herhangi bir şekilde aşılması, çocuk arabasının dengesini 30.
  • Page 121 ŞASİDE KULLANILAN BEŞİK/PORTBEBE* ŞASİDE KULLANILAN KOLTUK 39. Beşik/portbebe 6 aylıktan daha büyük ya da desteksiz oturabilen, *Şuna özeldir: Bugaboo Ant: Doğumdan itibaren oturak yönü Ebeveyne yuvarlanabilecek, el ve ayakları üzerinde hareket edebilecek bakacak şekilde kullanılmalıdır. 53. UYARI: Koltuk, 6 aydan küçük çocuklar için uygun değildir.* çocukların kullanımı...
  • Page 122 © 2020 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO FOX, BUGABOO TURTLE, BUGABOO ANT, BUGABOO LYNX, BUGABOO STARDUST ve Bugaboo logoları, tescilli ticari markalardır. Bugaboo® bebek arabaları patentlidir ve tasarımları korumalıdır.
  • Page 125 9 a-b 1105 be amsterdam zuidoost the netherlands www.bugaboo.com 10050206 UG Warning Booklet EMEA rv000 inv1...

This manual is also suitable for:

Bee6Donkey3Fox2AntLynx