Bugaboo cameleon3 User Manual
Hide thumbs Also See for cameleon3:
Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • In de Verpakkingen
    • Gebruiksaanwijzing - Visuele Communicatie
      • Gebruik Van de Bugaboo Cameleon
    • Ontdek de Bugaboo Cameleon 3
    • Waarschuwingen
      • Gebruik Van de Tweewielstand
    • Belangrijke Informatie
    • Onderhoudstips
    • Het Reinigen Van de Bekleding
    • Fabrieksgarantie
    • Vervangbare Onderdelen
    • Contact
  • Deutsch

    • In den Boxen
    • Bedienungsanleitung in Bildsprache
      • Anwendung des Bugaboo Cameleon
    • Kennen
    • Lernen Sie den Bugaboo Cameleon
    • Warnhinweise
      • Anwendung der Zweiradposition
    • Wichtige Informationen
    • Reinigungs und Pflegetipps
    • Herstellergarantie
    • Reinigung der Bezüge
    • Ersatzteile
    • Kontakt
  • Français

    • Dans Les Boîtes
    • Langage Visuel du Mode D'emploi
    • Découvrez la Bugaboo Cameleon 3
    • Avertissements
    • Informations Importantes
    • Astuces D'entretien
    • Nettoyage des Habillages
    • Garantie du Fabricant
    • Contacts
    • Pièces de Rechange
  • Español

    • En las Cajas
    • Lenguaje Visual del Manual de Instrucciones
    • Conozca el Bugaboo Cameleon 3
    • Advertencias
    • Información Importante
    • Consejos de Mantenimiento
    • Limpieza de las Fundas
    • Garantía del Fabricante
    • Contacto
    • Piezas
  • Italiano

    • Nelle Confezioni
    • Simboli Utilizzati Nelle Istruzioni Per L'uso
    • Ecco a Voi Bugaboo Cameleon 3
    • Avvertenze
    • Informazioni Importanti
    • Pulizia Dei Rivestimenti
    • Suggerimenti Per la Manutenzione
    • Garanzia del Produttore
    • Contatti
    • Ricambi
  • Português

    • Nas Caixas
    • Linguagem Visual Do Guia Do Utilizador
    • Conhecer O Bugaboo Cameleon 3
    • Avisos
    • Informação Importante
    • Dicas de Manutenção
    • Limpeza das Capas
    • Garantia Do Fabricante
    • Contactar
    • Peças Substituíveis
  • Ελληνικά

    • Στα Κουτιά
    • Οπτική Γλώσσα Οδηγιών Χρήσης
    • Γνωρίστε Το Bugaboo Cameleon
    • Προειδοποιήσεις
    • Σημαντικές Πληροφορίες
    • Καθαρισμός Των Υφασμάτων
    • Συμβουλές Συντήρησης
    • Εγγύηση Κατασκευαστή
    • Εξαρτήματα Αντικατάστασης
    • Επικοινωνία
    • Συναρμολόγηση Του Bugaboo Cameleon
  • Svenska

    • I Lådorna
    • Bruksanvisningens Layoutterminologi
    • Får VI Presentera Bugaboo Cameleon 3
    • Varningar
    • Viktig Information
    • Rengöring Av Tyg
    • Underhållstips
    • Tillverkarens Garanti
    • Ersättningsdelar
    • Kontakt
  • Norsk

    • I Eskene
    • Visuelt Språk I Bruksanvisningen
    • Møt Bugaboo Cameleon 3
    • Advarsler
    • Viktig Informasjon
    • Vedlikeholdstips
    • Produsentgaranti
    • Rengjøring Av Stoffene
    • Kontakt
    • Utskiftbare Deler
  • Dansk

    • I Kasserne
    • Brugsanvisning Med Visuelt Sprog
    • MøD Bugaboo Cameleon 3
    • Advarsler
    • Vigtige Oplysninger
    • Gode RåD Om Vedligeholdelse
    • Fabrikantens Garanti
    • Rengøring Af Betræk
    • Kontakt
    • Udskiftelige Dele
  • Suomi

    • Laatikoissa
    • Käyttöoppaan Visuaaliset Symbolit
    • -Lastenvaunuihin
    • Tutustu Bugaboo Cameleon
    • Varoituksia
    • Tärkeitä Tietoja
    • Huoltoniksejä
    • Kankaiden Puhdistaminen
    • Valmistajan Takuu
    • Huolettavat Osat
    • Yhteys
    • Bugaboo Cameleon
  • Čeština

    • Krabicích
    • Uživatelská Příručka - Průvodce Vizuální Řečí
    • Poznejte Bugaboo Cameleon 3
    • Varování
    • Důležitá Informace
    • Tipy Na Údržbu
    • ČIštění Potahů
    • Záruka Výrobce
    • Kontakt
    • Vyměnitelné Díly
  • Polski

    • W Kartonach
    • Obrazkowy Język Instrukcji Obsługi
    • Poznaj Bugaboo Cameleon 3
    • Ostrzeżenia
    • Ważne Informacje
    • Czyszczenie Tkanin
    • Wskazówki Dotyczące Konserwacji
    • Gwarancja Producenta
    • CzęśCI Wymienne
    • Kontakt
  • Slovenščina

    • Predalih
    • Vizualni Jezik V Priročniku Za Uporabnike
    • Spoznajte Bugaboo Cameleon 3
    • Opozorila
    • Pomembne Informacije
    • Nasveti Za Vzdrževanje
    • ČIščenje Tkanine
    • Garancija Proizvajalca
    • Kontakt
    • Zamenljivi Deli
  • Türkçe

    • Kutuların Içindedir
    • KullanıCı Kılavuzu Görsel Dili
    • Bugaboo Cameleon 3 Ürününükarşıla
    • Uyarilar
    • Önemli Bilgiler
    • BakıM Konusunda Tavsiyeler
    • Kumaşları Temizleme
    • Üretici Garantisi
    • DeğIştirilebilir Parçalar
    • Kontakt
      • Montage Van Het Onderstel
      • Assembling the Chassis
      • Zusammenbau des Gestells
      • Montage du Châssis
      • Montaje del Chasis
      • Montaggio del Telaio
      • Montar O Chassis
      • Στήσιμο Της Βάσης
      • Att Montera Chassit
      • Montere Understellet
      • De Bagagetas Bevestigen
      • Attaching the Underseat Bag
      • Anbringen der Untergestelltasche
      • Fixer Le Panier
      • Enganche de la Cesta de Compras
      • Installazione Della Borsa Portaoggetti
      • Amarrar O Cesto
      • Στερέωση Σάκου Κάτω Από Το Κάθισμα
      • Att Sätta Fast Varukorgen
      • Feste Bagasjevesken
      • Montage Van de Wieg
      • Assembling the Bassinet
      • Zusammenbau des Liegeaufsatzes
      • Montage de la Nacelle
      • Montaje del Capazo
      • Montaggio Della Navetta
      • Montar a Alcofa
      • Συναρμολόγηση Του Πορτ-Μπεμπέ
      • Att Montera Liggdelen
      • Montere Bærebagen
      • Montage Van de Stoel
      • Assembling the Seat
      • Zusammenbau des Sitzes
      • Montage du Siège
      • Montaje de la Silla
      • Montaggio del Seggiolino
      • Montar a Cadeira
      • Συναρμολόγηση Του Καθίσματος
      • Att Montera Sittdelen
      • Montere Setet
      • De Zonnekap in Elkaar Zetten en Vastzetten
      • Assembling and Attaching the Sun Canopy
      • Usammensetzen und Befestigen des Sonnendachs
      • Monter Et Fixer de la Capote
      • Montaje y Colocación de la Capota
      • Montaggio E Installazione Della Capottina
      • Colocar E Fixar a Capota
      • Συναρμολόγηση Και Τοποθέτηση Της Τέντας Ηλίου
      • Att Montera Och Sätta På Sufflett
      • Sette Sammen Og Feste Av Kalesje

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21
3
bugaboo cameleon
gebruiksaanwijzing
user guide
bedienungsanleitung
mode d'emploi
manual de instrucciones
istruzioni per l'uso
guia do utilizador
oδηγό χρήση
användarhandbok
brukerhåndbok
brugerguide
käyttöopas
uživatelská příručka
instrukcja obsługi
navodila za uporabo
kullanıcı kılavuzu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bugaboo cameleon3

  • Page 1 χρήση användarhandbok brukerhåndbok brugerguide käyttöopas uživatelská příručka instrukcja obsługi navodila za uporabo kullanıcı kılavuzu...
  • Page 5 © Copyright 2016 Bugaboo International BV. De bovenstaande informatie is onderhevig aan veranderingen zonder voorafgaand bericht. Bugaboo International BV is niet aansprakelijk voor technische fouten of omissies in dit document. Het gekochte product kan verschillen van het product zoals beschreven in deze handleiding. U kunt onze meest recente gebruiksaanwijzingen aanvragen via onze serviceafdeling of via www.bugaboo.com.
  • Page 6: Table Of Contents

    vastzetten...
  • Page 7 transport...
  • Page 8: In De Verpakkingen

    in de verpakkingen Neem de tijd om de inhoud van alle verpakkingen te controleren. Mocht er iets ontbreken, neem dan contact op met uw retailer. onderstel frame bagagetas wieg stoel regenscherm zwenkwielen grote wielen draagbeugel zonnekapklemmen en -baleinen * Het wiegdekje en de zonnekap worden apart verkocht (excl.
  • Page 9: Gebruiksaanwijzing - Visuele Communicatie

    Sommige instructies vereisen speciale aandacht om een veilig gebruik van de Bugaboo Cameleon te garanderen. Als u dit symbool ziet in het instructiegedeelte van de gebruiksaanwijzing, raadpleeg dan de aangegeven groep waarschuwingen in het hoofdstuk "WAARSCHUWINGEN".
  • Page 10: Ontdek De Bugaboo Cameleon 3

    Alle witte onderdelen van uw Bugaboo Cameleon hebben een functie. Dit zijn de onderdelen waarmee u uw Bugaboo Cameleon kunt verstellen en veranderen. A. duwbeugel G. zwenkwielblokkeerder B. onderstel H. ontgrendelingsknop zwenkwielen C. draagbeugel-ontgrendelingsknop I. harnas D.
  • Page 11 L. polsband R. ontgrendelingsknop voor groot wiel M. rem S. vering N. verstelklemmen voor de duwbeugel T. vierkante witte knop O. wiegdekje U. ronde witte knop P. wiegbalein V. zonnekap Q. wieg...
  • Page 12: Waarschuwingen

    Dit product is niet geschikt om mee te gaan hardlopen of skaten. Ga niet met uw kinderwagen op de trap en/of roltrap. Laat uw kind niet met de Bugaboo Cameleon spelen. Houd de kinderen uit de buurt van de bewegende delen als u de Bugaboo Cameleon verstelt.
  • Page 13 Maximum gewicht van het kind: 9 kg (20 lbs). 26. Gebruik uitsluitend het door Bugaboo geleverde matras. het gebruik van de stoel op het onderstel 27. Gebruik altijd het harnas.
  • Page 14: Gebruik Van De Tweewielstand

    Plaats de stoel NOOIT op bedden, banken of andere zachte oppervlakken. 38. Gebruik de wieg zoals deze door Bugaboo wordt geleverd. Gebruik uitsluitend het door Bugaboo meegeleverde laken. 39. De stoel is niet geschikt om lang in te slapen.
  • Page 15: Belangrijke Informatie

    • Gebruik alleen echte Bugaboo onderdelen en Bugaboo accessoires, of producten die door Bugaboo zijn goedgekeurd om te worden gebruikt met de Bugaboo Cameleon . Het is niet veilig om producten te gebruiken die niet door Bugaboo zijn goedgekeurd.
  • Page 16: Onderhoudstips

    De stoel is geen vervanging van een wieg of een bedje. Leg uw kind als het moet slapen in een geschikte wieg of een bedje. onderhoudstips Na een paar maanden flink gebruik op straat kan de Bugaboo Cameleon een beetje vuil worden. Deze tips helpen u om uw Bugaboo Cameleon te onderhouden en zorgen ervoor dat hij soepel blijft rijden.
  • Page 17: Fabrieksgarantie

    Om een claim onder deze fabrieksgarantie te kunnen indienen, dient u het volgende aan de verkoper, of aan Bugaboo als het product via bugaboo.com is gekocht, te leveren: - (een kopie van) de gedateerde aankoopbon, - een duidelijke beschrijving van de klacht, - het defecte product en/of foto’s van het defecte onderdeel dan wel product.
  • Page 18 Ga indien u een speciale uitgave van de Bugaboo kinderwagen heeft gekocht naar www.bugaboo.com/customer-service/special-editions voor een volledig overzicht van de fabrieksgarantievoorwaarden van Bugaboo. Uw speciale uitgave van de Bugaboo kinderwagen kan onder andere fabrieksgarantievoorwaarden vallen dan de in deze gebruikershandleiding beschreven voorwaarden.
  • Page 19: Vervangbare Onderdelen

    Als uw verkoper niet in staat is het defect te herstellen of als Bugaboo uw verkoper was, kunt u via e-mail contact opnemen met Bugaboo via service@bugaboo.com of op nummer 020 718 95 31.
  • Page 21 TÜV Süd to bear the TÜV and GS Certification markings. © Copyright 2016 Bugaboo International BV. The information contained herein is subject to change without notice. Bugaboo International BV shall not be liable for technical errors or omissions contained herein. The purchased product may differ from the product as described in this user guide.
  • Page 22 canopy...
  • Page 23 transportation...
  • Page 24: In The Boxes

    in the boxes Take a minute to check the contents of your packages. If something is missing, please contact your retailer. chassis frame underseat bag bassinet/carrycot seat rain cover swivel wheels large wheels carry handle sun canopy wires and clamps * The apron and the sun canopy are sold separately (excl.
  • Page 25: User Guide Visual Language

    Some instructions require special attention for ensuring the safe use of the Bugaboo Cameleon . When you see this symbol in the instructional part of the user guide, please refer to the indicated group of warnings in the "WARNINGS"...
  • Page 26: Meet The Bugaboo Cameleon 3

    All the white parts of your Bugaboo Cameleon are functional. They’re the parts that allow you to adapt and change your Bugaboo Cameleon A. handlebar G. swivel wheel lock B. chassis H. swivel wheel release button C.
  • Page 27 L. wrist strap R. large wheel release button M. brake S. suspension N. handlebar adjustment clip T. square white knob O. apron U. round white knob P. bassinet wire V. sun canopy Q. bassinet/carrycot...
  • Page 28: Warnings

    This product is not suitable for running or skating. Do not take your stroller on the escalator. Do not let your child play with the Bugaboo Cameleon When adjusting the Bugaboo Cameleon , children should be kept clear of moving parts while making adjustments.
  • Page 29 Maximum weight of the child: 9 kg (20 lbs). 26. Do not use a mattress pad other than the one provided by Bugaboo. using the seat on the chassis 27. Always use the harness.
  • Page 30: Using The Two Wheel Position

    Bassinet or seat can roll over on soft surfaces and suffocate child. NEVER place carrier on beds, sofas, or other surfaces. 38. Use the bassinet as provided by Bugaboo. Use only the sheet provided by Bugaboo. 39. The seat is not intended for prolonged periods of sleeping.
  • Page 31: Important Information

    You should ensure that any damaged or worn parts are repaired immediately. • To ensure complete safety for your child do not use the Bugaboo Cameleon until any damaged or worn parts have been repaired or replaced. •...
  • Page 32: Maintenance Tips

    After a few tough months on the streets the Bugaboo Cameleon may begin to get a bit dirty. These tips will help you take care of your Bugaboo Cameleon and keep a smooth ride. • Clean the chassis with a soft towel and lukewarm water and wipe off any remaining water with a dry cloth.
  • Page 33: Manufacturer's Warranty

    Bugaboo guarantees that the product will be in compliance only with the statutory provisions and/or government regulations that apply in the region in which the product was sold. Bugaboo reserves the right to apply a divergent manufacturer’s guarantee for those specific regions.
  • Page 34 Transport damage (during air transport or other modes of transport): carefully inspect your Bugaboo product after it was shipped by the airline (or other carrier) and in case of any damage immediately file a claim with the carrier.
  • Page 35: Replaceable Parts

    Save the sales receipt in a safe place and make a copy of it. It is even easier if you register your product at bugaboo.com and/or by using the warranty card enclosed. If you submit a claim under this manufacturer’s warranty you must first contact your retailer.
  • Page 37 © Copyright 2016 Bugaboo International BV. Änderungen der enthaltenen Informationen ohne Vorankündigung vorbehalten. Bugaboo International BV übernimmt keine Haftung für enthaltene technische Fehler oder Auslassungen. Das gekaufte Produkt kann von dem in dieser Benutzeranleitung beschriebenen Produkt abweichen. Die aktuellsten Bedienungsanleitungen können Sie von unserer Kundendienstabteilung oder unter www.bugaboo.com anfordern.
  • Page 38 sitzes...
  • Page 39 schwenkrädern...
  • Page 40: In Den Boxen

    in den boxen Nehmen Sie sich für die Kontrolle des Inhalts Ihrer Pakete etwas Zeit. Sollte etwas fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. gestell rahmen untergestell-tasche liegeaufsatz sitz regenabdeckung schwenkräder große räder tragebügel sonnendachverdeck- strebe und sonnen- dachklemmbügel * Die Winddecke und das Sonnendach sind separat erhältlich (mit Ausnahme der Special Editions).
  • Page 41: Bedienungsanleitung In Bildsprache

    Einige Anweisungen erfordern besondere Aufmerksamkeit, um die sichere Anwendung des Bugaboo Cameleon zu gewährleisten. Wenn Sie dieses Symbol im Anweisungsteil der Bedienungsanleitung sehen, schauen Sie bitte in der angezeigten Gruppe des Kapitels „WARNHINWEISE“ nach.
  • Page 42: Lernen Sie Den Bugaboo Cameleon

    Alle weißen Teile Ihres Bugaboo Cameleon haben spezielle Funktionen/sind funktionell. Das heißt: Mit diesen Teilen können Sie Ihren Bugaboo Cameleon einstellen und verändern. A. schiebebügel G. schwenkradverriegelung B. gestell H. schwenkrad-feststellknopf C. tragebügel-entriegelungsknopf I. sicherheitsgurte D.
  • Page 43 L. sicherheitsriemen für das handgelenk R. entriegelungsknopf des großen rades M. bremse S. federung N. schiebebügel-einstellclips T. quadratische weiße knopf O. winddecke U. weiße runde knopf P. liegeaufsatzstreben V. sonnendach Q. liegeaufsatz...
  • Page 44: Warnhinweise

    Dieses Produkt eignet sich nicht zum Laufen oder Skaten. Den Kinderwagen bitte nicht auf Rolltreppen benutzen. Lassen Sie Ihr Kind nicht mit dem Bugaboo Cameleon spielen. Achten Sie beim Verstellen des Bugaboo Cameleon darauf, dass sich kein Kind in der Nähe der beweglichen Teile befindet (und vielleicht eingeklemmt...
  • Page 45 25. Der Liegeaufsatz ist nur für ein Kind geeignet, dass noch nicht allein sitzen, sich umdrehen oder auf seinen Händchen und Knien abstützen kann. Höchstgewicht des Kindes: 9 kg (20 lbs). 26. Verwenden Sie keine andere Matratzenunterlage als die von Bugaboo mitgelieferte. anwendung des sitzes auf dem chassis 27.
  • Page 46: Anwendung Der Zweiradposition

    Kind ersticken. Stellen Sie den Träger NIEMALS auf Betten, Sofas oder anderen weichen Flächen ab. 38. Verwenden Sie den Liegeaufsatz bitte, wie dies von Bugaboo vorgesehen ist. Verwenden Sie nur die Decke von Bugaboo. 39. Der Sitz ist nicht für einen längeren Zeitraum zum Schlafen geeignet.
  • Page 47: Wichtige Informationen

    Teile unverzüglich repariert werden. • Damit für Ihr Kind absolute Sicherheit gewährleistet ist, benutzen Sie den Bugaboo Cameleon bitte auf keinen Fall, bevor nicht alle beschädigten oder abgenutzten Teile repariert oder ersetzt worden sind.
  • Page 48: Reinigungs Und Pflegetipps

    Der Sitz ist kein Ersatz für ein Kinderbett. Falls Ihr Kind schlafen muss, legen Sie es bitte in ein geeignetes Kinderbett. reinigungs und pflegetipps Nach einigen Monaten harter Belastung auf den Straßen können sich am Bugaboo Cameleon leichte Verschmutzungen zeigen. Die nachfolgenden Tipps helfen Ihnen, Ihren Bugaboo Cameleon zu pflegen und dafür zu...
  • Page 49: Reinigung Der Bezüge

    Die Herstellergarantie berechtigt zu einer Reparatur, es sei denn, Bugaboo ist der Auffassung, dass ein Ersatz oder die Rücknahme des Produktes notwendig ist. Bugaboo trägt die Kosten und das Risiko des Transports von und zum Einzelhändler (im Folgenden “Einzelhändler” genannt), bei dem Sie das Produkt gekauft haben,...
  • Page 50 Wenn Sie Änderungen oder Reparaturen durchgeführt oder veranlasst haben, ohne vorher die schriftliche Zustimmung von Bugaboo oder dem Einzelhändler eingeholt zu haben. Bei Defekten als Folge von Nachlässigkeit oder eines Unfalls und/oder einer Nutzung oder Wartung, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben ist.
  • Page 51 Bugaboo wenden. Schreiben Sie dazu bitte entweder eine E-Mail an service@ bugaboo.com oder rufen Sie die Nummer +31 (0)20 718 95 31 an. Bei Beschwerden nach Ablauf der Garantiefrist müssen Sie sich ebenfalls an Ihren Händler oder eines unserer Servicezentren wenden.
  • Page 52: Ersatzteile

    Einzelhändler oder besuchen Sie bugaboo.com. Dort finden Sie eine umfangreiche Liste mit Einzelhändlern in Ihrer Nähe. kontakt Bevor Sie mit der Anwendung Ihres Bugaboo beginnen, füllen Sie bitte das Produktregistrierungs-Formular online unter bugaboo.com aus. Wir sind stets an Ihrer Meinung interessiert und freuen uns auf Ihre Kommentare zum Bugaboo oder anderen Bugaboo-Produkten.
  • Page 53 Il est possible que le produit acheté diffère du produit tel qu’il figure dans le mode d’emploi. Nos modes d’emploi les plus récents peuvent être demandés auprès de nos services d’assistance ou sur le site www.bugaboo.com. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER et les logos Bugaboo sont des marques déposées.
  • Page 54 siège...
  • Page 55 transport...
  • Page 56: Dans Les Boîtes

    dans les boîtes Prenez quelques instants pour contrôler le contenu de vos paquets. Si quelque chose manque, veuillez contacter votre détaillant. châssis cadre panier nacelle siège protection pluie roues pivotantes grosses roues poignée armatures et pinces de la capote * Le tablier de nacelle et la capote sont vendus séparément (à...
  • Page 57: Langage Visuel Du Mode D'emploi

    Certaines instructions requièrent une attention particulière en vue de garantir une utilisation parfaitement sûre de la Bugaboo Cameleon . Lorsque vous découvrez ce symbole dans la partie instructions de ce mode d’emploi, veuillez vous référer au groupe d’avertissements indiqué...
  • Page 58: Découvrez La Bugaboo Cameleon 3

    Toutes les parties blanches de votre Bugaboo Cameleon sont fonctionnelles. Ces parties vous permettent d'adapter et de modifier votre Bugaboo Cameleon selon vos besoins. A. guidon F. roue pivotante B. châssis G. bouton de verrouillage de la roue pivotante C.
  • Page 59 L. dragonne de poignet R. bouton de déverrouillage de la grosse roue M. frein S. suspension N. clips d'ajustement du guidon T. boutons blancs carrés O. tablier de nacelle U. boutons blancs et ronds P. baleine de nacelle V. capote Q.
  • Page 60 Ce produit ne doit pas être utilisé en faisant du jogging ou du patin. N’utilisez pas votre poussette dans les escalators. Ne laissez pas votre enfant jouer avec le Bugaboo Cameleon Lorsque vous procédez au réglage de la Bugaboo Cameleon , l’enfant...
  • Page 61 18. Le Bugaboo Cameleon est adapté aux enfants de 0 à 36 mois (17 kg/ 37.5 lbs). 19. Le poids maximum que peut supporter le panier est de 4 kg (8.8 lbs). 20. Le Bugaboo Cameleon est adapté aux enfants jusqu'à une taille de 102 cm (40 in).
  • Page 62: Avertissements

    Ne placez JAMAIS le porte-bébé sur un lit, sofa ou autre surface molle. 38. Utilisez la nacelle telle qu'elle est fournie par Bugaboo. Utilisez uniquement le drap fourni par Bugaboo. 39. Le siège ne doit pas être utilisé pour des périodes de sommeil prolongées.
  • Page 63: Informations Importantes

    Vous devez veiller à ce que toute pièce endommagée ou usée soit immédiatement réparée. • Afin d’assurer à votre enfant une sécurité optimale, vous ne devez pas utiliser la Bugaboo Cameleon tant que les pièces endommagées ou usées n'ont pas été réparées ou remplacées.
  • Page 64: Astuces D'entretien

    Rangez votre Bugaboo Cameleon et ses accessoires dans un endroit sec et lorsqu’ils sont mouillés, ne les repliez pas pour éviter le développement de moisissure. Pour plus de trucs et d’astuces concernant l’entretien de votre Bugaboo Cameleon , consultez le site bugaboo.com.
  • Page 65: Garantie Du Fabricant

    La présente garantie du fabricant donne droit à une réparation, à moins que Bugaboo ne considère qu’un remplacement ou un retour du produit s’avère nécessaire. Bugaboo prendra à sa charge les frais et les risques liés au transport depuis et vers le détaillant (dénommé ci-après “le détaillant”) auprès duquel vous avez acheté le produit, à...
  • Page 66 Si vous avez acheté une édition spéciale d’un produit Bugaboo, rendez-vous sur www.bugaboo.com/customer-service/special-editions pour consulter l’ensemble des conditions de la garantie du fabricant Bugaboo. Il est possible que les conditions de garantie pour votre édition spéciale Bugaboo diffèrent de celles décrites dans le présent guide utilisateur.
  • Page 67: Pièces De Rechange

    Avant de commencer à utiliser votre Bugaboo, veillez à remplir le formulaire d'enregistrement du produit en ligne sur le site bugaboo.com. Votre avis nous intéresse et vos commentaires sur la Bugaboo ou sur tout autre produit Bugaboo sont les bienvenus.
  • Page 69 © Copyright 2016 Bugaboo International BV. La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin notificación previa. Bugaboo International BV no se hará responsable de ningún tipo de error técnico u omisión aquí contenidos. El producto comprador puede variar del producto descrito en esta guía de usuario. Puede solicitar nuestros manuals de instrucciones más recientes en nuestros departamentos de atención al cliente o en www.bugaboo.com.
  • Page 70 compras...
  • Page 71 2 ruedas ajuste del manillar uso del capazo uso de la silla uso del asa de transporte uso del arnés plegado del capazo plegado del chasis y preparación para transporte uso de la muñequera de seguridad...
  • Page 72: En Las Cajas

    en las cajas Tómese un momento para comprobar el contenido de los paquetes. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con su distribuidor. chasis estructura cesta de compras capazo silla cubierta contra la lluvia ruedas giratorias ruedas grandes asa de transporte varillas y abrazaderas de la capota...
  • Page 73: Lenguaje Visual Del Manual De Instrucciones

    Algunas instrucciones requieren más atención para garantizar un uso seguro del Bugaboo Cameleon . Cuando vea este símbolo en la parte de instrucciones del manual, consulte el grupo de advertencias indicadas en el capítulo “ADVERTENCIAS”.
  • Page 74: Conozca El Bugaboo Cameleon 3

    Todas las piezas blancas de su Bugaboo Cameleon son funcionales. Son las piezas que le permiten adaptar y cambiar su Bugaboo Cameleon A. manillar G. bloqueo de ruedas giratorias B. chasis H. botón de desenganche de rueda gira- C.
  • Page 75 L. muñequera de seguridad R. botón de desenganche de las ruedas grandes M. freno S. suspensión N. abrazaderas del manillar extensible T. boton cuadrado blanco O. cubrepiés U. boton redondo blanco P. varillas de sosten capazo V. capota Q. capazo...
  • Page 76: Advertencias

    Este producto no es adecuado para correr ni patinar. No use el cochecito en escaleras mecánicas. No permita que el niño juegue con el Bugaboo Cameleon Al realizar los ajustes del Bugaboo Cameleon , mantenga apartados a los niños de todas las piezas móviles.
  • Page 77 25. El capazo es adecuado únicamente para niños que no se puedan mantener erguidos, darse la vuelta ni gatear. Peso máximo del niño: 9 kg (20 lbs). 26. No utilice un colchón distinto al proporcionado por Bugaboo. uso de la silla en el chasis 27. Use siempre el arnés.
  • Page 78 46. No utilice el capazo ni la silla de coche en la posición de 2 ruedas. Algunas instrucciones requieren más atención para garantizar un uso seguro del Bugaboo Cameleon . Cuando vea este símbolo en la parte de instrucciones del manual, consulte el grupo de advertencias indicadas en el capítulo...
  • Page 79: Información Importante

    Compruebe si Bugaboo Cameleon presenta daños. Debe asegurarse de reparar inmediatamente cualquier pieza dañada o desgastada. • Para garantizar una seguridad total para su hijo, no use el Bugaboo Cameleon hasta que se hayan cambiado o reparado las piezas dañadas o desgastadas. •...
  • Page 80: Consejos De Mantenimiento

    No utilice el colchón sin el elemento de ventilación. El bolso de equipaje lateral y la cestilla de compras del Bugaboo Cameleon no se pueden lavar, pero se pueden limpiar con un trapo húmedo.
  • Page 81: Garantía Del Fabricante

    Bugaboo garantiza que el producto cumplirá únicamente con las disposiciones reglamentarias y/o la normativa gubernamental que son de aplicación en la región en la que se vendió el producto. Bugaboo se reserva el derecho de aplicar una garantía de fabricante distinta en regiones específicas.
  • Page 82 ámbito de condiciones de garantía del fabricante distintas a las descritas en esta guía del usuario. Bugaboo se reserva el derecho a interrumpir la fabricación de un modelo, color, tejido o accesorio concreto y, en tal caso, lo reemplazará por un producto, color o...
  • Page 83: Piezas

    Antes de empezar a usar su Bugaboo, asegúrese de rellenar el formulario de registro de producto en línea en bugaboo.com. Siempre estamos interesados en recibir su opinión y deseamos escuchar sus comentarios sobre el Bugaboo o cualquier otro producto de Bugaboo.
  • Page 85 TÜV Süd per i contrassegni delle certificazioni TÜV e GS. © Copyright 2016 Bugaboo International BV. Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifica senza preavviso. Bugaboo International BV declina ogni responsabilità per eventuali errori tecnici o omissioni contenuti nel presente documento.
  • Page 86 portaoggetti...
  • Page 87 trasporto...
  • Page 88: Nelle Confezioni

    nelle confezioni Dedicate qualche minuto al controllo del contenuto delle scatole. Se manca qualche pezzo, rivolgetevi al rivenditore. telaio telaio borsa portaoggetti navetta seggiolino parapioggia ruote piroettanti ruote grandi manico stecche e morsetti della capottina * La coperta navetta e la capottina sono vendute a parte (tranne Special Editions) * coperta navetta * capottina...
  • Page 89: Simboli Utilizzati Nelle Istruzioni Per L'uso

    Alcune istruzioni richiedono una particolare attenzione per assicurare l'utilizzo in sicurezza del Bugaboo Cameleon . Quando è presente questo simbolo nella parte discorsiva delle istruzioni per l'uso, consultare il gruppo di avvertenze indicato nel capitolo "AVVERTENZE".
  • Page 90: Ecco A Voi Bugaboo Cameleon 3

    Tutte le parti bianche del Bugaboo Cameleon sono funzionali. Questi pezzi consentono di adattare e modificare il Bugaboo Cameleon A. manubrio G. blocco ruote piroettanti B. telaio H. pulsante di sblocco ruote piroettanti C. pulsante di rilascio manubrio I.
  • Page 91 L. cinghia da polso R. pulsante di sblocco della ruota grande M. freno S. molleggio N. clip per la regolazione del manubrio T. pulsanti quadrati bianchi O. coperta navetta U. pulsanti rotondi bianchi P. elemento di rinforzo della navetta V. capottina Q.
  • Page 92: Avvertenze

    Questo prodotto non è idoneo allo jogging o al pattinaggio. Non portare il passeggino sulle scale mobili. Evitare che i bambini giochino con ilBugaboo Cameleon Durante l'effettuazione di regolazioni al Bugaboo Cameleon , tenere i bambini a distanza dalle parti in movimento.
  • Page 93 Peso massimo del bambino: 9 kg (20 lbs). 26. Non utilizzare un materassino diverso da quello fornito da Bugaboo. utilizzo del seggiolino sul telaio 27. Utilizzare sempre la cintura di sicurezza.
  • Page 94 NON appoggiare MAI il seggiolino su letti, divani o altre superfici morbide. 38. Utilizzate la navetta come previsto da Bugaboo. Utilizzate soltanto il lenzuolo fornito da Bugaboo. 39. Il seggiolino non è adatto a lunghi periodi di sonno.
  • Page 95: Informazioni Importanti

    Bugaboo è contrario alla sicurezza. • Il telaio del Bugaboo Cameleon (cod. 230202) deve essere utilizzato esclusivamente con lo chassis del Bugaboo (cod. 230200 o 230220). Non utilizzare parti o componenti del Bugaboo Cameleon con passeggini non approvati o altri prodotti Bugaboo. •...
  • Page 96: Suggerimenti Per La Manutenzione

    Il seggiolino non sostituisce il lettino. Se il bambino ha bisogno di dormire, deve essere posto in un lettino o letto idoneo. suggerimenti per la manutenzione Dopo qualche mese di utilizzo intensivo per le strade, il Bugaboo Cameleon potrebbe iniziare a essere un po' sporco.
  • Page 97: Garanzia Del Produttore

    (solo per l’Europa) In qualità di produttore, Bugaboo International BV, con sede principale ad Amsterdam (da qui in avanti denominato “Bugaboo”), fornisce il passeggino Bugaboo (da qui in avanti denominato “prodotto”) con garanzia, in base alle condizioni seguenti: La garanzia del produttore ha una durata di 24 mesi dalla data di acquisto indicata sulla ricevuta d’acquisto.
  • Page 98 Bugaboo si riserva il diritto di sospendere la produzione di un particolare modello, colore, tessuto o accessorio; pertanto, durante il periodo di validità della garanzia del produttore, Bugaboo potrà sostituire una determinata parte con un prodotto, colore o tessuto simile.
  • Page 99: Ricambi

    Si consiglia di conservare la ricevuta in un luogo sicuro e di farne una copia. Ancora più facile è registrare il prodotto su bugaboo. com e/o utilizzando la scheda di garanzia acclusa. Per presentare un reclamo in base alla presente garanzia del produttore, è...
  • Page 101 TÜV Süd para incluir as marcas TÜV e de Certificação GS. © Copyright 2016 Bugaboo International BV. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem aviso. A Bugaboo International BV não será responsável por erros técnicos ou omissões contidos neste documento. O produto adquirido poderá...
  • Page 102 alcofa...
  • Page 103 segurança...
  • Page 104: Nas Caixas

    nas caixas Tire um minuto para verificar o conteúdo das suas embalagens. Se faltar algo, contacte o seu revendedor. chassis estrutura cesto alcofa cadeira cobertura para a chuva rodas giratórias rodas grandes asa de transporte varetas e peças para fixação da capota * O cobre-pés da alcofa e a capota são vendidos em separado (excluindo Special Editions) * cobre-pés da alcofa...
  • Page 105: Linguagem Visual Do Guia Do Utilizador

    Algumas instruções requerem atenção especial para garantir a utilização segura do Bugaboo Cameleon . Quando vir este símbolo na parte de instruções do guia do utilizador, consulte o grupo de avisos indicado no capítulo "AVISOS".
  • Page 106: Conhecer O Bugaboo Cameleon 3

    Todas as partes brancas do seu Bugaboo Cameleon são funcionais. São as partes que lhe permitem adaptar e mudar o seu Bugaboo Cameleon A. manípulo G. bloqueador das rodas giratórias B. chassis H. botão para remoção das rodas giratórias C.
  • Page 107 L. pulseira de segurança R. botão de libertação da roda grande M. travão S. suspensão N. peças de fixação de regulação do manípulo T. botão quadrado branco O. cobre-pés da alcofa U. botão branco redondo P. vareta da alcofa V. capota Q.
  • Page 108: Avisos

    Este produto não é adequado para correr e andar de patins. Não use o carrinho de bebé em escadas rolantes. Não deixe que o seu filho brinque com o Bugaboo Cameleon Ao ajustar o Bugaboo Cameleon , as crianças devem ser mantidas afastadas das peças em movimento a serem ajustadas.
  • Page 109 Peso máximo da criança: 9 kg (20 lbs). 26. Não use nenhum colchão diferente daquele fornecido pela Bugaboo. utilizar a cadeira no chassis 27. Utilize sempre o cinto de segurança.
  • Page 110 NUNCA pouse a alcofa sobre camas, sofás ou outras superfícies pouco firmes. 38. Use a alcofa como é fornecida pela Bugaboo. Use apenas o lençol fornecido pela Bugaboo. 39. A cadeira não se destina a períodos prolongados de sono.
  • Page 111: Informação Importante

    Assegure- se da reparação imediata de quaisquer peças danificadas ou gastas. • Para garantir a segurança completa do seu filho, não utilize o Bugaboo Cameleon enquanto as eventuais peças danificadas ou gastas não forem reparadas ou substituídas. •...
  • Page 112: Dicas De Manutenção

    Após alguns meses em condições duras nas ruas, é possível que o Bugaboo Cameleon comece a ficar sujo. Estas dicas vão ajudá-lo a tomar conta do seu Bugaboo Cameleon e a manter um ritmo de passeio fácil.
  • Page 113: Garantia Do Fabricante

    A garantia do fabricante proporciona o direito de reparação a menos que a Bugaboo seja da opinião que é necessária a substituição ou devolução do produto. A Bugaboo suportará as despesas e o risco de transporte de e para o retalhista (adiante designado por: “o retalhista”) onde adquiriu o produto, desde que a reparação esteja coberta pela garantia do fabricante.
  • Page 114 âmbito de condições de garantia de fabricante diferentes das condições descritas neste manual do utilizador. A Bugaboo reserva-se o direito de deixar de fabricar um modelo específico, uma cor, um tecido ou um acessório e, portanto, durante o período de garantia do fabricante, irá...
  • Page 115: Peças Substituíveis

    Guarde o recibo da compra num local seguro e faça uma cópia do mesmo. É até mais fácil se registar o produto em bugaboo.com e/ou utilizando o cartão de garantia incluído. Se submeter um pedido ao abrigo desta garantia do fabricante, tem primeiro de contactar o retalhista.
  • Page 117 © Copyright 2016 Bugaboo International BV. Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν έγγραφο υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Η Bugaboo International BV δεν θα φέρει ευθύνη για τυχόν τεχνικά λάθη ή παραλείψεις που περιέχονται στο παρόν. Το προϊόν που αγοράσατε μπορεί να διαφέρει από αυτό που περιγράφεται στον παρόντα οδηγό χρήσης. Οι πλέον πρόσφατοι...
  • Page 118 περιεχόμενα εισαγωγή στα κουτιά οπτική γλώσσα οδηγιών χρήσης γνωρίστε το bugaboo cameleon προειδοποιήσεις σημαντικές πληροφορίες συμβουλές συντήρησης καθαρισμός των υφασμάτων εγγύηση κατασκευαστή εξαρτήματα αντικατάστασης επικοινωνία συναρμολόγηση του bugaboo cameleon στήσιμο της βάσης στερέωση σάκου κάτω από το κάθισμα συναρμολόγηση του πορτ-μπεμπέ...
  • Page 119 χρήση του bugaboo cameleon χρήση του φρένου προετοιμασία για ανώμαλο έδαφος αφαίρεση των τροχών ρύθμιση της χειρολαβής χρήση του πορτ-μπεμπέ χρήση του καθίσματος χρήση του χερουλιού μεταφοράς χρήση της ζώνης δίπλωμα του πορτ-μπεμπέ δίπλωμα της βάσης και προετοιμασία για μεταφορά...
  • Page 120: Στα Κουτιά

    στα κουτιά Αφιερώστε ένα λεπτό για να ελέγξετε τα περιεχόμενα των πακέτων σας. Εάν κάτι λείπει, σας παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με το κατάστημα αγοράς. βάση πλαίσιο σάκος κάτω από το κάθισμα πορτ-μπεμπέ κάθισμα κάλυμμα βροχής περιστρεφόμενοι μεγάλοι τροχοί χερούλι σύρματα διάταξης και...
  • Page 121: Οπτική Γλώσσα Οδηγιών Χρήσης

    οι οδηγίες συνεχίζονται στην επόμενη σελίδα επαναλάβετε την ενέργεια σε αντίστοιχα εξαρτήματα Ορισμένες οδηγίες απαιτούν ιδιαίτερη προσοχή για τη διασφάλιση της ασφαλούς χρήσης του Bugaboo Cameleon . Όταν δείτε αυτό το σύμβολο στο κείμενο των οδηγιών χρήσης, συμβουλευθείτε την υποδεικνυόμενη...
  • Page 122: Γνωρίστε Το Bugaboo Cameleon

    γνωρίστε το bugaboo cameleon Όλα τα λευκά μέρη του Bugaboo Cameleon είναι λειτουργικά. Είναι τα μέρη που σας επιτρέπουν να προσαρμόζετε και να αλλάζετε το Bugaboo Cameleon σας. A. χειρολαβή G. ασφάλεια περιστρεφόμενου τροχού B. βάση H. κομβίο απελευθέρωσης C. μπουτόν απελευθέρωσης χερουλιού...
  • Page 123 L. περικάρπιο R. κουμπί απελευθέρωσης μεγάλου M. φρένο τροχού N. κλιπ προσαρμογής χειρολαβής S. ανάρτηση O. ποδιά πορτ-μπεμπέ (ποδιά καλαθιού) T. τετράγωνο λευκό μπουτόν P. ενισχυτικό πορτ-μπεμπέ U. στρογγυλό λευκό μπουτόν Q. πορτ-μπεμπέ (καλάθι) V. τέντα ηλίου...
  • Page 124: Προειδοποιήσεις

    Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για τρέξιμο και πατινάζ. Μη βάλετε το καροτσάκι σας σε κυλιόμενες σκάλες. ην αφήνετε το παιδί σας να παίζει με το καρότσι Bugaboo Cameleon Κατά τη ρύθμιση του Bugaboo Cameleon , τα παιδιά θα πρέπει να...
  • Page 125 19. Το μέγιστο βάρος για το σάκο κάτω από το κάθισμα είναι 4 kg (8.8 lbs). 20. Το Bugaboo Cameleon είναι κατάλληλο για παιδιά με ύψος μέχρι 102 cm (40 in). 21. Για το βάρος στο σάκο κάτω από το κάθισμα, ακολουθείτε τις συστάσεις...
  • Page 126 επιφάνειες και να προκαλέσουν ασφυξία στο παιδί. ΠΟΤΕ μην τοποθετείτε το καρότσι πάνω σε κρεβάτια, καναπέδες ή άλλες μαλακές επιφάνειες. 38. Χρησιμοποιείτε το πορτ-μπεμπέ όπως παρέχεται από την Bugaboo. Χρησιμοποιείτε μόνο το σεντόνι που παρέχεται από την Bugaboo. 39. Το κάθισμα δεν προορίζεται για παρατεταμένες περιόδους ύπνου.
  • Page 127: Σημαντικές Πληροφορίες

    για βλάβες ή φθορές. Φροντίστε για την άμεση επισκευή των τμημάτων που φέρουν ζημιές ή φθορά. • Για να διασφαλίσετε την απόλυτη ασφάλεια του παιδιού σας, μη χρησιμοποιείτε το Bugaboo Cameleon πριν επισκευαστούν ή αντικατασταθούν τυχόν χαλασμένα ή φθαρμένα εξαρτήματα.
  • Page 128: Συμβουλές Συντήρησης

    έχουν τοποθετηθεί στην αρχική τους θέση, με την αεριζόμενη επένδυση πάνω από το στρωματάκι αφρού. Μη χρησιμοποιείτε το στρωματάκι χωρίς την αεριζόμενη επένδυση. Το πλαϊνό καλάθι αποσκευών και το καλάθι κάτω από το κάθισμα του Bugaboo Cameleon δεν πλένονται, αλλά μπορείτε να τα σκουπίσετε με ένα υγρό πανί.
  • Page 129: Εγγύηση Κατασκευαστή

    Ο κατασκευαστής Bugaboo International B.V. ο οποίος έχει την κύρια έδρα των επιχειρήσεών του στο Άμστερνταμ (στο εξής θα καλείται: “Bugaboo”) προμηθεύει το παιδικό καροτσάκι Bugaboo ( στο εξής θα καλείται: “προϊόν”) με εγγύηση που υπόκειται στις ακόλουθες προϋποθέσεις: Η περίοδος εγγύησης του κατασκευαστή είναι 24 μήνες, από την ημερομηνία...
  • Page 130 στις εξής περιπτώσεις: Εάν έχετε κάνει ή ζητήσατε να πραγματοποιηθούν μετατροπές ή επισκευές χωρίς προηγουμένως να έχετε λάβει γραπτή άδεια από την Bugaboo ή τον πωλητή. Ελαττώματα που οφείλονται σε αμέλεια ή σε ατύχημα ή/και από οποιαδήποτε χρήση ή συντήρηση άλλη από αυτήν που υποδεικνύεται στις οδηγίες χρήσης.
  • Page 131: Εξαρτήματα Αντικατάστασης

    να έρθετε πρώτα σε επαφή με τον πωλητή. Εάν ο πωλητής σας δεν είναι σε θέση να επισκευάσει τη βλάβη ή εάν ο πωλητής σας ήταν η Bugaboo τότε μπορείτε να έρθετε σε επαφή με την Bugaboo μέσω ηλεκτρονικού μηνύματος στη διεύθυνση...
  • Page 133: Συναρμολόγηση Του Bugaboo Cameleon

    TÜV Süd för att få TÜV- och GS certifieringsmärken. © Copyright 2016 Bugaboo International BV. Informationen i detta dokument kan ändras utan föregående meddelande. Bugaboo International BV ansvarar inte för tekniska fel eller utelämnanden i detta dokument. Den köpta produkten kan skilja sig från den produkt som beskrivs i denna handbok.
  • Page 134 sufflett...
  • Page 135 regnskyddet...
  • Page 136: I Lådorna

    i lådorna Ta en minut på dig för att kontrollera innehållet i dina paket. Kontakta din återförsäljare om någonting saknas. chassi varukorg liggdel sittdel regnskydd svivelhjul stora hjul bärhandtag sufflettbågar och klämmor * Liggdelslocket och suffletten säljs separat (med undantag av Special Editions) * liggdelslock * sufflett...
  • Page 137: Bruksanvisningens Layoutterminologi

    åtgärden på liknande del(ar) Vissa instruktioner kräver särskild uppmärksamhet för att garantera en säker användning av Bugaboo Cameleon . När du ser den här symbolen i bruksanvisningens instruktionsdel, se den indikerade gruppen med varningar i kapitlet “VARNINGAR”.
  • Page 138: Får Vi Presentera Bugaboo Cameleon 3

    Alla vita delar på din Bugaboo Cameleon är funktionsdelar. Dessa delar gör att du kan anpassa och ändra din Bugaboo Cameleon A. styre G. swivellås B. chassi H. frigöringsknapp till swivelhjul C. bärhandtagets frigöringsknapp I. sele D.
  • Page 139 L. handledsband R. frigöringsknapp för stora hjul M. broms S. fjädring N. justeringsklämmor till styret T. fyrkantig vit knapp O. liggdelslock U. rund vit knapp P. liftstöd V. sufflett Q. liggdel...
  • Page 140: Varningar

    Denna produkt lämpar sig inte för löpning eller skridskoåkning. Åk inte med barnvagnen i rulltrappan. Låt inte ditt barn leka med Bugaboo Cameleon Då du justerar din Bugaboo Cameleon , bör barnen hållas på avstånd från de rörliga delarna under själva justeringen.
  • Page 141 19. Maximal vikt för bagagekorgen är 4 kg (8.8 lbs). 20. Bugaboo Cameleon är lämplig för barn med längd upp till 102 cm (40 in). 21. Använd endast tillverkarens rekommenderade vikter för bagagekorgen, annars blir barnvagnen instabil. 22. Produkten blir instabil om tillverkarens rekommenderade belastning överskrids.
  • Page 142 Vaggan eller stolen kan tippa på mjuka underlag och kväva barnet. Placera ALDRIG sätet på sängar, soffor eller andra mjuka ytor. 38. Använd liggdelen som tillhandahålls av Bugaboo. Använd endast lakanet från Bugaboo. 39. Sittdelen är inte avsedd för längre sovperioder.
  • Page 143: Viktig Information

    är skadad. Du ska försäkra dig om att eventuella skadade eller slitna delar repareras omedelbart. • För att garantera ditt barns fullständiga säkerhet, ska du inte använda Bugaboo Cameleon förrän eventuella skadade eller slitna delar har reparerats eller bytts ut.
  • Page 144: Underhållstips

    Efter några tuffa månader ute på gatorna kan Bugaboo Cameleon börja bli lite smutsig. De här tipsen hjälper dig att sköta din Bugaboo Cameleon och garantera en smidig körning. • Rengör chassit med en mjuk handduk och ljummet vatten och torka bort fukten med en torr trasa.
  • Page 145: Tillverkarens Garanti

    återförsäljaren (nedan: ”återförsäljaren”) där du inhandlade produkten, under förutsättning att reparationen omfattas av tillverkarens garanti. För att göra gällande denna tillverkarens garanti måste du förse Bugaboo med följande, tillsammans med den defekta produkten: – en kopia av kvittot för köpet.
  • Page 146 Gå till www.bugaboo.com/customer-service/special-editions för en fullständig översikt över tillverkarens garantivillkor, om du har köpt en Bugaboo special edition. Din Bugaboo special edition kan hamna inom ramen för andra tillverkarens garantivillkor som skiljer sig från de villkor som beskrivs i den här användarhandboken. Bugaboo förbehåller sig rätten att sluta med tillverkningen av en viss modell, färg, textil eller tillbehör, och...
  • Page 147: Ersättningsdelar

    återförsäljare. Om din återförsäljare inte kan reparera felet eller om Bugaboo är din återförsäljare kan du kontakta Bugaboo genom att skicka e-post till service@bugaboo.com eller ringa +31 (0)20 718 95 31. När det gäller reklamationer utanför tillverkarens garantiperiod måste du även kontakta den som du köpt varan av, alternativt kontakta något av våra servicecenter.
  • Page 149 TÜV Süd og er merket med TÜV- og GS-sertifiseringer. © Copyright 2016 Bugaboo International BV. Oppgitt informasjon kan endres uten varsel. Bugaboo International BV er ikke ansvarlig for mangler eller tekniske feil. Det kjøpte produktet kan variere fra produktet som er beskrevet i denne bruksanvisningen. Ta kontakt med vår serviceavdeling eller www.bugaboo.com for forespørsel om våre nyeste bruksanvisninger.
  • Page 150 kalesje...
  • Page 151 hjulene...
  • Page 152: I Eskene

    i eskene Ta et par minutter for å sjekke innholdet i pakkene dine. Dersom noe mangler, bør du kontakte forhandleren. understell ramme bagasjeveske sete regntrekk svinghjul store hjul bærehåndtak klemmeholder og klemmer for kalesje * Ovetrekket og kalesjen selges separat (bortsett fra Special Editions) * overtrekk * kalesje...
  • Page 153: Visuelt Språk I Bruksanvisningen

    Noen instruksjoner trenger spesiell oppmerksomhet for å kunne garantere sikker bruk av Bugaboo Cameleon . Når du ser dette symbolet i instruksjonsdelen i bruksanvisningen, vennligst se tilhørende gruppe av advarsler i kapittelet "ADVARSLER".
  • Page 154: Møt Bugaboo Cameleon 3

    Alle de hvite delene på din Bugaboo Cameleon er funksjonelle. Det er deler som gjør det mulig for deg å tilpasse og endre din Bugaboo Cameleon A. styre G. retningslås for svinghjul B. understell H. frigjøringsknapp for svinghjul C.
  • Page 155 L. håndleddbånd R. frigjøringsknapp for store hjul M. bremse S. fjæring N. justeringsklips for styre T. firkantet hvit knapp O. overtrekk U. runde hvite knapper P. bagspile V. kalesje Q. bag...
  • Page 156: Advarsler

    ødelagt eller mangler. Dette produktet er ikke egnet for løping og skøyteløping. Ikke ta barnevognen med i rulletrappen. La ikke barn leke med Bugaboo Cameleon Når du justerer Bugaboo Cameleon må du holde barn borte fra bevegelige deler.
  • Page 157 Barnets maskimalvekt: 9 kg (20 lbs). 26. Bruk ikke en annen madrass enn den som leveres av Bugaboo. bruke setet på understellet 27. Bruk sele så snart barnet kan sitte oppreist uten hjelp.
  • Page 158: Viktig Informasjon

    ALDRI setet på senger, sofaer eller andre myke underlag. 38. Bruk babybagen slik den leveres av Bugaboo. Bruk kun arket levert av Bugaboo. 39. Setet er ikke laget for lengre soveperioder. 40. Bruk alltid selen med setet. 41. Ikke bruk Bugaboo Cameleon hvis noen deler er ødelagt eller mangler.
  • Page 159: Vedlikeholdstips

    Etter noen tøffe måneder på gatene kan Bugaboo Cameleon begynne å bli litt skitten. Disse tipsene hjelper deg med å ta vare på din Bugaboo Cameleon og opprettholde en jevn kjøring. •...
  • Page 160: Rengjøring Av Stoffene

    Denne produsentgarantien gjelder kun i området (USA og Canada eller Europa eller Russland, eller Australia og New Zealand eller Asia) hvor produktet ble kjøpt. Bugaboo garanterer at produktet kun vil være i samsvar med lovfestede forskrifter og/eller statsreguleringer i området hvor produktet er solgt. Bugaboo forbeholder seg retten til å...
  • Page 161 Transportskade (under flytransport eller andre transportmetoder): inspiser ditt Bugaboo-produkt nøye etter transport med flyselskap (eller annen befrakter) og meld inn et krav til fraktselskapet umiddelbart ved skade. Misnøye med produktet med hensyn til passform, vekt, funksjonalitet, farge eller...
  • Page 162: Utskiftbare Deler

    Oppbevar kjøpskvitteringen på et sikkert sted og ta en kopi av den. Det er enda enklere om du registrerer produktet ditt på bugaboo.com og/eller ved bruk av det vedlagte garantikortet. Om du sender inn et krav under denne produsentgarantien må...
  • Page 163 TÜV Süd for at bære TÜV og GS Certificeringsmærker. © Copyright 2016 Bugaboo International BV. Oplysninger indeholdt heri kan ændres uden varsel. Bugaboo International BV er ikke ansvarlig for tekniske fejl eller udeladelser heri. Det købte produkt kan variere fra det produkt, der er beskrevet i denne brugervejledning.
  • Page 164 sommerkaleche...
  • Page 165 hjulene...
  • Page 166: I Kasserne

    i kasserne Giv dig tid til at tjekke pakkernes indhold. Hvis der mangler noget, kontakt venligst din detailhandler. understel ramme taske under sædet lift sæde regnslag svinghjulene store hjul bærehåndtag solkalechestivere og klemmer * Lift overdækket og sommerkalechen sælges særskilt (undtagen Special Editions) * lift overdække * sommerkaleche...
  • Page 167: Brugsanvisning Med Visuelt Sprog

    Nogle anvisninger kræver særlig opmærksomhed for at sikre sikkerheden ved brugen af Bugaboo Cameleon . Når du ser dette symbol i brugsanvisningen, se venligst under den rette gruppe i afsnittet “ADVARSLER”.
  • Page 168: Mød Bugaboo Cameleon 3

    Alle de hvide dele på din Bugaboo Cameleon er funktionelle. Det er disse dele, der gør det muligt for dig at tilpasse og ændre din Bugaboo Cameleon A. styr G. styrehjullås B. understel H. knap til frigørelse af styrehjul C.
  • Page 169 L. håndledsrem R. udløserknap for store hjul M. bremse S. fjedring N. justeringsclips til styr T. firkantede hvide knapper O. lift overdække U. runde hvide knapper P. afstiver V. sommerkaleche Q. lift...
  • Page 170: Advarsler

    Dette produkt er ikke egnet til løb eller rulleskøjteløb. Brug ikke din klapvogn på rulletrapper. Lad ikke dit barn lege med Bugaboo Cameleon Når du tilpasser Bugaboo Cameleon , skal børn holdes væk fra de bevægelige dele, mens tilpasningen gennemføres.
  • Page 171 25. Liften er kun beregnet til børn, der ikke kan sidde selv, rulle om på siden eller rejse sig på hænder og knæ. Maksimum vægt for barnet: 9 kg (20 lbs). 26. Benyt ikke andre madrasser end den medfølgende fra Bugaboo. anvendelse sædet på stellet 27. Brug altid seler.
  • Page 172: Vigtige Oplysninger

    38. Brug liften som leveret fra Bugaboo. Brug kun lagnet fra Bugaboo. 39. Sædet er ikke beregnet til søvn i længere perioder. 40. Brug altid sikkerhedssele på sædet. 41. Må ikke bruges, hvis en del er ødelagt, i stykker eller mangler.
  • Page 173: Gode Råd Om Vedligeholdelse

    • Opbevar Bugaboo Cameleon og dens tilbehør på et tørt sted, og lad dem være udfoldede for at undgå mug. Du kan finde flere tips om, hvordan du vedligeholder din Bugaboo Cameleon på bugaboo.com.
  • Page 174: Rengøring Af Betræk

    Bugaboo garanterer, at produktet er i overensstemmelse med den lovpligtige kommission og/eller lokale regler, der er gældende i den region, hvor produktet er solgt. Bugaboo forbeholder sig ret til anvendelse af divergerende fabrikanters garanti i disse specifikke regioner. Fabrikantens garanti giver ret til reparation med mindre Bugaboo mener at udskiftning eller returnering af produktet er nødvendig.
  • Page 175 Transportskader (under flytransport eller under andre transportformer): Kontrollér omhyggeligt Bugaboo produktet efter forsendelse med flyselskab (eller andet transportørselskab), og i tilfælde af beskadigelse indgiv straks klage til transportøren. Kundeutilfredshed med produktet i forhold til pasform, vægt, funktionalitet, farve eller...
  • Page 176: Udskiftelige Dele

    Bugaboo dele eller reservedele, der er godkendt af Bugaboo, der bør anvendes til Bugaboo klapvogne. Hvis du har brug for at udskifte en del af din Bugaboo klapvogn, så vær venlig at kontakte din forhandler eller besøg bugaboo.com for en omfattende liste over forhandlere i din nærhed.
  • Page 177 © Copyright 2016 Bugaboo International BV. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Bugaboo International BV ei ole vastuussa tässä esitteessä olevista teknisistä virheistä tai puutteista. Ostettu tuote voi poiketa tässä käyttöohjeessa kuvatusta tuotteesta. Uusimmat käyttöoppaamme ovat pyynnöstä saatavissa palveluosastoltamme tai kotisivuiltamme osoitteessa www.bugaboo.com.
  • Page 178 -lastenvaunuihin varoituksia tärkeitä tietoja huoltoniksejä kankaiden puhdistaminen valmistajan takuu huolettavat osat yhteys bugaboo cameleon -lastenvaunujen laittaminen käyttökuntoon rungon kokoaminen istuinkorin kiinittäminen vaunukopan kokoaminen istuimen kokoaminen suojakuomun kokoaminen ja kiinnittäminen...
  • Page 179 cameleon -lastenvaunujen käyttäminen jarrun käyttö valmistautuminen vaikeaan maastoon kahden pyörän asennon käyttäminen työntöaisan säätäminen vaunukopan käyttäminen istuimen käyttäminen kantokahvan käyttö valjaiden käyttäminen vaunukopan taittaminen rungon taittaminen ja valmistelu kuljetusta varten käsilenkin käyttö kääntyvien pyörivien jousituksen säätäminen pyörien irrottaminen sateensuojan käyttäminen...
  • Page 180: Laatikoissa

    laatikoissa Käytä hetki aikaa tarkastaaksesi pakkaustesi sisällön. Jos jotain puuttuu, ota yhteys jälleenmyyjään. runko runko istuinkori vaunukoppa istuin sateensuoja kääntyvät pyörät isot pyörät kantokahva suojakuomun langat ja kiinnittimet * Vaunukopan peite ja suojakuomu myydään erikseen (lukuun ottamatta Special Editions - malleja) * vaunukopan peite * suojakuomu...
  • Page 181: Käyttöoppaan Visuaaliset Symbolit

    (osilla) Jotkin ohjeet vaativat erityistä huomiota, jotta Bugaboo Cameleon -lastenvaunujen käyttö olisi varmasti turvallista. Kun näet tämän symbolin käyttöoppaan ohjeosassa, katso ohjeita osassa ”VAROITUKSIA”. Jos esimerkiksi näet symbolin , katso varoituksia osassa "II.
  • Page 182: Tutustu Bugaboo Cameleon

    -lastenvaunuihin Kaikki valkoiset osat ovat toiminnallisia Bugaboo Cameleon -vaunuissa. Ne ovat osia, joiden voit sovittaa ja muunnella Bugaboo Cameleon -lastenvaunuja. A. työntöaisa G. kääntyvien pyörien lukko B. runko H. kääntyvien pyörien vapautusnäppäin C. kantokahvan vapautupainike I. valjaat D.
  • Page 183 L. käsilenkki R. ison pyörän vapautusnäppäin M. jarru S. jousitus N. työntöaisan säätökiinnittimet T. neliskulmainen valkoinen nappi O. vaunukopan peite U. pyöreä valkoinen nappi P. vaunukopan tuki V. suojakuomu Q. vaunukoppa...
  • Page 184: Varoituksia

    -lastenvaunuja, jos jokin osa on rikki, kulunut tai puuttuu. Tämä tuote ei sovi juoksemiseen tai rullaluisteluun. Älä vie vaunuja rullaportaisiin. Älä anna lapsesi leikkiä Bugaboo Cameleon Kun säädät Bugaboo Cameleon -lastenvaunuja, lasten tulee olla poissa liikkuvien osien luota säätöjä tehtäessä.
  • Page 185 25. Vaunukoppa sopii vain sellaisille lapsille, jotka eivät voi istua ilman tukea tai kääntyä ympäri tai nousta ylös konttausasentoon. Lapsen maksimipaino: 9 kg (20 lbs). 26. Käytä ainoastaan Bugaboo-patjapehmusteita. istuimen käyttö rungolla 27. Käytä aina valjaita. 28. Käytä aina nivushihnaa yhdessä lantiovyön kanssa.
  • Page 186 Kehto tai istuin voi kaatua pehmeillä pinnoilla ja tukehduttaa lapsen. ÄLÄ KOSKAAN aseta kehtoa vuoteille, sohville tai muille pehmeille pinnoille. 38. Käytä Bugaboo-yhtiön toimittamaa vaunukoppaa. Käytä vain Bugaboo- yhtiön toimittamaa lakanaa. 39. Istuinta ei ole tarkoitettu pitkille nukkumisjaksoille.
  • Page 187: Tärkeitä Tietoja

    -vaunujen runkokappaletta (no. 230202) käyttää vain Bugaboo Cameleon -lastenvaunujen oman runkokappaleen (no. 230200 tai 230220) kanssa. Älä käytä Bugaboo Cameleon -lastenvaunujen osia tai komponentteja hyväksymättömien lastenrattaiden, muun laitteen tai minkään muun Bugaboo -tuotteen kanssa. • Älä käytä Bugaboo Cameleon -vaunuja tai mitään niiden osia avotulen tai muiden lämmönlähteiden lähellä.
  • Page 188: Huoltoniksejä

    • Istuin ei korvaa kehtoa tai sänkyä. Jos lapsesi on nukuttava, hänet on laitettava sopivaan kehtoon tai sänkyyn. huoltoniksejä Muutaman kuukauden rankan käytön jälkeen Bugaboo Cameleon -lastenvaunut voivat alkaa näyttää hieman likaiselta. Nämä vinkit auttavat sinua hoitamaan Bugaboo Cameleon - lastenvaunuja ja tekemään matkustamisesta mukavaa.
  • Page 189: Valmistajan Takuu

    Tämä valmistajan takuu on voimassa ainoastaan sillä alueella (Yhdysvallat ja Kanada tai Eurooppa tai Venäjä tai Australia ja Uusi-Seelanti tai Aasia), josta tuote ostettiin. Bugaboo takaa, että tuote on tuotteen myyntialueella sovellettavien lainmääräysten ja/tai hallituksen asetusten mukainen. Bugaboo varaa oikeuden soveltaa erilaista valmistajan takuuta eri myyntialueilla.
  • Page 190 Jos olet ostanut Bugaboo special editionin, katso sivustolta www.bugaboo.com/ customer-service/special-editions täydelliset tiedot Bugaboon valmistajan takuuehdoista. Ostamasi Bugaboo special edition voi kuulua muiden kuin tässä käyttöoppaassa kuvattujen valmistajan takuuehtojen piiriin. Bugaboo varaa oikeuden lopettaa tietyn mallin, värin, kankaan tai lisävarusteen valmistamisen, ja tämän vuoksi se korvaa osan...
  • Page 191: Huolettavat Osat

    Jos aiot tehdä takuuvaatimuksen tämän valmistajan takuun puitteissa, sinun tulee ensiksi ottaa yhteyttä jälleenmyyjään. Jos jälleenmyyjä ei pysty korjaamaan vikaa, tai jos Bugaboo toimi tuotteesi myyjänä, voit ottaa yhteyttä Bugaboohon lähettämällä sähköpostia osoitteeseen service@bugaboo. com, soittamalla numeroon +31 (0)20 718 95 31. Mikäli sinulla on valmistajan takuun ulkopuolisia valituksia, sinun tulee myös ottaa yhteyttä...
  • Page 193: Bugaboo Cameleon

    TÜV Süd s certifikačním označením TÜV a GS. © Copyright 2016 Bugaboo International BV. Informace v tomto dokumentu se mohou bez upozornění změnit.Společnost Bugaboo International BV nezodpovídá za technické chyby nebo opomenutí v tomto dokumentu. Zakoupený produkt semůže lišit od produktu popsaného v této uživatelské...
  • Page 194 úvod v krabicích uživatelská příručka – průvodce vizuální řečí poznejte bugaboo cameleon varování důležitá informace tipy na údržbu čištění potahů záruka výrobce vyměnitelné díly kontakt nastavení bugaboo cameleon sestavení podvozku připevnění tašky pod sedačku sestavení přenosné tašky sestavení sedačky...
  • Page 195 odejmutí...
  • Page 196: Krabicích

    v krabicích Udělejte si chvilku a zkontrolujte obsah jednotlivých balení. Pokud bude něco chybět, kontaktujte prodejce. podvozek rám taška pod sedačku přenosná taška sedačka pláštěnka do deště otočná kola velká kola držadlo drátěná výztuž stříšky kočárku a příchytky * Přkrývka a sluneční stříška se prodávají samostatně (kromě...
  • Page 197: Uživatelská Příručka - Průvodce Vizuální Řečí

    činnost na podobné části (částech) Některé pokyny vyžadují mimořádnou pozornost, aby tak byla zajištěno bezpečné použití Bugaboo Cameleon . Uvidíte-li tento symbol v instruktážní části uživatelské příručky, přečtěte si prosím určenou skupinu upozornění v kapitole "UPOZORNĚNÍ".
  • Page 198: Poznejte Bugaboo Cameleon 3

    Všechny bílé části vašeho Bugaboo Cameleon jsou funkční. Jsou to části, které vám umožňují přizpůsobit a změnit váš Bugaboo Cameleon A. rukojeť G. otočný zámek B. podvozek H. tlačítko pro uvolnění otočných kol C. tlačítko k uvolnění držadla I.
  • Page 199 L. popruh na zápěstí R. tlačítko k uvolnění velkého kola M. brzda S. odpružení N. svorky pro nastavení rukojeti T. hranatý bílý knoflík O. přikrývka přenosné tašky U. kulatý bílý knoflík P. výztuha V. stříška kočárku Q. přenosná taška...
  • Page 200: Varování

    Tento produkt není vhodný pro běh nebo bruslení. Nevstupujte se svým kočárkem na pohyblivá schodiště (eskalátory). Nedovolte svým dětem hru se zařízením Bugaboo Cameleon Při úpravách nastavení Bugaboo Cameleon by děti měly být během těchto úprav udržovány mimo dosah pohyblivých části.
  • Page 201 18. Kočárek Bugaboo Cameleon je vhodný pro děti od 0 do 36 měsíců (17 kg/ 37.5 lbs). 19. Maximální zatížení tašky pod sedačku je omezeno na 4 kg (8.8 lbs). 20. Kočárek Bugaboo Cameleon je vhodný pro děti do výšky 102 cm (40 in).
  • Page 202 Na hladkém povrchu může dojít k převalení sedačky a zadušení dítěte. Nosič NIKDY neumisťujte na postele, pohovky nebo jiné hladké povrchy. 38. Používejte přenosnou tašku tak, jak byla dodána společností Bugaboo. Používejte pouze pokrývku dodanou společností Bugaboo. 39. Sedačka není určena pro dlouhou dobu spánku.
  • Page 203: Důležitá Informace

    Abyste svému dítěti zajistili celkovou bezpečnost, nepoužívejte Bugaboo Cameleon dokud poškozené nebo opotřebené části nebyly opraveny nebo vyměněny. • Používejte pouze originální náhradní díly Bugaboo a příslušenství Bugaboo nebo produkty schválené společností Bugaboo pro použití s Bugaboo Cameleon . Používání...
  • Page 204: Tipy Na Údržbu

    Sedačka nenahrazuje postýlku nebo lůžko. Potřebuje-li vaše dítě spánek, pak jej umístěte do vhodné postýlky nebo lůžka. tipy na údržbu Po několika náročných měsících v ulicích může být Bugaboo Cameleon trochu ušpiněný. Tyto tipy vám pomohou postarat se o váš Bugaboo Cameleon a udržet si hladkou jízdu.
  • Page 205: Záruka Výrobce

    Rusko nebo Austrálie a Nový Zéland nebo Asie), v němž byl výrobek zakoupen. Bugaboo zaručuje, že výrobek je v souladu pouze se zákonnými ustanoveními anebo vládními nařízeními platícími v oblasti, v níž byl prodáván. Bugaboo si vyhrazuje právo poskytovat v těchto konkrétních oblastech odlišnou záruku výrobce.
  • Page 206 Pokud jste zakoupili výrobek ze speciální edice Bugaboo, na stránce www.bugaboo.com/ customer-service/special-editions naleznete kompletní přehled záručních podmínek výrobce Bugaboo. Na Váš výrobek ze speciální edice Bugaboo se mohou vztahovat jiné záruční podmínky výrobce, než jsou podmínky uvedené v této uživatelské příručce.
  • Page 207: Vyměnitelné Díly

    Jsme hrdí na to, že vyrábíme velmi kvalitní výrobky. Proto by při opravě kočárku Bugaboo měly být vždy používány pouze originální díly a díly schválené společností Bugaboo. Pokud potřebujete vyměnit díl svého kočárku Bugaboo, obraťte se prosím na svého prodejce nebo si na stránkách bugaboo.com vyhledejte nejbližšího prodejce.
  • Page 209 TÜV Süd dający prawa na oznaczenia Certyfikatu TÜV is GS. © Copyright 2016 Bugaboo International BV. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Firma Bugaboo International BV nie ponosi odpowiedzialności za błędy techniczne lub przeoczenia w tej instrukcji.
  • Page 210 przeciwsłonecznej...
  • Page 211 kół...
  • Page 212: W Kartonach

    w kartonach Poświęć chwilę na sprawdzenie zawartości opakowania. Jeśli czegoś brakuje, proszę skontaktować się ze sprzedawcą. podwozie rama torba pod siedzenie osłona przeciwdeszczowa gondola siedzenie koła zwrotne duże koła rączka do druty i zaciski budki przenoszenia przeciwsłonecznej * Przykrycie gondoli i budka przeciwsłoneczna są sprzedawane oddzielnie (z wyłączeniem Special Editions) * przykrycie gondoli * budka przeciwsłoneczna...
  • Page 213: Obrazkowy Język Instrukcji Obsługi

    Na niektóre polecenia trzeba zwrócić szczególną uwagę, żeby bezpiecznie korzystać z Bugaboo Cameleon . Widząc ten symbol w instrukcji obsługi należy zapoznać się ze wskazaną grupą ostrzeżeń w rozdziale „OSTRZEŻENIA”.
  • Page 214: Poznaj Bugaboo Cameleon 3

    Wszystkie białe części Bugaboo Cameleon są funkcjonalne. Są to części umożliwiające adaptowanie i modyfikowanie Bugaboo Cameleon A. rączka G. zamek zwrotny B. podwozie H. przycisk do kół zwrotnych C. przycisk do zwalniania rączki I. szelki D. duże koło J.
  • Page 215 L. pasek na nadgarstek R. przycisk do zwalniania dużych kół M. hamulec S. zawieszenie N. klamry do regulacji rączki T. kwadratowy biały przycisk O. przykrycie gondoli U. okrągły biały przycisk P. usztywnienie V. budka przeciwsłoneczna Q. gondola...
  • Page 216: Ostrzeżenia

    Produkt nie jest przeznaczony do biegania ani jazdy na rolkach. Nie należy zabierać wózka na ruchome schody. Nie wolno pozwalać dziecku bawić się wózkiem Bugaboo Cameleon Podczas regulowania wózka Bugaboo Cameleon dzieci powinny znajdować się z dala od ruchomych części.
  • Page 217 19. Maksymalne obciążenie torby pod siedzenie wynosi 4 kg (8.8 lbs). 20. Wózek Bugaboo Cameleon jest przeznaczony dla dzieci o wzroście do 102 cm (40 in). 21. Przewożenie w torbie pod siedzenie towarów o wadze przekraczającej zalecaną przez producenta może spowodować utratę stabilności przez wózek.
  • Page 218 NIE WOLNO stawiać nosidełka na łóżkach, sofach i innych miękkich powierzchniach. 38. Używaj gondoli tak, jak dostarczyła ją firma Bugaboo. Używaj tylko prześcieradła dostarczonego przez Bugaboo. 39. Siedzenie nie jest przeznaczone do spania przez dłuższy czas.
  • Page 219: Ważne Informacje

    • Ramę Bugaboo Cameleon (nr 230202) należy stosować tylko na podwoziu Bugaboo Cameleon (nr 230200 lub 230220). Nie należy używać części i komponentów Bugaboo Cameleon z wózkami nie posiadającymi aprobaty ani z innymi produktami Bugaboo. • Nie używaj wózka Bugaboo Cameleon ani żadnych jego elementów w pobliżu ognia...
  • Page 220: Wskazówki Dotyczące Konserwacji

    Siedzenie nie zastępuje łóżeczka dla dzieci. Jeśli dziecko potrzebuje snu, powinno zostać położone do odpowiedniego łóżeczka. wskazówki dotyczące konserwacji Po kilku trudnych miesiącach jazdy po ulicach, wózek Bugaboo Cameleon może być nieco brudny. Poniższe wskazówki pomogą ci w pielęgnacji wózka Bugaboo Cameleon , aby zawsze toczył...
  • Page 221: Gwarancja Producenta

    (tylko w Europie) Firma Bugaboo International BV, z siedzibą główną w Amsterdamie (w dalszej części zwana: “Bugaboo”) udziela gwarancji na wózek dziecięcy Bugaboo (dalej zwany: “produktem”, z zastrzeżeniem następujących warunków: Okres gwarancji producenta wynosi 24 miesiące od daty zakupu, wskazanym na pokwitowaniu zakupu.
  • Page 222 Bugaboo special edition Nabywca produktu Bugaboo special edition może zapoznać się z pełnymi warunkami gwarancji producenta pod adresem www.bugaboo.com/customer- service/special-editions. Nabyty model produktu Bugaboo special edition może być objęty warunkami gwarancji innych producentów niż opisanymi w niniejszej instrukcji obsługi.
  • Page 223: Części Wymienne

    Reklamacje gwarancyjne należy składać po uprzednim skontaktowaniu się ze sprzedawcą. Jeśli sprzedawca nie jest w stanie usunąć usterki lub jeśli produkt nabyto w Bugaboo, można się skontaktować z firmą Bugaboo wysyłając e-mail na adres service@bugaboo.com lub dzwoniąc pod numer +31 (0)20 718 95 31.
  • Page 225 © Avtorske pravice 2016 Bugaboo International BV. Tukaj vsebovane informacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Bugaboo International BV ni odgovoren za vsebovane tehnične napake ali izpuščene informacije. Kupljen izdelek se lahko razlikuje od izdelka, ki je opisan v tem priročniku za uporabnika. Najnovejše priročnike za uporabnike lahko zahtevate pri naših servisnih oddelkih ali na spletni strani www.bugaboo.com.
  • Page 226 čiščenje tkanine garancija proizvajalca zamenljivi deli kontakt priprava vozička bugaboo cameleon sestava podvozja pritrjevanje torbe pod sedežem sestava košare za otroka sestava sedeža sestavljanje in namestitev strešica...
  • Page 227 dež...
  • Page 228: Predalih

    v predalih Vzemite si trenutek da preverite vsebino paketov. Če kaj manjka, prosimo kontaktirajte prodajalca. podvozje okvir torba pod sedežem košara za otroka sedež prevleka za dež vrtljiva kolesa velika kolesa ročaj ogrodja in sponke za strešico * Predpasnik in nadstrešek so na prodajo ločeno (razen v Special Editions) * pregrinjalo košare za otroka * strešica...
  • Page 229: Vizualni Jezik V Priročniku Za Uporabnike

    Nekatera navodila zahtevajo posebno pozornost, da se zagotovi varna uporaba vozička Bugaboo Cameleon Ko v navodilih priročnika za uporabnike vidite ta znak, si oglejte označeno skupino opozoril v poglavju „OPOZORILA“.
  • Page 230: Spoznajte Bugaboo Cameleon 3

    Vsi beli deli vašega vozička Bugaboo Cameleon so funkcionalni. To so deli, ki vam omogočajo, da prilagodite in spremenite vaš voziček Bugaboo Cameleon A. krmilo G. zaklep vrtljivih koles B. podvozje H. gumb za sprostitev vrtljivih koles C.
  • Page 231 L. zapestni trak R. gumb za sprostitev velikih koles M. zavora S. vzmetenje N. objemke za prilagoditev krmila T. štirioglat bel gumb O. pregrinjalo košare za otroka U. okrogel bel gumb P. ojačevalnik V. strešica Q. košara za otroka...
  • Page 232: Opozorila

    če manjka. Ta proizvod ni primeren za tek in rolanje. Vozička ne postavljajte na tekoče stopnice. Otroku ne dovolite, da se igra z Bugaboo Cameleon Pri prilagoditvi vozička Bugaboo Cameleon morajo biti premični deli izven dosega otrok.
  • Page 233 25. Košara za otroka je primerna samo za otroke, ki ne morejo sedeti brez pomoči, se prekotaliti ali se dvigniti na roke in kolena. Najvišja teža otroka: 9 kg (20 lbs). 26. Ne uporabljajte druge vzmetnice, kot tiste, ki jo priloži Bugaboo. uporaba sedeža na podvozju 27. Vedno uporabljajte jermen.
  • Page 234 Košara za otroka ali sedež se lahko na mehkih površinah prevrneta in otroka zadušita. Nosilca NIKOLI ne postavite na postelje, zofe ali druge mehke površine. 38. Uporabite košaro v skladu z navodili Bugaboo. Uporabljajte izključno rjuho, ki jo je zagotovil Bugaboo. 39. Sedež ni namenjen za daljše obdobje spanja.
  • Page 235: Pomembne Informacije

    • Uporabljajte samo izvirne nadomestne dele Bugaboo in dodatke ali proizvode Bugaboo, ki jih je podjetje Bugaboo odobrilo za uporabo na vozičku Bugaboo Cameleon . Proizvodov, ki jih ni odobril Bugaboo, ni varno uporabljati. •...
  • Page 236: Nasveti Za Vzdrževanje

    Sedež ni nadomestilo posteljice ali postelje. Če vaš otrok potrebuje spanje, ga položite v primerno posteljico ali posteljo. nasveti za vzdrževanje Po nekaj burnih mesecih na ulici se lahko voziček Bugaboo Cameleon tudi malce umaže. Naslednji namigi vam bodo pomagali poskrbeti za voziček Bugaboo Cameleon in ga voziti brez ovir.
  • Page 237: Garancija Proizvajalca

    Ta garancija proizvajalca velja samo na območju (ZDA in Kanada ali Evropa ali Rusija ali Avstralija ali Nova Zelandija ali Azija), kjer je bil izdelek kupljen. Podjetje Bugaboo jamči samo za skladnost z zakonskimi določili in/ali vladnimi predpisi veljavnimi na območju, kjer se izdelek prodaja.
  • Page 238 Bugaboo Če ste kupili izdelek iz serije special edition podjetja Bugaboo si oglejte spletno stran www.bugaboo.com/customer-service/special-editions za popoln pregled pogojev garancije proizvajalca podjetja Bugaboo. Vaš izdelek serije special edition podjetja Bugaboo sodi morda v drugačne pogoje garancije proizvajalca od opisanih...
  • Page 239: Zamenljivi Deli

    Pred uporabo vašega vozička Bugaboo izpolnite obrazec za registracijo proizvoda na spletni strani bugaboo.com. Zanimajo nas tudi vaše mnenje in pripombe v zvezi z vozičkom Bugaboo ali katerih koli drugih proizvodih Bugaboo. Prosimo, pošljite nam e-pošto na service@bugaboo.com ali obiščite spletno stran bugaboo.com/register, kjer lahko ustvarite osebni račun, se udeležite potrošniške...
  • Page 241 TÜV Süd, TÜV ve GS Sertifikaları işaretlerini taşır. © Copyright 2016 Bugaboo International BV. Burada yer alan bilgiler, bildirilmeksizin değişikliğe tabidir. Burada yer alan teknik hata ve eksikliklerden Bugaboo International BV sorumlu olmayacaktır. Satın alınan ürün, bu kullanım kılavuzunda açıklanan üründen farklı...
  • Page 242 ürününükarşıla uyarilar önemli bilgiler bakım konusunda tavsiyeler kumaşları temizleme üretici garantisi değiştirilebilir parçalar kontakt bugaboo cameleon ürününü ayarlama şasiyi monte etme koltuk altı çantayı takma beşiği monte etme koltuğu monte etme...
  • Page 243 ürününü kullanma frenin kullanılması sert arazi parçasını hazırlama iki tekerlek konumunu kullanma tutma kolunu ayarlamak beşiği kullanma koltuğu kullanma taşıma kolunu kullanma koşum takımını kullanma beşiği katlama şasiyi katlama ve yolculuğa hazırlama bilek kayışını kullanmak döner tekerlerin süspansiyonunu ayarlama tekerlekleri çıkarma...
  • Page 244: Kutuların Içindedir

    kutuların içindedir Paketlerinizin içindekileri kontrol etmek için bir dakika ayırın. Bir şey eksikse, lütfen satıcınızla temasa geçin. şasi iskelet koltuk altı çantası beşik koltuk yağmur örtüsü döner tekerler geniş tekerlekler taşıma kolu güneş gölgeliği telleri ve kenetleri * Önlük ve güneş gölgeliği ayrı satılır (Special Editions hariç) * önlük * güneş...
  • Page 245: Kullanıcı Kılavuzu Görsel Dili

    Bugaboo Cameleon ürününün güvenli bir şekilde kullanılmasını sağlamak için, bazı talimatlara ayrıca dikkat edilmesi gerekir. Bu sembolü kullanıcı kılavuzunun eğitici bölümünde gördüğünüzde, lütfen “UYARILAR” bölümünde belirtilen uyarılar grubuna başvurun.
  • Page 246: Bugaboo Cameleon 3 Ürününükarşıla

    ürününükarşıla Bugaboo Cameleon ürününüzün tüm beyaz parçaları işlevseldir. Bunlar Bugaboo Cameleon ürününüzü ayarlamanızı ve değiştirmenizi sağlayan parçalardır. A. tutma kol G. döner kilit B. şasi H. döner tekerlek serbest bırakma düğmesi C. taşıma kolu serbest bırakma düğmesi I. Koşum takımı...
  • Page 247 L. bilek kayışı R. geniş tekerleği serbest bırakma düğmesi M. fren S. süspansiyon N. tutma kolu ayarlama klipsleri T. kare beyaz buton O. önlük U. beyaz butonlu yuvarlak P. dilim V. güneş gölgeliği Q. beşik...
  • Page 248: Uyarilar

    Bu uyarıları ve talimatları uygulamamak çocuğunuzun ciddi bir şekilde yaralanmasına veya ölümüne neden olabilir. Çocuğunuzu gözetimsiz bırakmayın. Herhangi bir parçası kırık, yırtık veya eksikse Bugaboo Cameleon ürününü kullanmayın. Bu ürün koşmak ve patinaj yapmak için uygun değildir. Çocuk arabanızı asansöre almayınız.
  • Page 249 25. Beşik yalnızca yardımsız oturamayan, yuvarlanan ve elleri ve dizleri üzerinde kendi başına doğrulamayan çocuklar içindir. Çocuğun maksimum ağırlığı: 9 kg (20 lbs). 26. Bugaboo tarafından verilenden başka bir şilte yastığı kullanmayın. şasi üzerindeki koltuğu kullanma 27. Her zaman emniyet kemeri kullanın.
  • Page 250 çarşafı kullanın. 39. Koltuk uzun süreli uyku saatleri için tasarlanmamıştır. 40. Koltuğu her zaman emniyet kemeriyle kullanın. 41. Herhangi bir parçası kırık, yırtık veya eksikse Bugaboo Cameleon ürününü kullanmayın. 42. Beşiğin/portbebenin kolları ve alt kısmı, hasar ve yıpranma işaretlerine karşı...
  • Page 251: Önemli Bilgiler

    Bugaboo Cameleon tuzlu suya karşı dirençli değildir. • Kilitleme aygıtları, fren, koşum takımı ve bilek kayışı da dahil olmak üzere Bugaboo Cameleon ürününüzün güvenlik özelliklerini her zaman kullanın (ek bilgi için, bkz. bu kullanıcı kılavuzu). Bütün güvenlik özelliklerini kontrol ediniz ve bu özelliklere uygun kullanınız.
  • Page 252: Bakım Konusunda Tavsiyeler

    • Koltuk bebek karyolası veya yatağın yerini alamaz. Çocuğunuzun uyuması gerekirse, uygun bir bebek karyolasına ya da yatağa yerleştirin. bakım konusunda tavsiyeler Yollarda geçen zorlu birkaç aydan sonra, Bugaboo Cameleon biraz kirlenmeye başlayabilir. Bu ipuçları Bugaboo Cameleon ürününüze bakım yapmanıza ve sorunsuz bir şekilde sürmeye devam etmenize yardımcı...
  • Page 253: Üretici Garantisi

    İşbu üretici garantisi sadece ürünün satıldığı bölgelerde (ABD ve Kanada veya Avrupa veya Rusya veya Avustralya ve Yeni Zelanda veya Asya) geçerlidir. Bugaboo, ürünün sadece ürünün satıldığı bölgede geçerli olan kanûnî hükümlere ve/veya resmî düzenlemelere uygun olacağını garanti eder. Bugaboo, bu bölgelerde ayrı bir üretici garantisi uygulama hakkını...
  • Page 254 Bugaboo special edition ürününüz bu kılavuzda söz edilmeyen diğer üretici garanti şartları kapsamında olabilir. Bugaboo belirli bir model, renk, kumaş veya aksesuarın üretimini durdurma hakkını saklı tutar; bu sebeple üretici garantisi sürecinde benzer bir ürün, renk veya kumaş ile değişim yapacaktır.
  • Page 255: Değiştirilebilir Parçalar

    Bugaboo ürününü kullanmaya başlamadan önce, bugaboo.com adresinden çevrimiçi olarak ürün kayıt formunu doldurduğunuzdan emin olun. Geribildirimleriniz bizim için her zaman çok önemlidir ve Bugaboo ürününe ve diğer Bugaboo ürününe ilişkin yorumlarınızı duymaktan mutlu oluruz. Lütfen service@bugaboo.com adresine e-posta gönderin veya kişisel hesabınızı...
  • Page 258: Montage Van Het Onderstel

    I+II...
  • Page 274 III+V...
  • Page 276 IV+V...
  • Page 286 17 kg 13 kg 9 kg < 5kg...
  • Page 290 & asia bugaboo international bv paasheuvelweg 9 a-b 1105 be amsterdam zuidoost the netherlands bugaboo americas bugaboo north america inc 2150 park place suite 150 el segundo, ca 90245 www.bugaboo.com 010167 UG bugaboo cameleon3 emea rv011...

Table of Contents