Download Print this page

Britax Romer SAFEFIX plus Manual page 11

Hide thumbs Also See for Romer SAFEFIX plus:

Advertisement

All manuals and user guides at all-guides.com
Caution!
Vorsicht!
If your child attempts to press the
Wenn Ihr Kind versucht die
safety button
Sicherungsknöpfe
5
zu betätigen,
soon as possible. Check that the child
halten Sie unbedingt bei der
seat is fixed properly and that your
nächsten Möglichkeit an.
child is properly secured. Advise your
Überprüfen Sie die korrekte
child of the dangers.
Befestigung des Auto-Kindersitzes
und ob Ihr Kind richtig gesichert ist.
Belehren Sie Ihr Kind über die
Gefahren.
Pull on the child seat to ensure it is
Ziehen Sie am Kindersitz, um das
engaged on both sides.
beidseitige Einrasten zu
Caution!
überprüfen.
Before every journey you should
Vorsicht! Überprüfen Sie vor jeder
check that the child seat has clicked
Fahrt, ob der Auto-Kindersitz richtig
in position and that the green marks
eingerastet ist und bei BEIDEN
7
Sicherungsknöpfen
5
die grünen
buttons 5!
Markierungen
7
sichtbar sind!
Drücken Sie auf die orange
Press the orange tension button 8.
Spanntaste 8.
Push the child seat against the
Schieben Sie den Kindersitz mit
backrest of the vehicle seat with the
gedrückter oranger Spanntaste
8
tension button
gegen die Rückenlehne des
Fahrzeugsitzes.
Turn the turning handle
Drehen Sie den Drehgriff
9
gegen
clockwise and pull out the support
den Uhrzeigersinn und ziehen Sie
leg
das Stützbein
6
so weit aus, bis es
of the vehicle.
sicher auf dem Fahrzeugboden
Caution! The support leg
steht.
never be suspended in mid-air or
Vorsicht! Das Stützbein
6
darf nie
supported by other objects. Also
in der Luft hängen oder mit
ensure that the support leg
Gegenständen unterlegt werden.
not raise the child seat from the
Achten Sie aber darauf, dass das
seat surface.
Stützbein
6
den Kindersitz nicht von
der Sitzfläche abhebt.
Attention !
Si l'enfant essaye de faire fonctionner
5
you should stop as
les boutons de sécurité 5, arrêtez-
vous dès que possible. Assurez-vous
que le siège pour enfant est
correctement fixé et que votre enfant
est bien maintenu. Faites comprendre
les dangers à votre enfant.
Tirez sur le siège auto pour vérifier
que les deux côtés sont
enclenchés.
Attention !
Avant chaque trajet en voiture,
vérifiez que le siège pour enfant est
bien accroché, et que les marques
vertes
are visible on BOTH safety
DEUX boutons de sécurité 5!
Appuyez sur la touche de serrage
orange 8.
Poussez le siège auto avec la
touche de serrage orange enfoncée
8
pressed.
8
contre le dossier du siège du
véhicule.
Tournez la poignée pivotante
9
anti-
dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre et allongez le pied de
6
until it rests firmly on the floor
maintien
fermement sur le plancher du
6
must
véhicule.
Attention ! Le pied de maintien
ne doit jamais rester en l'air ou
6
does
reposer sur un objet. Veillez
toutefois à ce que le pied de
maintien
auto de la surface d'assise.
7
sont bien visibles sur les
9
6
jusqu'à ce qu'il repose
6
6
ne soulève pas le siège

Advertisement

loading