Page 1
INSTRUCCIONES DE UTILIZACION INSTRUCTIONS OF UTILIZATION INSTRUÇÕES DE USO NOTICE D’UTILISATION Modelo SINTRA...
Page 2
Estimado cliente: Queremos darle las gracias por haber elegido uno de nuestros productos. El producto que usted ha adquirido, es algo de gran valor, por ello le invitamos a leer detenidamente este pequeño manual, para sacar el máximo partido al aparato. Estimated client: We want to thank you for having chosen one of our products.
ADVERTENCIAS ADVERTENCIAS GENERALES / GENERAL WARNINGS / GERAIS/ AVERTISSEMENTS GENERAUX La instalación de la chimenea se tiene que realizar conforme a las reglamentaciones locales, incluidas las que hagan referencia a normas nacionales o europeas. Nuestra responsabilidad se limita al suministro del aparato. Su instalación se debe realizar conforme a los procedimientos previstos para este tipo de aparatos, según las prescripciones detalladas en estas instrucciones y las reglas de la profesión.
Page 4
/ REGULAÇÕES REGULACIONES / REGULATIONS REGLAGES Para una perfecta regulación de la combustión, el modelo posee varios tipos de regulaciones. El funcionamiento es el que sigue: For a perfect regulation of the combustion, the chimney has several types of regulations. The functioning is the following: O modelo apresenta várias entradas de ar à...
Page 5
1.2 ENTRADA DE AIRE SECUNDARIO: situada en la parte superior del interior de la puerta entre ésta y el cristal. Favorece que el carbono incombusto pueda sufrir una postcombustión, aumentando el rendimiento y asegurando la limpieza del cristal. The secondary air intake is located between 1.2 SECONDARY AIR INLET: the cast iron door and the glass.
Page 6
depresión con una combustión demasiado rápida, excesivo consumo de leña y consecuente sobrecalentamiento del aparato. Para su colocacion procederemos como sigue: 2.1 BAFFLE PLATE The product is supplied with the baffle plate, but for to fit it or removed & replaced by the following steps: 2.1 DEFLECTOR A ausência do deflector causa uma forte depressão com uma combustão...
Page 7
2.3 HORNO Situado en la parte superior de estufa posee una cámara de cocción hermética. La base del horno es de ladrillo refractario (absorbe el calor y lo irradia poco a poco). El calentamiento se produce por el paso del humo por los laterales y superior del horno.
Page 8
2.3 FORNO Situado na parte superior da salamandra possui uma câmara de cocção hermética. A base do forno é de tijolo refractário (que absorve o calor e irradia pouco a pouco). O aquecimento produz-se pela passagem de fumo nas partes laterais e superiores do forno. No tecto incluem-se um tubo que conecta com a saída de fumos a fim de evacuar os gases de cocção gerados pelo assado.
Page 9
IMPORTANTE / IMPORTANTLY IMPORTANTE Este producto puede ser instalado cerca de las paredes de la habitación siempre y cuando las mismas cumplan los siguientes requisitos: • Respetar una separacion de entorno a 5-10 cm a la pared • Comprobar que la pared esta elaborada completamente en fabrica de ladrillo, bloque de termoarcilla, hormigón , rasilla…etc y estar revestidas por materal susceptible de soportar alta temperatura.
Page 10
Los datos incluidos en este manual no son vinculantes. La empresa se reserva el derecho de aportar modificaciones y mejoras sin ningún preaviso. The information included in this manual is not binding. The company reserves the right to contribute modifications and improvements without any notice.
Need help?
Do you have a question about the Sintra and is the answer not in the manual?
Questions and answers