Concept2 MNV3360 Manual

Concept2 MNV3360 Manual

Semi-integrated dishwasher
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 146

Quick Links

Vestavná myčka nádobí
Vstavaná umývačka riadu
Zmywarka do naczyń do zabudowy
Iebūvējamā trauku mazgājamā mašīna
Semi-integrated dishwasher
MNV3360
CZ
SK
PL
LV
EN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MNV3360 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Concept2 MNV3360

  • Page 1 Vestavná myčka nádobí Vstavaná umývačka riadu Zmywarka do naczyń do zabudowy Iebūvējamā trauku mazgājamā mašīna Semi-integrated dishwasher MNV3360...
  • Page 3 1150 mm Příkon 1760-2100 W Napájení / frekvence 230 V ~ 50 Hz Výrobce si vyhrazuje právo na případné technické změny, Tlak vody 0.04–1 MPa tiskové chyby a odlišnosti ve Kapacita 14 sad nádobí vyobrazení bez předchozího upozornění. Hmotnost 37.5 kg MNV3360...
  • Page 4: Důležitá Upozornění

    • Dbejte pokynů k bezpečnosti a použití na obalech mycích a lešticích prostředků. • Nedotýkejte se horkých povrchů a topných těles během použití nebo krátce po použití spotřebiče. • Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat, používejte ho mimo jejich dosah. • Děti si nesmí hrát se spotřebičem. MNV3360...
  • Page 5 • Nepouštějte děti k otevřené myčce, mohly by v ní ještě být zbytky mycího prostředku. POZOR! Spotřebič otevírejte jen krátkodobě k naplnění nebo vyjmutí nádobí, aby nedošlo ke zranění, např. klopýtnutí. Děti by se mohly do spotřebiče zavřít (nebezpečí udušení), nebo být vystaveny jinému nebezpečí. MNV3360...
  • Page 6: Popis Výrobku

    Horní ostřikovací tryska Vnitřní potrubí Zásobník regenerační soli Dávkovač mycího a leštícího prostředku Dolní ostřikovací rameno Filtrační systém Koš na příbory Horní koš Horní ostřikovací rameno Přihrádka na hrníčky Dolní koš Konektor pro přívod vody Odtoková hadice Zadní pohled MNV3360...
  • Page 7: Popis Ovládacího Panelu

    Normal Pro normálně znečištěné nádobí, jako jsou hrnce, talíře, sklenice a mírně znečištěné pánve. Toto je standardní program vhodný pro normálně znečištěné nádobí, jako jsou hrnce, talíře, sklenice a mírně znečištěné pánve. Glass Pro lehce zašpiněné nádobí a sklo. MNV3360...
  • Page 8 Lze zvolit pouze jednu funkci programu u určitého typu mycího programu (3,4). • U mycích programů RAPID funkce programu zvolit nejde. U ostatních mycích programů (INTENSIVE, NORMAL, ECO, GLASS, 90 Min) funkce programu zvolit jde. Symbol Funkce programu Zvýšená účinnost mytí Extra sušení, zvýšená účinnost sušení. MNV3360...
  • Page 9: Návod K Obsluze

    2.1–3.0 18–22 31–40 22–28 3.1–4.0 23–24 41–60 29–42 4.1–6.0 35–55 61–98 43–69 6.1–9.8 Poznámka: °dH Německé stupně Tento spotřebič je z výroby přednastaven na hodnotu H3. °fH Francouzské stupně 1°dH = 1.25°Clarke = 1.78°fH = 0.178 mmol/l °Clark Britské stupně MNV3360...
  • Page 10 Vždy používejte regenerační sůl, která je určená pro myčky nádobí. Nikdy nepoužívejte kuchyňskou sůl! • Do zásobníku regenerační soli nikdy nesypte mycí prostředky. Zničili byste změkčovací zařízení! V případě způsobených škod nevhodným používáním soli, výrobce nenese žádnou odpovědnost ani záruku za jakékoli způsobené škody. MNV3360...
  • Page 11 Pokud je v zásobníku dostatek leštícího prostředku, je okénko černé. Při snižování leštícího prostředku se zmenšuje i velikost černé tečky v okénku. Pokud je okénko světlé, je zásobník prázdný. Hladina leštidla by neměla klesnout pod ¼. C (Ukazatel stavu leštidla) Plný ¾ Plný ½ Plný ¼ Plný Prázdný MNV3360...
  • Page 12: Mycí Prostředky

    4. Po nastavení uzavřete zásobník leštícího prostředku a uzávěr dotáhněte (Obr. 5). Nastavení dávkování Pokud používáte pouze mycí prostředek s integrovaným lešticím prostředkem, snižte dávkování lešticího prostředku na minimum. MYCÍ PROSTŘEDKY Mycí prostředky lze podle formy rozdělit do čtyř skupin: Sypké, Tekuté, Tablety, Kombinované mycí prostředky (např. tablety 3 v 1). MNV3360...
  • Page 13 čištění, zvláště pokud máte velmi špinavé nádobí, nalijte/nasypte malé množství mycího prostředku přímo na vnitřní prohlubeň dveří (B). Takto přidaný mycí prostředek se aktivuje už během fáze předmytí. Nakonec zavřete klapku posunutím doleva (Obr. 8). Pro uzamčení klapky na ni při uzavření lehce zatlačte směrem dolů. MNV3360...
  • Page 14: Nevhodné Nádobí

    Cínové nebo měděné nádobí. • Křišťálové sklo. • Ocelové předměty podléhající korozi. • Dřevěné mísy. • Předměty vyrobené ze syntetických vláken. Některé hliníkové a stříbrné části mohou změnit barvu nebo vyblednout. Některé druhy skla se mohou po více mycích cyklech zakalit. MNV3360...
  • Page 15 Do horního koše doporučujeme vkládat: • sklenice, • kávové a čajové šálky, • podšálky, • malé misky a talíře, • mělké pánve. Po uložení nádobí do horního koše myčky se ujistěte, že nebude nádobí pod proudem vody převrženo. Přední stěna koše MNV3360...
  • Page 16 • Sklenice a vysoké sklenice opírejte o okraj etažéru (ne o jiné nádobí). • Dlouhé kusy, servírovací a salátové příbory, naběračky nebo kuchyňské nože ukládejte tak, aby nebránilyv otáčení ostřikovacím ramenům. • Etažér můžete vyklápět a výškově nastavovat dle potřeby (obr. 9). Obr. 9 MNV3360...
  • Page 17 Abyste zabránili stékání vody a kapek vody z horního koše na nádobí umístěné v dolním koši, doporučujeme nejdříve vyndat nádobí z dolního koše a poté postupně z horních košů. POZOR! Dbejte opatrnosti, aby příbory, které jsou ostré nebo mají ostré hroty, nevyčnívali z koše na příbory. Hrozí nebezpeční poranění! Nože umístěte vždy ostřím směrem dolů! MNV3360...
  • Page 18 12.5 které potřebují Oplachování (65°C) tableta rychlý oplach Sušení Krátké mytí pro Mytí (45°C) lehce špinavé Oplachování (50°C) 0.75 nádobí; pro Oplachování (55°C) rychlé mytí Poznámka: Pokud není u fáze programu uvedená teplota, myčka vodu v této fázi mycího programu neohřívá. MNV3360...
  • Page 19 Stiskněte tlačítko Start / Pauza (8), po 10 sekundách se myčka spustí. 3 sec Poznámka: • Pokud otevřete dveře spotřebiče během spuštěného mycího programu, program bude pozastaven. • Každou minutu se ozve zvukový signál, který upozorňuje na otevřené dveře spotřebiče během spuštěného mycího programu. MNV3360...
  • Page 20: Čištění A Údržba

    • Těsnění dveří pravidelně otírejte vlhkou utěrkou, abyste odstranili usazeniny. • Kontrolujte ukazatel doplňování soli, v případě potřeby regenerační sůl doplňte. • Kontrolujte ukazatel lešticího prostředku, v případě potřeby lešticí prostředek doplňte. MNV3360...
  • Page 21 Hrubý filtr oddělte od hlavního filtru jemným stlačením jazýčků nahoře a vytáhněte ho ven. Hrubý ltr Hlavní ltr Jemný ltr 3. Větší zbytky potravin lze očistit opláchnutím filtru pod tekoucí vodou. Pro důkladnější čištění použijte měkký čisticí kartáček. MNV3360...
  • Page 22 • Pro odmontování dolního ostřikovacího ramene vyjměte rameno směrem nahoru. • Jednotlivá ramena umyjte v teplé mýdlové vodě. Pro vyčištění trysek použijte jemný kartáček. • Po vyčištění namontujte ostřikovací ramena zpět. MNV3360...
  • Page 23 3. Odmontujte přívodní hadici a vylijte vodu z hadice i z myčky. K zachycení vody můžete použít mělkou nádobu, např. lavor. 4. Znovu připojte přívodní hadici zpět k myčce. 5. Vyjměte filtrační systém na dně myčky a zbylou vodu v odtoku vysušte (např. houbičkou). Poznámka: • V případě, že myčka nemůže být spuštěna kvůli ledu, obraťte se na servisní středisko. MNV3360...
  • Page 24 Pootevřená dvířka prodlužují životnost těsnění. • Při přemísťování udržujte spotřebič ve svislé poloze. Pokud to není možné, položte spotřebič a přepravujte na zadní stěně. • Jedním ze zdrojů zápachu jsou nečistoty usazené kolem těsnění. Pravidelným čištěním navlhčeným hadříkem těmto zápachům zabráníte. MNV3360...
  • Page 25: Instalace Spotřebiče

    Pokud je myčka instalována v rohu spodních skříněk, ponechte kolem otevřených dveří myčky prostor minimálně 50mm (Obr. 13). 90° 90° Myčka 820mm Prostor pro hadice 600mm a pro zástrčku Otevřené dveře elektrické energie spotřebiče Prostor mezi spodní skříňkou a Minimální prostor 50 mm podlahou 600 mm Obr. 12 Obr. 13 MNV3360...
  • Page 26 Z vnitřní strany dveří myčky vyšroubujte 4 krátké šrouby (Obr. 14b). • Do vnitřní strany dveří myčky našroubujte 4 dlouhé šrouby. Tím dojde k upevnění krycí desky ke dveřím myčky (Obr. 14b). Obr. 14 Odmontování krátkých šroubů Připevnění dlouhými šrouby Připevňovací pás Připevňovací pás Obr. 14a Obr. 14b MNV3360...
  • Page 27 Síla pružiny je nastavena pouze pro samotné dveře myčky. Při upevnění krycí desky se změní váha dveří myčky. • Změnu síly pružiny dveří lze nastavit pomocí šroubů ve spodní přední straně myčky (Obr. 15 ). • Nastavení síly pružiny je správné, pokud zůstávají dveře v otevřené poloze a nepadají. MNV3360...
  • Page 28 Umístěte instalační háček do připraveného otvoru na vrchní straně myčky. Přišroubujte instalační háček ke kuchyňské (pracovní) desce (krok 6). B – Uchycení do mramorové nebo žulové pracovní desky: Přišroubujte boky myčky ke skříňkám (krok 7). Kondenzační pás Krycí deska MNV3360...
  • Page 29 2. Umístěte vodováhu na plně otevřené dveře myčky a do vnitřního prostoru myčky (Obr. 16). Zkontrolujte, zda je myčka ve vodorovné poloze. 3. Pomocí nastavitelných nožiček vyrovnejte myčku, aby byla ve vodorovné poloze. Poznámka: Maximální nastavitelná výška nožiček je 70mm. Zkontrolujte rovinu pomocí vodováhy Zkontrolujte rovinu pomocí vodováhy Obr. 16 MNV3360...
  • Page 30 Výška odpadního potrubí musí být menší než 1000 mm (Obr. 18) a vypouštěcí (odtoková) hadice nesmí být ponořena do vody. Vypouštěcí (odtokovou) hadici zajistěte proti vytažení z odpadního potrubí. Deska kuchyňské linky max 1 000 mm Záda myčky Hadice výpusti Přívod vody Přívodní kabel Ø 40 mm Výpusť Obr. 18 MNV3360...
  • Page 31: Řešení Potíží

    Zkontrolujte zapojení zástrčky do zásuvky. Zkontrolujte, zda je otevřen přívod vody a zda Nízký tlak vody je přívodní hadice pevně připojena ke kohoutku přívodu vody, nebo zda není hadice ohnutá. Dveře spotřebiče nejsou Ujistěte se, že dveře spotřebiče pevně doléhají. správně zavřené MNV3360...
  • Page 32 Rachotivý zvuk v mycím Nádobí se během Přerušte program a uspořádejte nádobí tak, aby prostoru spotřebiče spuštěného programu nešlo k samovolnému uvolnění během mycího během spuštěného mycího pohybuje volně v mycím programu. programu prostoru spotřebiče MNV3360...
  • Page 33 Krátký mycí program snižuje výkon mytí nádobí Zvolený špatný mycí a také teplota mytí je nižší. Zvolte mycí program program s delší dobou mycího cyklu. Odvod vody je mnohem obtížnější z těchto Příbory s dřevěnou rukojetí příborů. Tyto příbory nejsou vhodné pro mytí v myčce nádobí. MNV3360...
  • Page 34 Přerušení komunikace mezi hlavní Přerušený obvod na hlavní desce. deskou a displejem. POZNÁMKA: • V případě přetečení spotřebiče vypněte hlavní přívod vody a následně se obraťte na servis. • Před opětovným spuštěním spotřebiče odstraňte z vnitřního prostoru spotřebiče přebytečnou vodu. MNV3360...
  • Page 35 Hloubka (D2) 1 150 mm (s dveřmi otevřenými do 90 °) PŘÍKLAD ULOŽENÍ NÁDOB Horní koš Dolní koš Číslo Položka Číslo Položka Hrnky Velké mísy Talířky Desertní talířky Skleničky Mělké talíře Malé misky Hluboké talíře Střední misky Servírovací talíř MNV3360...
  • Page 36 POLOHOVÁNÍ KOŠE NA PŘÍBORY Poloha 1 – levou stranu koše nastavte do spodní je Poloha 2 – zvedněte pravou stranu koše polohy, levá strana koše je plochá, pravá strana koše směrem nahoru, obě strany košů jsou ploché. je zkosená. MNV3360...
  • Page 37: Ochrana Životního Prostředí

    životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Likvidace musí být provedena v souladu s předpisy pro nakládání s odpady. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. MNV3360...
  • Page 38 1150 mm Príkon 1760-2100 W Napájanie / frekvencia 230 V ~ 50 Hz Výrobca si vyhradzuje právo Tlak vody 0.04–1 MPa na prípadné technické zmeny, Kapacita 14 súprav riadu tlačové chyby a odlišnosti vo vyobrazení bez predošlého Hmotnosť 37.5 kg upozornenia. MNV3360...
  • Page 39: Dôležité Upozornenia

    • Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a pokyny na obaloch čistiacich a leštiacich prípravkov. • Nedotýkajte sa horúceho povrchu a vykurovacích telies počas používania ani hneď po použití spotrebiča. • Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám používať prístroj, používajte ho mimo ich dosahu. • Deti sa nesmú s prístrojom hrať. MNV3360...
  • Page 40 • Nepúšťajte deti k otvorenej umývačke, mohli by v nej ešte byť zvyšky čistiaceho prípravku. POZOR! Prístroj otvárajte len na krátky čas kvôli naplneniu alebo vybratiu riadu, aby nedošlo k zraneniu, napr. zakopnutím. Deti by sa mohli do prístroja zatvoriť (nebezpečenstvo udusenia), alebo byť vystavené inému nebezpečenstvu. MNV3360...
  • Page 41 Horná ostrekovacia dýza Vnútorné potrubie Zásobník regeneračnej soli Dávkovač umývacieho a leštiaceho prostriedku Dolné ostrekovacie rameno Filtračný systém Kôš na príbor Horný kôš Horné ostrekovacie rameno Priehradka na hrnčeky Dolný kôš Konektor na prívod vody Odtoková hadica Zadní pohled MNV3360...
  • Page 42: Popis Ovládacieho Panelu

    Normal Pre normálne znečistený riad, ako sú hrnce, taniere, poháre a mierne znečistené panvice. Toto je štandardný program vhodný pre normálne znečistený riad, ako sú hrnce, taniere, poháre a mierne znečistené panvice. Glass Pre ľahko zašpinený riad a sklo. MNV3360...
  • Page 43 Možno zvoliť iba jednu funkciu programu pri určitom type čistiaceho programu (3) a (4). • RAPID nemožno zvoliť funkciu programu. Pri ostatných čistiacich programoch (INTENSIVE, NORMAL, ECO, GLASS, 90 Min) funkciu programu možno zvoliť. Symbol Funkcie programu Extra sušenie, zvýšená účinnosť sušenia. Zvýšená účinnosť čistenia. MNV3360...
  • Page 44: Návod Na Obsluhu

    Tvrdosť vody Hodnota (g/čistiaci pozície °dH °fH °Clarke mmol/l cyklus) 0~0,94 6–11 10–20 7–14 1.0–2.0 12–17 21–30 15–21 2.1–3.0 18–22 31–40 22–28 3.1–4.0 23–24 41–60 29–42 4.1–6.0 35–55 61–98 43–69 6.1–9.8 Poznámka: Tento prístroj je vo výrobe nastavený na hodnotu H3. MNV3360...
  • Page 45 Vždy používajte regeneračnú soľ, ktorá je určená pre umývačky riadu. Nikdy nepoužívajte kuchynskú soľ! • Do zásobníka regeneračnej soli nikdy nesypte čistiace prípravky. Zničilo by sa zmäkčovacie zariadenie! V prípade spôsobených škôd nevhodným používaním soli výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť ani záruku za žiadne spôsobené škody. MNV3360...
  • Page 46 čierne. Pri spotrebovávaní leštiaceho prípravku sa zmenšuje aj veľkosť čiernej bodky v okienku. Ak je okienko svetlé, zásobník je prázdny. Hladina leštidla by nemala klesnúť pod ¼. Plný C (ukazovateľ stavu leštidla) ¾ Plný ½ Plný ¼ Plný Prázdny Obr. 6 MNV3360...
  • Page 47 4. Po nastavenie zavrite zásobník leštiaceho prípravku a uzáver dotiahnite (obr. 5). Nastavenie dávkovania Ak používate len čistiaci prípravok s integrovaným leštiacim prípravkom, znížte dávkovanie leštiaceho prípravku na minimum. ČISTIACE PRÍPRAVKY Čistiace prípravky možno podľa formy rozdeliť na štyri skupiny: sypké, tekuté, tabletky, kombinované čistiace prípravky (napr. tabletky 3 v 1). MNV3360...
  • Page 48 čistenia, najmä ak je veľmi špinavý riad, nalejte/nasypte malé množstvo čistiaceho prostriedku priamo na vnútornú priehlbeň dverí (B). Takto pridaný čistiaci prostriedok sa aktivuje už vo fáze predmývania. 3. Nakoniec zatvorte záklopku posunutím doľava (obr. 8). Pre uzamknutie záklopky na ňu pri zatváraní zľahka zatlačte smerom dole. MNV3360...
  • Page 49 Cínový alebo medený riad. • Krištáľové sklo. • Oceľové predmety podliehajúce hrdzaveniu. • Drevené misy. • Predmety vyrobené zo syntetických vlákien. Niektoré hliníkové a strieborné časti môžu zmeniť farbu alebo vyblednúť. Niektoré druhy skla sa môžu po viacerých čistiacich cykloch zakaliť. MNV3360...
  • Page 50 Do horného koša sa odporúčajú dávať: • poháre, • kávové a čajové šálky, • tanieriky pod šálky, • malé misky a taniere, • plytké panvice. Po uložení riadu do horného koša umývačky sa ubezpečte, že prúd vody riad neprevrhne. Predná stena koša MNV3360...
  • Page 51 Etažér • Poháre a vysoké poháre oprite o okraj etažéra (nie o iný riad). • Dlhé kusy, servírovací a šalátový príbor, naberačky a kuchynské nože ukladajte tak, aby nebránili v otáčaní ostrekovacím ramenám. • Etažér možno vyklápať a výškovo nastaviť podľa potreby (obr. 9). Obr. 9 MNV3360...
  • Page 52 Aby sa zabránilo stekaniu vody a kvapiek vody z horného koša na riad v dolnom koši, odporúča sa najprv vybrať riad z dolného koša a potom postupne z horných košov. POZOR! Buďte opatrní, aby príbor, ktorý je ostrý alebo má ostré hroty, nevyčnieval z koša na príbor. Hrozí nebezpečenstvo poranenia! Nože dávajte vždy ostrím nadol! MNV3360...
  • Page 53 Oplachovanie (65°C) tabletka opláchnutie Sušenie Krátke čistenie Čistenie (45 °C) zľahka Oplachovanie (50°C) znečisteného 0.75 Oplachovanie riadu; pre rýchle (55°C) čistenie Poznámka: Ak nie je pri fáze programu uvedená teplota, umývačka riadu v tejto fáze čistiaceho programu neohrieva. MNV3360...
  • Page 54 Stlačte tlačidlo Štart / Pauza (8), po 10 sekundách sa umývačka spustí. 3 sec Poznámka: • Ak otvoríte dvere prístroja počas spusteného čistiaceho programu, program sa zastaví. • Každú minútu sa ozve zvukový signál, ktorý upozorní na otvorené dvere prístroja počas spusteného čistiaceho programu. MNV3360...
  • Page 55: Čistenie A Údržba

    čistiaceho prípravku čistiacim prípravkom a spusťte čistiaci program s najvyššou teplotou. • Tesnenie dverí pravidelne otrite vlhkou utierkou, aby sa odstránili usadeniny. • Kontrolujte ukazovateľ doplňovania soli, v prípade potreby doplňte regeneračnú soľ. • Kontrolujte ukazovateľ leštiaceho prípravku, v prípade potreby doplňte leštiaci prípravok. MNV3360...
  • Page 56 Filtre príliš neuťahujte. Filtre vráťte v správnom poradí, inak by sa do systému mohli dostať hrubé nečistoty a zablokovať ho. Nikdy nepoužívajte umývačku bez filtrov umiestnených na svojom mieste. Nesprávne umiestnenie filtra môže znížiť výkon spotrebiča a poškodiť riad a príbor. MNV3360...
  • Page 57 Na odmontovanie horného ostrekovacieho ramena pridržte maticu, otočte rameno v smere hodinových ručičiek a vyberte ho. • Na odmontovanie dolného ostrekovacieho ramena vyberte rameno smerom nahor. • Ramená umyte v teplej mydlovej vode. Na vyčistenie dýz použite jemnú kefu. • Po vyčistení namontujte ostrekovacie ramená naspäť. MNV3360...
  • Page 58 3. Prívodnú hadiu odmontujte a vylejte vodu z hadice aj z umývačky. Na zachytenie vody môžete použiť plytkú nádobu, napr. lavór. 4. Znova pripojte prívodnú hadicu k umývačke. 5. Vyberte filtračný systém z dna umývačky a zvyšnú vodu z odtoku vysušte (napr. špongiou). Poznámka: • Ak umývačku nemožno spustiť kvôli ľadu, obráťte sa na servisné stredisko. MNV3360...
  • Page 59 Pootvorené dvierka predĺžia životnosť tesnenia. • Pri premiestňovaní udržujte prístroj v zvislej polohe. Ak to nie je možné, položte prístroj a prepravujte na zadnej stene. • Jedným zo zdrojov zápachu sú nečistoty usadené okolo tesnenia. Pravidelným čistením vlhkou handričkou zabránite tomuto zápachu. MNV3360...
  • Page 60: Inštalácia Prístroja

    Ak sa umývačka inštaluje v rohu spodných skriniek, nechajte okolo otvorených dverí umývačky priestor minimálne 50 mm (obr. 13). 90° 90° Umývačka 820mm Spodné Priestor pre hadice skrinky 600mm a pre zástrčku Otvorené dvere elektrickej energie prístroja Priestor medzi Minimálny priestor 50 mm spodnou skrinkou a podlahou 600 mm Obr. 12 Obr. 13 MNV3360...
  • Page 61 Z vnútornej strany dverí umývačky odskrutkujte 4 krátke skrutky (obr. 14b). • Do vnútornej strany dverí umývačky priskrutkujte 4 dlhé skrutky. Tým sa upevní krycia doska k dverám umývačky (obr. 14b). Pripevnenie dlhými Odmontovanie krátkych skrutiek skrutkami Pripevňovacia pás Pripevňovacia pás Obr. 14a Obr. 14b MNV3360...
  • Page 62 Nosnosť pružiny je nastavená len pre dvere umývačky. Pri upevnení krycej dosky sa zmení hmotnosť dverí umývačky. • Nosnosť pružiny dverí možno zmeniť pomocou skrutiek naspodku na prednej strane umývačky (obr. 15). • Nastavenie nosnosti pružiny je správne, ak dvere zostávajú v otvorenej polohe a nepadajú. Obr. 15 MNV3360...
  • Page 63 Inštalačný háčik umiestnite do pripraveného otvoru na vrchnej strane umývačky. Inštalačný háčik priskrutkujte ku kuchynskej (pracovnej) doske (krok 6). B – Uchytenie do mramorovej alebo žulovej pracovnej dosky: Boky umývačky priskrutkujte ku skrinkám (krok 7). Kondenzačný pás Krycia doska MNV3360...
  • Page 64 2. Vodováhu umiestnite na úplne otvorené dvere umývačky a do vnútorného priestoru umývačky (obr. 16). Skontrolujte, či je umývačka vo vodorovnej polohe. 3. Pomocou nastaviteľných nožičiek vyrovnajte umývačku, aby bola vo vodorovnej polohe. Poznámka: Maximálna nastaviteľná výška nožičiek je 70 mm. Skontrolujte rovinu pomocou vodováhy Skontrolujte rovinu pomocou vodováhy Obr. 16 MNV3360...
  • Page 65 Výška odpadového potrubia musí byť menšia ako 1000 mm (obr. 20) a vypúšťacia (odtoková) hadica nesmie byť ponorená do vody. Vypúšťaciu (odtokovú) hadicu zaistite proti vytiahnutiu z odpadového potrubia Doska kuchynskej linky max 1 000 mm Zadná časť umývačky Hadica výpustu Prívod vody Prívodný kábel Ø 40 mm Obr. 18 Výpust MNV3360...
  • Page 66: Riešenie Problémov

    Spotrebič nefunguje Skontrolujte, či je otvorený prívod vody a či Nízky tlak vody prívodná hadica je pevne pripojená ku kohútiku prívodu vody, či hadica nie je ohnutá. Dvere prístroja nie sú Ubezpečte sa, že dvere prístroja pevne doliehajú. správne zavreté MNV3360...
  • Page 67 čistiaceho v čistiacom priestore čistiaceho programu. programu prístroja Na fungovanie umývačky nemá tento zvuk žiadny Klepotavý zvuk vo Môže byť spôsobený vplyv. V prípade pochybností sa obráťte na vodovodnom potrubí prierezom potrubia kvalifikovaného odborníka. MNV3360...
  • Page 68 Krátky čistiaci program zníži výkon čistenie riadu Zvolili ste nevhodný čistiaci a aj teplota je pri čistenie nižšia. Zvoľte čistiaci program. program s dlhšie trvajúcim čistiacim cyklom. Odvádzanie vody je z tohto príboru oveľa Príbor s drevenou rukoväťou ťažšie. Tento príbor nie je vhodný na umývanie v umývačke. MNV3360...
  • Page 69 Problém s prívodom vody alebo pokazené tlačidlo Prerušenie komunikácie medzi Prerušený obvod na hlavnej doske. hlavnou doskou a displejom. Poznámka: • V prípade pretečenia spotrebiča vypnite hlavný prívod vody a potom sa obráťte na servis. • Pred opätovným spustením prístroja odstráňte z vnútorného priestoru prebytočnú vodu. MNV3360...
  • Page 70 Hĺbka (D2) 1 150 mm (s dverami otvorenými do 90 °) PRÍKLAD UMIESTNENIA RIADU Horní koš Dolní koš Číslo Položka Číslo Položka Hrnčeky Veľké misy Tanieriky Dezertné tanieriky Poháre Plytké taniere Malé misky Hlboké taniere Stredné misky Servírovací tanier MNV3360...
  • Page 71 Max. hmotnosť príboru, ktorý možno umiestniť na etažér, je 1.5 kg. POLOHOVANIE KOŠA NA PRÍBOR Poloha 2 – zdvihnite pravú stranu koša smerom Poloha 1 – lavú stranu koša nastavte do spodnej polohy, nahor, obe strany košov sú ploché. ľavá strana koša je plochá, pravá strana koša je zošikmená. MNV3360...
  • Page 72: Ochrana Životného Prostredia

    životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Likvidace musí být provedena v souladu s předpisy pro nakládání s odpady. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. MNV3360...
  • Page 73 MNV3360...
  • Page 74 1 760 – 2 100 W Zasilanie / częstotliwość 230 V ~ 50 Hz Producent zastrzega sobie prawo do zmian technicznych, Ciśnienie wody 0.04–1 MPa błędów typograficznych oraz Pojemność 14 zestawów naczyń odmienności obrazów bez uprzedniego powiadomienia. Masa 37.5 kg MNV3360...
  • Page 75 • Do zmywarki nie należy dawać żadnych rozpuszczalników (niebezpieczeństwo eksplozji). • Należy używać wyłącznie produktów, które są przeznaczone do zmywarek do naczyń. • W trakcie włączonego programu mycia należy otwierać drzwiczki zmywarki bardzo ostrożnie, ponieważ może z niej wytrysnąć woda. MNV3360...
  • Page 76 • Nie wolno używać akcesoriów innych niż te, które zostały zalecone przez producenta. • Nie wolno używać akcesoriów, które mają uszkodzone wykończenie powierzchni, są zużyte lub mają inne wady. • Przed przystąpieniem do czyszczenia wyłącz urządzenie i pozostaw go przez co najmniej 30 minut do ostygnięcia. MNV3360...
  • Page 77 Wyłącz bezpiecznik lub odłącz wtyczkę od gniazdka elektrycznego. • Podczas odłączania urządzenia od gniazdka nie wolno nigdy ciągnąć za przewód zasilający, natomiast należy chwycić wtyczkę i wyciągnąć ją. Nieprzestrzeganie instrukcji producenta może doprowadzić do tego, że ewentualna naprawa nie zostanie uznana za naprawę gwarancyjną. MNV3360...
  • Page 78: Opis Produktu

    Rury wewnętrzne Widok z przodu Zbiornik na sól regeneracyjną Dozownik środka myjącego i nabłyszczacza Ramię spryskiwacza dolne System filtracyjny Kosz na sztućce Kosz górny Ramię spryskiwacza górne Półka na kubki Kosz dolny Złącze dopływu wody 13 Wąż odpływowy Widok z tyłu MNV3360...
  • Page 79: Opis Panelu Sterowania

    Mocno zabrudzone naczynia, w tym garnki i patelnie. Zaschnięte resztki jedzenia. Normal Do normalnie zanieczyszczonych naczyń, takich jak garnki, talerze, szklanki i nieznacznie zanieczyszczone patelnie. Standardowy program nadający się do normalnie zanieczyszczonych naczyń, takich jak garnki, talerze, szklanki i nieznacznie zanieczyszczone patelnie. Glass Do lekko zabrudzonych naczyń i szkła. MNV3360...
  • Page 80 Dla określonego typu programu mycia można wybrać tylko jedną funkcję programu (3) (4). • Dla programów mycia RAPID nie można wybrać funkcji programu. Dla pozostałych programów mycia (INTENSIVE, NORMAL, ECO, GLASS, 90 Min) można wybrać funkcje programu. Symbol Funkcja programu Zwiększona efektywność mycia. Ekstra suszenie, zwiększona efektywność suszenia. MNV3360...
  • Page 81: Instrukcja Obsługi

    2.1–3.0 18–22 31–40 22–28 3.1–4.0 23–24 41–60 29–42 4.1–6.0 35–55 61–98 43–69 6.1–9.8 Pamiętaj: Niniejsze urządzenie jest fabrycznie ustawione na wartość H3. °dH Stopnie niemieckie °fH Stopnie francuskie 1°dH = 1.25°Clarke = 1.78°fH = 0.178 mmol/l °Clark Stopnie angielskie MNV3360...
  • Page 82 Zawsze należy używać soli regeneracyjnej przeznaczonej do zmywarek do naczyń. Nigdy nie używaj soli kuchennej! • Nigdy nie wsypuj do pojemnika na sól regeneracyjną środków myjących. Grozi to zniszczeniem urządzenia do zmiękczania. Odpowiedzialność ani gwarancja producenta nie odnosi się do szkód spowodowanych przez niewłaściwe użycie soli. MNV3360...
  • Page 83 Podczas zmniejszania się ilości nabłyszczacza zmniejsza się także wielkość czarnej kropki w okienku. Jeżeli okienko jest jasne, pojemnik jest pusty. Poziom nabłyszczacza nie powinien spaść poniżej ¼. Pełny C (poziom nabłyszczacza) ¾ pełny ½ pełny ¼ pełny Pusty Rys. 6 MNV3360...
  • Page 84 4. Po ustawieniu zamknij pojemnik na środek nabłyszczający i dokręć pokrywę (Rys. 5). Ustawianie dozowania Jeżeli używasz tylko środka myjącego zawierającego środek nabłyszczający, zmniejsz dawkowanie środka nabłyszczającego do minimum. ŚRODKI MYJĄCE Środki myjące można według ich formy podzielić na cztery grupy: Sypkie, Ciekłe, Tabletki, Kombinowane środki myjące (np. tablety 3 v 1). MNV3360...
  • Page 85 łyżka środka myjącego. Jeżeli naczynia są mocno zabrudzone, dodaj więcej środka myjącego. Środek myjący należy dodawać tuż przed rozpoczęciem programu mycia. Jeżeli środek myjący pozostanie w pojemniku, może zwilgotnieć i przy uruchomieniu programu mycia nie rozpuści się całkowicie. MNV3360...
  • Page 86 Upewnij się, że pokrywa pojemnika na środek myjący jest zamknięta, nawet jeżeli stosuje się tabletki. UWAGA! • Należy zawsze używać środków myjących specjalnie przeznaczonych do zmywarek do naczyń. • Środki myjące należy przechowywać w suchym miejscu i z dala od dzieci. • Jeżeli nie zostanie uruchomiony program mycia, nie pozostawiaj środka myjącego w dozowniku. MNV3360...
  • Page 87 Noże z długim ostrzem umieszczone w pozycji pionowej są bardzo niebezpieczne! Należy zachować ostrożność, istnieje niebezpieczeństwo obrażeń. • Długie i ostre sztućce (noże do krojenia) należy umieszczać poziomo w górnym koszu. • Bardzo małych naczyń nie należy myć w zmywarce, mogą one łatwo wypaść z koszy. • Nie wolno przepełniać zmywarki do naczyń! MNV3360...
  • Page 88 środku każdej strony, a po prostu go podnieś, aż zatrzaśnie w swoim miejscu w pozycji górnej. Nie jest konieczne podnoszenie rękojeści nastawnej Jeśli chcesz spuścić kosz górny niżej, podnieś rękojeści nastawne po obu stronach tak, aby zwolnić kosz, a spuść go do pozycji dolnej MNV3360...
  • Page 89 (aby osiągnąć lepszą wydajność mycia). • Długie i ostre przedmioty należy umieszczać w przedniej części górnego kosza w pozycji poziomej, jak pokazano na Rys. 9. • Jeżeli nie zmieszczą się one w koszu, można ułożyć je na etażerkę górnego kosza (Rys. 9). MNV3360...
  • Page 90 Suszenie Standardowy Mycie wstępne 5/30 g program nadający Mycie (45°C) 0.93 się do mniej zabru- Płukanie (55°C) tabletka dzonych naczyń Suszenie Mycie wstępne Mycie (40°C) 5/30 g Lekko zabrudzone Płukanie naczynia i szkło Płukanie (60°C) tabletka Suszenie MNV3360...
  • Page 91: Uruchomienie Urządzenia

    10. Otwórz drzwiczki urządzenia i naciskając przycisk (1) wyłącz urządzenie. UWAGA! Podczas otwierania drzwiczek urządzenia należy zachować szczególną ostrożność, ponieważ może zwolnić się duża ilość gorącej pary. Istnieje niebezpieczeństwo poparzenia! 11. Gorące naczynia są bardzo kruche. Przed ich wyjęciem zalecamy odczekać około 15 minut, aby umyte naczynia ostygły. MNV3360...
  • Page 92 5 sec UWAGA! Podczas otwierania drzwiczek urządzenia należy zachować szczególną ostrożność, ponieważ może zwolnić się duża ilość gorącej pary lub wytrysnąć gorąca woda. Gorąca woda ze środkiem myjącym może podczas kontaktu ze skórą lub częściami mebli działać chemicznie agresywnie. MNV3360...
  • Page 93: Czyszczenie I Konserwacja

    środek myjący środkiem myjącym i uruchom program mycia z najwyższą temperaturą mycia. • Uszczelnienie drzwiczek należy regularnie przecierać wilgotną szmatką, aby usunąć osady. • Sprawdzaj wskaźnik poziomu soli, a w razie potrzeby uzupełnij sól regeneracyjną. • Sprawdzaj wskaźnik poziomu nabłyszczacza, a w razie potrzeby uzupełnij środek nabłyszczający. MNV3360...
  • Page 94 4. Następnie złóż filtry z powrotem. Procedurę wykonuj w odwrotnej kolejności kroków w stosunku do demontażu. Włóż zestaw filtrów z powrotem do zmywarki i przekręć w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegarka. Sprawdź, czy filtr jest prawidłowo zamknięty, za pomocą pozycji strzałki zamknięcia filtra. MNV3360...
  • Page 95 • Aby zdemontować dolne ramię spryskiwacza, wyjmij ramię do góry. • Pojedyncze ramiona umyj w ciepłej wodzie z mydłem. Do czyszczenia dyszy użyj miękkiej szczoteczki. • Po oczyszczeniu zamontuj ramiona spryskiwacza z powrotem. MNV3360...
  • Page 96 3. Zdemontuj węża dopływowego i wylej wodę z węża oraz ze zmywarki. Do uchwycenia wody można użyć płytkiego naczynia, np. miednicy. 4. Podłącz węża dopływowego z powrotem do zmywarki. 5. Wyjmij system filtracyjny z dna zmywarki, a pozostałą wodę w odpływie wysusz (np. gąbką). Pamiętaj: • Jeżeli zmywarkę nie można uruchomić z powodu lodu, skontaktuj się z centrum serwisowym. MNV3360...
  • Page 97: Instalacja Urządzenia

    50 mm (Rys. 13). 90° 90° Zmywarka 820mm Miejsce do Dolne węży i gniazdka szafki 600mm energii Otwarte elektrycznej drzwiczki urządzenia Przestrzeń między Minimalna przestrzeń dolną skrzynką 50 mm i podłogą Rys. 13 600 mm Rys. 12 MNV3360...
  • Page 98 Z wewnętrznej strony drzwiczek zmywarki wykręć 4 krótkie śruby (Rys. 14b). • Do wewnętrznej strony drzwiczek zmywarki wkręć 4 długie śruby. W ten sposób płyta kryjąca zostanie przymocowana do drzwiczek zmywarki (Rys. 14b). Rys. 14 Demontaż krótkich śrub Przymocowanie długimi śrubami Listwa mocująca Listwa mocująca Rys. 14b Rys. 14b MNV3360...
  • Page 99 Siła sprężyny jest ustawiona tylko do samych drzwiczek zmywarki. W razie przymocowania płyty kryjącej zmieni się masa drzwiczek zmywarki. • Zmianę siły sprężyny drzwiczek można ustawić za pomocą śrub w dolnej przedniej części zmywarki (Rys. 15). • Siła sprężyny jest ustawiona prawidłowo, kiedy drzwiczki pozostają w otwartej pozycji i nie spadają. Rys. 15 MNV3360...
  • Page 100 Umieść haczyk instalacyjny do przygotowanego otworu w górnej części zmywarki. Przykręć haczyk instalacyjny do blatu kuchennego (roboczego; krok 6). B – Mocowanie do marmurowego lub granitowego blatu roboczego: Przykręć boki zmywarki do skrzynek (krok 7). Pas kondensacyjny Płyta kryjąca MNV3360...
  • Page 101 (Rys. 16). Sprawdź, czy zmywarka jest w pozycji poziomej. 3. Wyrównaj zmywarkę, używając regulowanych nóżek, aby była w pozycji poziomej. Pamiętaj: Maksymalna wysokość, do której można ustawić nóżki, to 70 mm. Sprawdź płaszczyznę za pomocą poziomnicy Rys. 16 MNV3360...
  • Page 102 • Jeżeli te instrukcje bezpieczeństwa nie zostaną przestrzegane, może to doprowadzić do zatkania i uszkodzenia urządzenia. Zwykły wąż dopływowy Bezpieczny wąż dopływowy Rys. 17 MNV3360...
  • Page 103 Konieczne jest odłączenie węża spustowego (odpływowego) od rury odpływowej i położenie go jak najniżej. Do spuszczenia nadmiaru wody ze zmywarki należy obok odłączonego węża spustowego (odpływowego) położyć np. miednicę, do której nadmiar wody wycieknie. MNV3360...
  • Page 104: Rozwiązywanie Problemów

    Nie należy używać środków myjących Plamy w obszarze mycia myjącego z barwnikiem. Użyj wilgotnej gąbki ze środkiem czyszczącym Biała warstwa na Osadzone minerały z twardej i ubierz gumowe rękawice. Nigdy nie wolno wewnętrznej powierzchni wody używać żadnych innych środków czyszczących niż zmywarki. do zmywarek do naczyń. MNV3360...
  • Page 105 (patrz rozdział "Czyszczenie wystąpić zablokowanie i konserwacja ramion spryskiwacza"). ramion spryskiwacza Połączenie miękkiej wody W razie zbyt miękkiej wody używaj mniej środka Ślady na szkle i zbyt dużej ilości środka myjącego, a do mycia szkła wybierz najkrótszy myjącego cykl mycia. MNV3360...
  • Page 106 Przerwa w komunikacji pomiędzy płytą Otwarty obwód na płycie głównej. główną i wyświetlaczem. Pamiętaj: • W przypadku przelania urządzenia wyłącz główny dopływ wody, a następnie skontaktuj się z serwisem. • Przed ponownym uruchomieniem urządzenia usuń z jego wnętrza nadmiar wody. MNV3360...
  • Page 107 570 mm (przy zamkniętych drzwiach) Głębokość (D2) 1 150 mm (przy drzwiach otwartych do 90 °) PRZYKŁAD UŁOŻENIA NACZYŃ Górny kosz Dolny kosz Pozycja Pozycja Kubki Duże misy Talerzyki Talerzyki deserowe Szklanki Talerze obiadowe Małe miseczki Głębokie talerze Średnie miski Półmisek do serwowania MNV3360...
  • Page 108 Maksymalna waga sztućców, które można zmieścić na etażerce wynosi 1,5 kg. POZYCJONOWANIE KOSZA NA SZTUĆCE Pozycja 1 – lewą stronę kosza ustaw w pozycji dolnej, Pozycja 2 – podnieś prawą stronę kosza do góry, obie lewa strona kosza jest płaska, prawa strona kosza jest strony koszy są płaskie. ukośna. MNV3360...
  • Page 109: Ochrona Środowiska

    Utylizację należy wykonać zgodnie z przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat recyklingu niniejszego produktu skontaktuj się z lokalnym biurem, służbą usuwania odpadów z gospodarstw domowych lub sklepem, w którym zakupiono produkt. MNV3360...
  • Page 110 Dziļums (durvis atvērtas); 1150 mm Jauda 1760-2100W Jauda/frekvence 230 V ~ 50 Hz Ūdens spiediens 0.04–1 MPa Ražotājs patur tiesības veikt jebkuras tehniskas izmaiņas, pieļaut drukas Ietilpība 14 trauku komplekti kļūdas un atšķirības attēlos bez Svars 37.5 kg iepriekšēja brīdinājuma. MNV3360...
  • Page 111 • Nepieskarieties karstām virsmām un sildelementiem ierīces izmantošanas laikā vai īsi pēc tās lietošanas. • Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām iemaņām. Izmantojiet to bērniem nepieejamā vietā. • Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. MNV3360...
  • Page 112 • Neļaujiet bērniem atrasties atvērtas trauku mazgājamās mašīnas tuvumā, jo tajā var būt mazgāšanas līdzekļu atliekas. UZMANĪBU! Atveriet ierīci tikai uz īsu laiku, lai ieliktu vai izņemtu traukus. Šādi novērsīsiet savainojumus, piemēram, paklūpot. Bērni var ierīcē ieslēgties (nosmakšanas risks) vai tikt pakļauti dažādiem apdraudējumiem. MNV3360...
  • Page 113: Ierīces Apraksts

    Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts. IERĪCES APRAKSTS Augšējais smidzinātājspārns Iekšējie cauruļvadi Reģenerācijas sāls nodalījums Mazgāšanas un skalošanas līdzekļa dozators Apakšējais smidzinātājspārns Filtrēšanas sistēma Galda piederumu grozs Augšējais grozs Augšējais smidzinātājspārns 10. Krūžu nodalījumi Apakšējais grozs 12. Ūdens padeves savienotājs 13. Izvades caurule MNV3360...
  • Page 114 Mycí program Intensive Ļoti netīri trauki, tostarp katli un pannas. Sakaltušas pārtikas atliekas. Normal Vidēji netīriem ēdieniem, piemēram, katliem, šķīvjiem, glāzēm un viegli netīrām pannām. Standarta programma, kas piemērota vidēji netīriem traukiem, piemēram, katliem, šķīvjiem, glāzēm un viegli netīrām pannām. MNV3360...
  • Page 115 Ūdens krāns ir aizvērts Programmas funkcija • Var izvēlēties tikai vienu programmu funkciju katram mazgāšanas programmu veidam (3) (4). • Mazgāšanas programmai RAPID programmas funkciju nevar izvēlēties. Citām mazgāšanas programmām (INTENSIVE, NORMAL, ECO, GLASS, 90 Min) var izvēlēties programmas funkciju. MNV3360...
  • Page 116: Lietošanas Instrukcija

    2. Nospiežot “Start/Pause” taustiņu (8) ilgāk nekā 5 sekundes, 60 sekunžu laikā pēc ierīces ieslēgšanas aktivizējiet ūdens mīkstināšanas iestatījumus. 3. Nospiežot “Start/Pause” taustiņu (6) vēlreiz, izvēlieties pareizos iestatījumus atbilstīgi Jūsu reģionam: iestatījumi tiks pārslēgti šādā secībā: H1-> H2-> H3-> H4-> H5-> H6. 4. Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu (1), lai apstiprinātu iestatījumus. MNV3360...
  • Page 117 3. Novietojiet piltuvi (iekļauta komplektā) uz reģenerācijas sāls nodalījuma atveres un lēnām piepildiet sāls tvertni. Tukšas tvertnes ietilpība ir apmēram 1,5 kg. 4. Pirms pirmās lietošanas piepildiet atlikušo tvertnes daļu ar ūdeni. Tas ir normāli, ja uzpildes laikā neliels ūdens daudzums izplūst no tvertnes. 5. Pēc papildināšanas aizskrūvējiet reģenerācijas sāls nodalījuma vāciņu. MNV3360...
  • Page 118 2. Atveriet skalošanas līdzekļa nodalījumu, kā parādīts 3. attēlā. 3. Lēni iepildiet skalošanas līdzekli nodalījumā (4. att.) Tukša nodalījuma ietilpība ir apmēram 140 ml. 4. Pēc piepildīšanas noslēdziet skalošanas līdzekļa nodalījumu un cieši aizskrūvējiet vāciņu (5. att.). Skalošanas līdzekļa līmeņa indikators Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 MNV3360...
  • Page 119 Vienmēr lietojiet tikai skalošanas līdzekļus, kas paredzēti trauku mazgājamām mašīnām. Skalošanas līdzekļa nodalījumā nedrīkst iepildīt mazgāšanas līdzekli. • Iepildiet skalošanas līdzekli pirms mazgāšanas programmas uzsākšanas, lai uzreiz aizskalotu atliekas un lai nepalielinātu ķīmiskās iedarbības risku, kas varētu izraisīt ierīces iekšējās virsmas koroziju. MNV3360...
  • Page 120 Palielinot mazgāšanas līdzekļa devu, šīs nogulsnes novērsīsiet un iegūsiet labākus mazgāšanas rezultātus. • Bezhlora mazgāšanas līdzekļiem ir mazāka balinošā iedarbība. Tas var izraisīt traipu rašanos pēc tējas vai plastmasas trauku iekrāsošanos. Šādā gadījumā izmantojiet jaudīgāku mazgāšanas programmu, palieliniet mazgāšanas līdzekļa devu vai izmantojiet mazgāšanas līdzekli ar hloru. MNV3360...
  • Page 121 īpaši, ja trauki ir ļoti netīri, ielejiet/ieberiet nelielu daudzumu mazgāšanas līdzekļa tieši durvju iekšējā dobumā (B). Šādi pievienotais mazgāšanas līdzeklis tiek aktivēts jau priekšmazgāšanas posmā. 3. Visbeidzot, aizveriet vārstu, pavirzot pa kreisi (9. att.). Lai bloķētu vārstu, aizvēršanas laikā viegli paspiediet to lejup. 8. att. 6. att. 7. att. MNV3360...
  • Page 122 Izmantojiet mazgāšanas līdzekli, ko ražotājs ir norādījis kā saudzīgu pret traukiem. • Izmantojiet trauku mazgājamā mašīnā tikai tādus traukus, kas piemēroti mazgāšanai trauku mazgājamā mašīnā. • Traukus, kas sasmērēti ar pelniem, vasku, smēreļļu vai krāsu, nedrīkst mazgāt trauku mazgājamā mašīnā! MNV3360...
  • Page 123 Lai mainītu augšējā groza augstumu, satveriet augšējo grozu malas vidū un viegli paceliet to, līdz tas ar klikšķi nofiksējas vietā augšējā pozīcijā. Nav nepieciešams pacelt regulēšanas rokturi. Lai nolaistu augšējo grozu zemāk, paceliet regulēšanas rokturi abās malās, lai atbrīvotu grozu, un nolaidiet to zemākā pozīcijā. MNV3360...
  • Page 124 Apakšējā grozā iesakām ievietot: • katlus; • pannas; • vākus; • lielas bļodas un šķīvjus. Pēc trauku ievietošanas apakšējā grozā pārliecinieties, ka tie nebloķē smidzinātājspārnu rotāciju. Lielāku trauku (katlu, pannu u. tml.) mazgāšanai nolokiet šķīvju turētājus apakšējā grozā (10. att.) 10. att. MNV3360...
  • Page 125 UZMANĪBU! Esiet piesardzīgi ar asiem galda piederumiem vai tādiem, kuriem ir asi asmeņi un kas pilnībā neietilpst galda piederumu grozā. Pastāv savainojuma risks. Vienmēr novietojiet nažus ar asmeni lejup! MNV3360...
  • Page 126 JĀ Skalošana (65°C) Vai tablete jāizskalo Žāvēšana Īsa mazgāšana Mazgāšana (45°C) nedaudz netīriem Skalošana (50°C) 25 g 0.75 NĒ traukiem; ātra Skalošana (55°C) mazgāšana Piezīme: Ja programmas fāzei nav norādīta temperatūra, trauku mazgājamā mašīna šajā mazgāšanas programmā ūdeni nesilda. MNV3360...
  • Page 127: Iekārtas Ekspluatācijas Uzsākšana

    Nospiediet “Start/Pause” taustiņu (8), un pēc 10 sekundēm trauku mazgājamā mašīna sāks darboties. 3 sec Piezīme: • Atverot ierīces durvis mazgāšanas programmas darbības laikā, programma tiks apturēta. • Ik pēc minūtes atskanēs skaņas signāls, kas norāda par mazgāšanas programmas darbības laikā atvērtām ierīces durvīm. MNV3360...
  • Page 128 • Regulāri noslaukiet durvju blīvējumu ar mitru drāniņu, lai noņemtu visus netīrumus. • Pārbaudiet sāls iepildīšanas indikatoru un nepieciešamības gadījumā piepildiet nodalījumu ar reģenerācijas sāli. • Pārbaudiet skalošanas līdzekļa indikatoru un nepieciešamības gadījumā piepildiet nodalījumu ar skalošanas līdzekli. MNV3360...
  • Page 129 Nesavelciet filtrus pārāk cieši. Novietojiet filtrus atpakaļ pareizā secībā; pretējā gadījumā rupjie netīrumi varētu iekļūt sistēmā un izraisīt filtru nobloķēšanu. Nekad neizmantojiet trauku mazgājamo mašīnu bez filtriem, kas atrodas tiem paredzētajā vietā. Nepareiza filtru novietošana var samazināt ierīces veiktspēju un sabojāt traukus un galda piederumus MNV3360...
  • Page 130 Viens no visbiežāk sastopamajiem mazgāšanas izraisītiem defektiem ir smidzinātājspārnu aizsērēšana ar ēdiena atliekām. Šīs ēdiena atliekas nokļūst smidzinātājspārnos par nepareizi nostiprinātu filtru. Pēc filtru sistēmas tīrīšanas pārliecinieties, ka filtrs ir nostiprināts! Pareizi nostiprināts filtrs Nepareizi nostiprināts filtrs Nepareizi nostiprināts filtrs MNV3360...
  • Page 131 Pavērta durvis pagarina blīvējuma kalpošanas laiku. • Transportēšanas laikā turiet ierīci vertikālā stāvoklī. Ja tas nav iespējams, novietojiet ierīci uz aizmugurējās sienas un pārvietojiet šādi. • Viens no smakas izraisītājiem ir netīrumi ap blīvējumu. Regulāri tīrot ar mitru drāniņu, šīs smakas novērsīsiet. MNV3360...
  • Page 132 Ja trauku mazgājamā mašīnā tiek uzstādīta skapja stūrī, atstājiet ap trauku mazgājamās mašīnas atvērtajām durvīm vismaz 50 mm lielu vietu (13. att.). 90° 90° Trauku mazgājamā mašīna 820mm Apakšējais Caurules un skapis 600mm elektrotīkla rozetes Atvērtas vieta ierīces durvis Atstarpe starp Minimālā vieta 50 mm apakšējo skapi un grīdu 600 mm 12. att. 13. att. MNV3360...
  • Page 133 No trauku mazgājamās mašīnas durvju iekšpuses noņemiet 4 īsās skrūves (14.b att.). • Trauku mazgājamās mašīnas durvju iekšpusē ieskrūvējiet 4 garās skrūves. Šādi nosegpanelis tiks piestiprināts trauku mazgājamās mašīnas durvīm (14.b att.). 14. att. Īso skrūvju noņemšana Piestiprināšana ar garajām skrūvēm Stiprinājuma sloksne Stiprinājuma sloksne 14.a att. 14.b att. MNV3360...
  • Page 134 Durvju atsperes tiek uzstādītas tikai trauku mazgājamās mašīnas durvīm. Pēc durvju nosegpaneļa uzstādīšanas mainīsies trauku mazgājamās mašīnas durvju svars. • Mainīto durvju atsperu spēku var iestatīt, izmantojot skrūves trauku mazgājamās mašīnas apakšdaļas priekšpusē (15. att.) • Durvju atsperu spēks ir pareizs, ja durvis paliek atvērtā stāvoklī un nekrīt. 15. att. MNV3360...
  • Page 135 A – piestiprināšana virtuves (darba) virsmai: ievietojiet uzstādīšanas āķi sagatavotajā atverē uz trauku mazgājamās mašīnas virsmas; pieskrūvējiet uzstādīšanas āķi virtuves (darba) virsmai (6. solis);. B – piestiprināšana marmora vai granīta darba virsmai: pieskrūvējiet trauku mazgājamās mašīnas sānus skapīšiem (7. solis). Kondensācijas lente Nosegpanelis MNV3360...
  • Page 136 (16. att.) Pārliecinieties, ka trauku mazgājamā mašīnā atrodas horizontālā stāvoklī. 3. Izmantojot regulējamus balstus, izlīdziniet trauku mazgājamo mašīnu horizontālā stāvoklī. Piezīme: Maksimālais regulējamais balstu augstumā ir 70 mm. Pārbaudiet virsmas līdzenumu, izmantojot līmeņrādi. Pārbaudiet virsmas līdzenumu, izmantojot līmeņrādi. 16. att. MNV3360...
  • Page 137 Izvades caurules augstums nedrīkst pārsniegt 1000 mm (18. att.), un drenāžas caurule nedrīkst būt iegremdēta ūdenī. Nostipriniet drenāžas cauruli, lai nodrošinātu pret izvilkšanu no kanalizācijas vada. Virtuves iekārtas Trauku mazgājamās virsma mašīnas aizmugurējā max 1 000 mm Izplūdes caurules Ūdens padeve Strāvas vads Ø 40 mm Izplūde 18. att. MNV3360...
  • Page 138: Traucējumu Novēršana

    Ierīce nedarbojas kontaktligzdā. Pārliecinieties, ka ūdensvads ir atvērts un vai Zems ūdens spiediens ieplūdes caurule stingri piestiprināta ūdens piegādes krānam, kā arī, ka caurule nav salocīta. Ierīces durvis nav pareizi Pārliecinieties, ka ierīces durvis ir stingri noslēgtas. aizvērtas MNV3360...
  • Page 139 Trauku mazgājamās mašīnas darbību tas To var izraisīt pārāk mazs Triecienu troksnis ūdensvadā neietekmē. Ja rodas šaubas, vērsieties pēc caurules diametrs palīdzības pie kvalificēta speciālista. MNV3360...
  • Page 140 Izvēlieties mazgāšanas programmu ar ilgāku mazgāšanas ciklu. Ūdens noplūde no šādiem galda piederumiem ir Galda piederumi ar koka daudz sarežģītāka. Šie piederumi nav piemēroti rokturi mazgāšanai trauku mazgājamā mašīnā. MNV3360...
  • Page 141: Kļūdas Ziņojumi

    Problēma ar ūdensapgādi vai bojāts taustiņš sekundes Sakaru zudums starp galvenā klāja Ķēdes uz galvenā klāja un displeju Piezīme: • Pārplūdes gadījumā izslēdziet galvenā ūdens padevi un sazinieties ar servisa centru. • Pirms ierīces atkārtotas palaišanas izņemiet no ierīces iekšpuses lieko ūdeni. MNV3360...
  • Page 142 Dziļums (D2) 1 150 mm (ar durvīm, kas atvērtas 90 °) TRAUKU IEVIETOŠANAS PIEMĒRI Augšējais grozs Apakšējais grozs Numurs Pozīcija Numurs Pozīcija Krūzes Lielas bļodas Šķīvji Deserta šķīvji Glāzītes Seklie šķīvji Mazas bļodas Dziļie šķīvji Vidējas bļodas Servēšanas šķīvji MNV3360...
  • Page 143 Maksimālais to galda piederumu svars, kurus var likt uz plauktiņa, ir 1,5 kg. GALDA PIEDERUMU GROZA IZKĀRTOJUMS 1. pozīcija –– ievietojiet groza kreiso pusi apakšējā pozīcijā, 2. pozīcija – paceliet groza labo pusi augšup; abas groza groza kreisā puse ir plakana, labā puse – ieslīpa. puses ir plakanas. MNV3360...
  • Page 144: Vides Aizsardzība

    Iznīcināšana jāveic saskaņā ar noteikumiem par atkritumu apstrādi. Lai iegūtu papildu informāciju par šīs ierīces otrreizēju pārstrādi, lūdzu, sazinieties ar vietējās pašvaldības sadzīves atkritumu iznīcināšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties izstrādājumu. MNV3360...
  • Page 145 MNV3360...
  • Page 146 1760-2100 W Charging/frequency 230 V ~ 50 Hz The manufacturer reserves the right to make potential technical Water pressure 0.04–1 MPa changes, typographical errors Capacity 14 dishware sets and any differences in the representation without prior Weight 37.5 kg notice. MNV3360...
  • Page 147: Important Safety Information

    • Follow the instructions for safety and use on the packaging of the cleaning agents. • Do not touch hot surfaces and heating elements during use or shortly after use. • Do not allow children or unauthorized people to handle the appliance, use it out of their reach. MNV3360...
  • Page 148 • Keep children away from the open dishwasher, there could still be detergent residues. CAUTION! To avoid injury open the door only for a short period of time to load or unload dishware. Children may lock themselves inside the appliance (risk of suffocation) or be exposed to other dangers. MNV3360...
  • Page 149: Product Description

    Upper spray nozzle Inner pipe Regenerating salt container Detergent and rinse aid dispenser Lower spray arm Filtration system Cutlery basket Upper basket Upper spray arm 10. Cup shelf Lower basket 12. Water supply connector 13. Drain hose Front view MNV3360...
  • Page 150: Control Panel Description

    Heavily dirty dishes including pots and pans. Dried food residue. Normal For normally dirty dishes such as pots, plates, glasses and slightly dirty pans. This is a standard program suitable for normally dirty dishes such as pots, plates, glasses and slightly dirty pans. MNV3360...
  • Page 151 The time of the delayed start H:09 Status indicator • If the indicator status (9) LED lights up, it is needed to add the appropriate detergents or open the water supply. Symbol Status indicator Rinse aid Salt The water supply is closed MNV3360...
  • Page 152 3. Press the Start/Pause button (6) again to select the correct setting according to your area, the setting will switch in the following order: H1-> H2-> H3-> H4-> H5-> H6. 4. Press the power button (1) to confirm the setting. MNV3360...
  • Page 153 The capacity of the empty container is about 1.5 kg. 4. Fill the rest of the container with water before first use. It is normal for a small amount of water to flow out of the container during filling. 5. Close the regenerating salt container after filling. MNV3360...
  • Page 154: Loading The Rinse Aid

    3. Slowly pour the rinse aid into the dispenser (Pic. 4). The capacity of the empty dispenser is about 140 ml. 4. After filling close the rinse aid dispenser cover and tighten it (Pic. 5). Rinse aid level indicator Pic. 4 Pic. 3 Pic. 5 MNV3360...
  • Page 155 3. Increase/decrease the dosage of the rinse aid as needed. 4. After filling close the rinse aid dispenser cover and tighten it (Pic. 5). Dosage setting If you only use a detergent with the integrated rinse aid, decrease the dosage of the rinse aid to minimum. MNV3360...
  • Page 156 If the dishes are heavily soiled, add more detergent. Add the detergent just before starting the washing program. If the detergent stays in the dispenser, it may get wet and it may not dissolve completely when starting a new cycle. MNV3360...
  • Page 157 Use only detergents designed for use in dishwashers. • Keep the detergents in a dry place and out of reach of children. • Do not leave the detergent in the detergent dispenser when the dishwasher is not intended to be used for some time. MNV3360...
  • Page 158: Unsuitable Cookware

    Long and sharp cutlery (carving knives) must be placed horizontally in the upper rack. • Do not wash very small items in the dishwasher as they can easily slip out of the racks. • Do not overload the dishwasher! MNV3360...
  • Page 159 • Do not put any long items, serving and salad cutlery, ladles and kitchen knives in a way that they could impede the rotation of the spray arms. • You can tilt the stand and adjust it in height (Fig.9). Pic. 9 MNV3360...
  • Page 160 We recommend unloading the lower rack first to prevent any excess water from the upper rack from flowing down onto the dishware in the lower rack. Caution! Make sure that cutlery with sharp parts or spikes do not protrude out of the basket. Risk of injury! Always put the knives with blades down! MNV3360...
  • Page 161 Rinsing (50°C) 25 g 0.75 dishes; for quick Rinsing (55°C) washing Note: If the display does not show the temperature during the running washing program, it means that phase of the program does not heat up the water. MNV3360...
  • Page 162: Putting The Appliance Into Operation

    Press the Start/Pause button (8), after 10 seconds the dishwasher will start. 3 sec Note: • If you open the appliance door during the running wash program, the program will be paused. • A beep sound occurs every minute to warn the door is open during the running program. MNV3360...
  • Page 163: Cleaning And Maintenance

    • Wipe the door sealing with a damp cloth regularly to remove any deposits. • Check the indicator of the amount of the regenerating salt and refill the container if needed. • Check the indicator of the amount of the rinse aid and refill the container if needed. MNV3360...
  • Page 164 The filter system should be clean at least once a week. • Do not knock the filters to clean them, it may cause damage and it may also lead to reduction of the filtering effectiveness. • Make sure the filter system is locked properly after cleaning! MNV3360...
  • Page 165 Install the arms back after cleaning. CAUTION! One of the most common malfunctions is clogged spray arms. The filter is not properly inserted. Make sure the filter system is locked properly after cleaning! Properly secured filter Poorly secured filter Poorly secured filter MNV3360...
  • Page 166 Keep the appliance in an upright position when manipulating. If this is not possible, lay the appliance and transport it on its back. • Deposits on the seal are one of the sources of odours. Clean the seal to prevent that. MNV3360...
  • Page 167: Installation Of The Appliance

    Fasten the cover plate using the screws (Pic. 14b). • Unscrew the four short screws from the inner side of the door (Pic. 14b). • Screw the four long screws instead of the short ones. Now the cover plate is fastened to the appliance door (Pic. 14b). MNV3360...
  • Page 168 6. After attaching the spacer bars to the bottom side of the dishwasher control panel, the head of the screw must be at the same level (it must not stick out) as the bottom side of the spacer bar. MNV3360...
  • Page 169 Place the installation hook into the hole located on the top of the appliance. Screw the installation hook to the kitchen top (step 6). B – Attaching to a marble or granite work top: Screw the sides of the dishwasher to the cabinets (step 7). MNV3360...
  • Page 170 You adjust the strength of the springs using the screws located on the bottom part of the front of the dishwasher (Pic. 15). • Setting of the springs is correct when the open door stays in the position and does not fall down. Note: Maximum adjustable height of the feet is 70 mm. MNV3360...
  • Page 171 Safety supply hose and wash away any impurities. • If these safety instructions are not observed, it may lead to blockage and damage to the appliance. MNV3360...
  • Page 172 If the drain hose is connected to the waste pipe at the maximum allowable height, the excess water cannot be drained completely. It is necessary to disconnect the drain hose and lay it as low as possible. To capture the water, you can use a shallow container e.g. a basin. MNV3360...
  • Page 173: Troubleshooting

    Stains in the washing area Do not use detergents with dye. used Use a damp sponge with a cleaning agent and put White film on the inner Sedimentary minerals on rubber gloves. Never use any other cleaning surface of the dishwasher. agents than for dishwashers. MNV3360...
  • Page 174 Aluminium cutlery has Black or grey stains on the Use a gentle abrasive agent to clean such stains. touched the dishes during dishes Do not put this agent into the dishwasher!!! the washing cycle. MNV3360...
  • Page 175: Error Massage

    Dishwasher is overflowing washing program supply pressure. Note: • In case of overflowing turn off the main water supply and then contact the service. • Before restarting the appliance, remove the excess water from the interior of the appliance. MNV3360...
  • Page 176 1 150 mm (with door open up to 90 °) EXAMPLE OF LOADING DISHWARE Upper rack Lower rack Numurs Pozīcija Numurs Pozīcija Krūzes Lielas bļodas Šķīvji Deserta šķīvji Glāzītes Seklie šķīvji Mazas bļodas Dziļie šķīvji Vidējas bļodas Servēšanas šķīvji MNV3360...
  • Page 177 Number Item Tablespoons Forks Knives Teaspoons Dessert spoons Serving spoons Serving forks Sauce spoons Stand Note: • Maximum weight capacity of the stand is 1.5 kg.
  • Page 178 POSITIONING OF THE CUTLERY BASKET 1. position – Set the left side of the basket 2. position –Lift the left side of the basket upwards, to the lower position, the left side is flat, both sides of the baskets are flat. right side is skewed.
  • Page 179: Environmental Protection

    ENVIRONMENTAL PROTECTION • Prefer recycling of packaging materials and old appliances. • Packaging materials may be disposed of as sorted waste. • Dispose the plastic bags made of polyethylene (PE) of as sorted waste. Recycling of the appliance at the end of its lifespan: This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
  • Page 180 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 565 01 Choceň +420 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 1800 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón E-mail ELKO Valenta Hurbanova 911 01 Trenčín...
  • Page 181 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 565 01 Choceň +420 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 1800 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón E-mail ELKO Valenta Hurbanova 911 01 Trenčín...
  • Page 182 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 471 400 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444 www.my-concept.pl Verners VT Ltd.

Table of Contents