Download Print this page

Concept2 MNV4260 Manual

Built-in dishwasher

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 131

Quick Links

Vestavná myčka nádobí
Vstavaná umývačka riadu
Zmywarka do naczyń do zabudowy
Iebūvējamā trauku mazgājamā mašīna
Built-in dishwasher
MNV4260
CZ
SK
PL
LV
EN

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MNV4260 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Concept2 MNV4260

  • Page 1 Vestavná myčka nádobí Vstavaná umývačka riadu Zmywarka do naczyń do zabudowy Iebūvējamā trauku mazgājamā mašīna Built-in dishwasher MNV4260...
  • Page 3 (1) na základě programu ECO využívajícího plnění studenou vodou. Skutečná spotřeba energie bude záviset na tom, jak je spotřebič používán (2) na základě programu ECO. Skutečná spotřeba vody bude záviset na způsobu používání spotřebiče a na tvrdosti vody. Výrobce si vyhrazuje právo na případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení bez předchozího upozornění. MNV4260...
  • Page 4 MNV4260...
  • Page 5 • Dbejte pokynů k bezpečnosti a použití na obalech mycích a lešticích prostředků. • Nedotýkejte se horkých povrchů a topných těles během použití nebo krátce po použití spotřebiče. • Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat, používejte ho mimo jejich dosah. • Děti si nesmí hrát se spotřebičem. MNV4260...
  • Page 6 • Nepouštějte děti k otevřené myčce, mohly by v ní ještě být zbytky mycího prostředku. POZOR! Spotřebič otevírejte jen krátkodobě k naplnění nebo vyjmutí nádobí, aby nedošlo ke zranění, např. klopýtnutí. Děti by se mohly do spotřebiče zavřít (nebezpečí udušení), nebo být vystaveny jinému nebezpečí. MNV4260...
  • Page 7 • Při opravách a zásazích musí být spotřebič odpojen od elektrické sítě. Vypněte jistič, nebo vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí. • Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. MNV4260...
  • Page 8 Horní koš Přihrádka na příbory Horní ostřikovací rameno Přihrádka na šálky Koš na příbory Dolní koš Vnitřní potrubí Zásobník regenerační soli Dávkovač mycího a leštícího prostředku Dolní ostřikovací rameno Filtrační sestava Konektor pro přívod vody Odtoková hadice Zadní pohled MNV4260...
  • Page 9 Tato funkce snižuje spotřebu vody a energie a může být použita pouze u mycích programů INTENSIVE, ECO a 90 Min. Ukazatel stavu • Pokud se u ukazatele stavu rozsvítí dioda, je potřeba doplnit příslušné mycí prostředky. Symbol Ukazatel stavu Leštidlo Sůl MNV4260...
  • Page 10 29–42 4.1–6.0 H5 (Rapid, ECO) 35–55 61–98 43–69 6.1–9.8 H6 (90 Min, ECO) Poznámka: Tento spotřebič je z výroby přednastaven na hodnotu H3. 1°dH = 1.25°Clarke = 1.78°fH = 0.178 mmol/l °dH Německé stupně °fH Francouzské stupně °Clark Britské stupně MNV4260...
  • Page 11 Vždy používejte regenerační sůl, která je určená pro myčky nádobí. Nikdy nepoužívejte kuchyňskou sůl! • Do zásobníku regenerační soli nikdy nesypte mycí prostředky. Zničili byste změkčovací zařízení! V případě způsobených škod nevhodným používáním soli, výrobce nenese žádnou odpovědnost ani záruku za jakékoli způsobené škody. MNV4260...
  • Page 12 Vždy používejte pouze leštící prostředky, které jsou určeny pro myčky nádobí. Do zásobníku leštícího prostředku nikdy nedávejte mycí prostředek. • Leštící prostředek doplňujte před spuštěním mycího programu, aby se případné rozlité zbytky přípravku ihned umyly a nemohly svým chemickým působením zvyšovat riziko koroze vnitřního povrchu spotřebiče. MNV4260...
  • Page 13 Zvýšením dávky mycího prostředku předejdete této usazenině a dosáhnete lepších mycích výsledků. • Mycí prostředky bez chloru mají menší bělící účinek. To může vést ke zvýraznění skvrn po zbytcích čaje nebo ke zbarvení plastových nádob. V tomto případě použijte silnější mycí program, zvyšte dávku mycího prostředku nebo použijte chlorový mycí prostředek. MNV4260...
  • Page 14 (B). Takto přidaný mycí prostředek se aktivuje už během fáze předmytí. 3. Nakonec zavřete klapku posunutím doleva (Obr. 8). Posunout doprava Stisknout Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Tip pro uspoření mycího prostředku • Je-li nádobí mírně znečištěné, postačí použít menší množství mycího prostředku, než které je doporučeno. MNV4260...
  • Page 15 Hrnce a objemnější nádobí ukládejte do spodního koše. • Horní koš je navržen tak, aby do něj bylo vkládáno menší a lehčí nádobí (sklenice, kávové a čajové šálky atd.). • Nože s dlouhou čepelí, které jsou umístěny ve vzpřímené poloze, jsou velmi nebezpečné! Dbejte opatrnosti, hrozí nebezpečí poranění! MNV4260...
  • Page 16 • Sklenice a vysoké sklenice opírejte o okraj etažéru (ne o jiné nádobí). • Dlouhé kusy, servírovací a salátové příbory, naběračky nebo kuchyňské nože ukládejte tak, aby nebránily v otáčení ostřikovacím ramenům. • Etažér můžete vyklápět a výškově nastavovat dle potřeby (Obr. 9). Obr. 9 MNV4260...
  • Page 17 Abyste zabránili stékání vody a kapek vody z horního koše na nádobí umístěné v dolním koši, doporučujeme nejdříve vyndat nádobí z dolního koše a poté postupně z horních košů POZOR! Dbejte opatrnosti, aby příbory, které jsou ostré nebo mají ostré hroty, nevyčnívali z koše na příbory. Hrozí nebezpeční poranění! Nože umístěte vždy ostřím směrem dolů! MNV4260...
  • Page 18 Oplachování (45°C) tableta potřeba sušení Poznámka: • Pokud není u fáze programu uvedená teplota, myčka vodu v této fázi mycího programu neohřívá. • Pokud nedojde ke stisknutí tlačítka zapnutí/vypnutí (1) do 30 minut po dokončení mycího programu, spotřebič se automaticky vypne. MNV4260...
  • Page 19 2. Na více než 3 sekundy stiskněte tlačítko (3). Spotřebič bude ve fázi pohotovostního režimu, ve kterém je možné změnit nastavení mycího programu. 3. Po změně nastavení mycího programu, zavřete dveře spotřebiče. Mycí program bude po několika sekundách pokračovat. MNV4260...
  • Page 20 • Těsnění dveří pravidelně otírejte vlhkou utěrkou, abyste odstranili usazeniny. • Kontrolujte ukazatel doplňování soli, v případě potřeby regenerační sůl doplňte. • Kontrolujte ukazatel lešticího prostředku, v případě potřeby lešticí prostředek doplňte. MNV4260...
  • Page 21 Pro důkladnější čištění použijte měkký čisticí kartáček. 4. Poté znovu sestavte filtry. Postupujte v opačném pořadí, než byla jejich demontáž. Vložte sestavu filtru zpět do myčky a otočte ve směru hodinových ručiček. Zkontrolujte správné uzavření filtru pomocí polohy šipky uzavření filtru. MNV4260...
  • Page 22 Po vyčištění namontujte ostřikovací ramena zpět. UPOZORNĚNÍ! Jednou z nejčastějších závad špatného mytí jsou zanešené ostřikovací ramena ze zbytků jídel. Tyto zbytky jídel se do ostřikovacích ramen dostávají přes špatně zajištěný filtr. Po očištění filtračního systému se ujistěte, že je filtr zajištěný! MNV4260...
  • Page 23 Před čištěním a údržbou vypojte přívodní kabel ze zásuvky elektrického napětí. • K čištění nepoužívejte žádné hrubé (např. drátěnka, houbička na nádobí) a ostré předměty nebo agresivní čisticí prostředky, mohly by poškrábat povrch spotřebiče. • K čištění používejte navlhčený hadřík namočený do vody se saponátem. MNV4260...
  • Page 24 Pokud je myčka instalována v rohu spodních skříněk, ponechte kolem otevřených dveří myčky prostor minimálně 50mm (Obr. 13). 90° 90° Myčka 820mm Spodní Prostor pro hadice 600mm a pro zástrčku skříňky elektrické energie Otevřené dveře spotřebiče Prostor mezi spodní skříňkou a podlahou Minimální prostor 50 mm 600 mm Obr. 12 Obr. 13 MNV4260...
  • Page 25 Z vnitřní strany dveří myčky vyšroubujte 4 krátké šrouby (Obr. 14b). • Do vnitřní strany dveří myčky našroubujte 4 dlouhé šrouby. Tím dojde k upevnění krycí desky ke dveřím myčky (Obr. 14b). Obr. 14 Připevněte 4 Odmontujte 4 krátké šrouby dlouhé šrouby Obr. 14a Obr. 14b MNV4260...
  • Page 26 Síla pružiny je nastavena pouze pro samotné dveře myčky. Při upevnění krycí desky se změní váha dveří myčky. • Změnu síly pružiny dveří lze nastavit pomocí šroubů ve spodní přední straně myčky (Obr. 15). • Nastavení síly pružiny je správné, pokud zůstávají dveře v otevřené poloze a nepadají. Obr. 15 MNV4260...
  • Page 27 Umístěte instalační háček do připraveného otvoru na vrchní straně myčky. Přišroubujte instalační háček ke kuchyňské (pracovní) desce (krok 6). B – Uchycení do mramorové nebo žulové pracovní desky: Přišroubujte boky myčky ke skříňkám (krok 7). Kondenzační pás Krycí deska MNV4260...
  • Page 28 2. Umístěte vodováhu na plně otevřené dveře myčky a do vnitřního prostoru myčky (Obr. 16). Zkontrolujte, zda je myčka ve vodorovné poloze. 3. Pomocí nastavitelných nožiček vyrovnejte myčku, aby byla ve vodorovné poloze. Poznámka: Maximální nastavitelná výška nožiček je 70mm. Zkontrolujte rovinu pomocí vodováhy Zkontrolujte rovinu pomocí vodováhy Obr. 16 MNV4260...
  • Page 29 Výška odpadního potrubí musí být menší než 1000mm (Obr. 18) a vypouštěcí (odtoková) hadice nesmí být ponořena do vody. Vypouštěcí (odtokovou) hadici zajistěte proti vytažení z odpadního potrubí. Deska kuchyňské linky max 1 000 mm Záda myčky Hadice výpusti Přívod vody Přívodní kabel Ø 40 mm Výpusť Obr. 18 MNV4260...
  • Page 30 V případě, že je vypouštěcí (odtoková) hadice napojena na odpadní potrubí v maximální povolené výšce, nelze přebytečná voda vypustit úplně. Je zapotřebí vypouštěcí (odtokovou) hadici vypojit od odpadního potrubí a položit ji co nejníže. Pro vypuštění přebytečné vody z myčky umístěte vedle odpojené vypouštěcí (odtokové) hadice např. lavor, do kterého přebytečná voda z hadic vyteče. MNV4260...
  • Page 31 Byl použit barevný mycí Skvrny v mycím prostoru Nepoužívejte mycí prostředky s barvivem. prostředek Použijte vlhkou houbu s čistícím prostředkem Bílý film na vnitřním povrchu Usazené minerály z tvrdé a navlékněte si gumové rukavice. Nikdy myčky. vody nepoužívejte žádné jiné čistící prostředky než určené pro myčky nádobí. MNV4260...
  • Page 32 čistícího prostředku mycí cyklus. Hliníkové příbory se během Použijte jemný brusný prostředek k vyčištění Černé nebo šedé skvrny na mycího cyklu dotýkaly těchto skvrn. Nevkládejte tento prostředek do nádobí nádobí myčky!!! MNV4260...
  • Page 33 Kontrolka u mycího programu hlavní elektronikou a Poškozený komunikační kabel ECO a Rapid svítí elektronikou displeje Poznámka: • V případě přetečení spotřebiče vypněte hlavní přívod vody a následně se obraťte na servis. • Před opětovným spuštěním spotřebiče odstraňte z vnitřního prostoru spotřebiče přebytečnou vodu. MNV4260...
  • Page 34 PŘÍKLAD ULOŽENÍ NÁDOBÍ Horní koš Dolní koš Číslo Položka Číslo Položka Číslo Položka Šálky Hrnec na pečení Plastové talířky Talířky Dezertní talířky Plastové misky Skleničky Mělké talíře Skleněná mísa Hrnky Hluboké talíře Dezertní misky Malý hrnec Servírovací talíř Koš na příbory MNV4260...
  • Page 35 životní prostředí a  lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Likvidace musí být provedena v  souladu s  předpisy pro nakládání s  odpady. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. MNV4260...
  • Page 36 MNV4260...
  • Page 37 (1) na základě programu ECO využívajícího plnění studenou vodou. Skutečná spotřeba energie bude záviset na tom, jak je spotřebič používán (2) na základě programu ECO. Skutečná spotřeba vody bude záviset na způsobu používání spotřebiče a na tvrdosti vody. Výrobca si vyhradzuje právo na prípadné technické zmeny, tlačové chyby a odlišnosti vo vyobrazení bez predošlého upozornenia. MNV4260...
  • Page 38 • Počas čistiaceho programu otvárajte dvierka umývačky veľmi opatrne, voda môže vystreknúť. • Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a pokyny na obaloch čistiacich a leštiacich prípravkov. • Nedotýkajte sa horúceho povrchu a vykurovacích telies počas používania ani hneď po použití spotrebiča. • Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám používať prístroj, používajte ho mimo ich dosahu. MNV4260...
  • Page 39 • Nepúšťajte deti k otvorenej umývačke, mohli by v nej ešte byť zvyšky čistiaceho prípravku. POZOR! Prístroj otvárajte len na krátky čas kvôli naplneniu alebo vybratiu riadu, aby nedošlo k zraneniu, napr. zakopnutím. Deti by sa mohli do prístroja zatvoriť (nebezpečenstvo udusenia), alebo byť vystavené inému nebezpečenstvu. MNV4260...
  • Page 40 Priehradka na príbor Horné ostrekovacie rameno Priehradka na šálky Kôš na príbor Dolný kôš Vnútorné potrubie Zásobník regeneračnej soli Dávkovač čistiaceho a leštiaceho prípravku Dolné ostrekovacie rameno Filtračná zostava Konektor na prívod vody Odtoková hadica Pohľad zozadu Pohľad zozadu MNV4260...
  • Page 41 • Táto funkcia zníži spotrebu vody a možno ju použiť len pri čistiacich programoch INTENSIVE, ECO a 90 Min. Ukazovateľ stavu • Ak sa pri ukazovateľovi stavu rozsvieti dióda, treba doplniť príslušné čistiace prípravky. Symbol Ukazovateľ stavu Leštidlo Soľ MNV4260...
  • Page 42 29–42 4.1–6.0 H5 (Rapid, ECO) 35–55 61–98 43–69 6.1–9.8 H6 (90 Min, ECO) Poznámka: Tento prístroj je vo výrobe nastavený na hodnotu H3. 1°dH = 1.25°Clarke = 1.78°fH = 0.178 mmol/l °dH nemecké stupne °fH francúzske stupne °Clark britské stupne MNV4260...
  • Page 43 Vždy používajte regeneračnú soľ, ktorá je určená pre umývačky riadu. Nikdy nepoužívajte kuchynskú soľ! • Do zásobníka regeneračnej soli nikdy nesypte čistiace prípravky. Zničilo by sa zmäkčovacie zariadenie! V prípade spôsobených škôd nevhodným používaním soli výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť ani záruku za žiadne spôsobené škody. MNV4260...
  • Page 44 Používajte iba leštiace prípravky, ktoré sú určené pre umývačky riadu. Do zásobníka leštiaceho prípravku nikdy nedávajte čistiaci prípravok. • Leštiaci prípravok dopĺňajte pred spustením čistiaceho krátkeho programu, aby sa prípadné rozsypané zvyšky soli ihneď odstránili a nemohli svojím chemickým pôsobením zvyšovať riziko hrdzavenia vnútorného povrchu prístroja. MNV4260...
  • Page 45 Zvýšením dávky čistiaceho prípravku predídete týmto usadeninám a dosiahnete lepšie čistiace výsledky. • Čistiace prípravky bez chlóru majú menšie bieliace účinky. To môže viesť k zvýrazneniu škvŕn po zvyškoch čaju alebo k sfarbeniu plastového riadu. V tomto prípade použite silnejší čistiaci program, zvýšte dávku čistiaceho prípravku alebo použite chlórový čistiaci prípravok. MNV4260...
  • Page 46 3. Nakoniec zatvorte záklopku posunutím doľava (obr. 8). Pre uzamknutie záklopky na ňu pri zatváraní zľahka zatlačte smerom dole. Posunúť doprava Stlačiť Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Tip na usporenie čistiaceho prípravku • Ak je riad znečistený len slabo, stačí použiť menšie množstvo čistiaceho prípravku, než ktoré sa odporúča. MNV4260...
  • Page 47 Riad a príbor by nemali ležať na sebe ani sa navzájom zakrývať. • Aby sa zabránilo poškodeniu pohárov, nemali by sa navzájom dotýkať. • Hrnce a objemnejší riad ukladajte do spodného koša. • Horný kôš je navrhnutý tak, aby sa doň vkladal menší a ľahší riad (poháre, kávové a čajové šálky atď.). MNV4260...
  • Page 48 Netreba zdvíhať nastavovaciu rukoväť Ak chcete spustiť horný kôš nižšie, zdvihnite nastavovaciu rukoväť na oboch stranách, aby sa kôš uvoľnil, a spusťte ho do dolnej polohy. MNV4260...
  • Page 49 Aby sa zabránilo stekaniu vody a kvapiek vody z horného koša na riad v dolnom koši, odporúča sa najprv vybrať riad z dolného koša a potom postupne z horných košov. POZOR! Buďte opatrní, aby príbor, ktorý je ostrý alebo má ostré hroty, nevyčnieval z koša na príbor. Hrozí nebezpečenstvo poranenia! Nože dávajte vždy ostrím nadol! MNV4260...
  • Page 50 Poznámka: • Ak nie je pri fáze programu uvedená teplota, umývačka riadu v tejto fáze čistiaceho programu neohrieva. • Ak nedôjde k stlačeniu tlačidla zapnutie/vypnutie (1) do 30 minút po dokončení čistiaceho programu, spotrebič sa automaticky vypne. MNV4260...
  • Page 51 Po zmene nastavenia čistiaceho programu zatvorte dvere prístroja. Čistiaci program bude po niekoľkých sekundách pokračovať. Poznámka: • Ak otvoríte dvere prístroja počas spusteného čistiaceho programu, program sa zastaví. • Každú minútu sa ozve zvukový signál, ktorý upozorní na otvorené dvere prístroja počas spusteného čistiaceho programu. MNV4260...
  • Page 52 čistiaceho prípravku čistiacim prípravkom a spusťte čistiaci program s najvyššou teplotou. • Tesnenie dverí pravidelne otrite vlhkou utierkou, aby sa odstránili usadeniny. • Kontrolujte ukazovateľ doplňovania soli, v prípade potreby doplňte regeneračnú soľ. • Kontrolujte ukazovateľ leštiaceho prípravku, v prípade potreby doplňte leštiaci prípravok. MNV4260...
  • Page 53 čistiacu kefku. 4. Potom opäť zostavte filtre. Postupujte v opačnom poradí, než bola ich demontáž. Zostavu filtra vložte späť do umývačky a otočte v smere hodinových ručičiek. Skontrolujte správne uzavretie filtra pomocou polohy šípky uzavretia filtra. MNV4260...
  • Page 54 Po vyčistení namontujte ostrekovacie ramená naspäť. UPOZORNENIE! Jednou z najčastejších porúch nedostatočného čistenia sú zanesené ostrekovacie ramená so zvyškami jedál. Tieto zvyšky jedál sa do ostrekovacích ramien dostávajú cez nesprávne zaistený filter. Po očistení filtračného systému sa ubezpečte, že filter je zaistený! MNV4260...
  • Page 55 Ak nebudete umývačku používať dlhší čas, spusťte čistiaci program bez vloženého riadu. Po dokončení programu odpojte prívodný kábel zo zásuvky elektrického napätia, uzavrite prívod vody a dvierka umývačky nechajte pootvorené, aby sa vnútri nehromadila vlhkosť a zápach. Pootvorené dvierka predĺžia životnosť tesnenia. MNV4260...
  • Page 56 Ak sa umývačka inštaluje v rohu spodných skriniek, nechajte okolo otvorených dverí umývačky priestor minimálne 50 mm (obr. 13). 90° 90° Umývačka 820mm Spodné Priestor pre hadice skrinky 600mm a pre zástrčku Otvorené dvere elektrickej energie prístroja Priestor medzi Minimálny priestor 50 mm spodnou skrinkou a podlahou 600mm Obr. 12 Obr. 13 MNV4260...
  • Page 57 Z vnútornej strany dverí umývačky odskrutkujte 4 krátke skrutky (obr. 14b). • Do vnútornej strany dverí umývačky priskrutkujte 4 dlhé skrutky. Tým sa upevní krycia doska k dverám umývačky (obr. 14b). Obr. 14 Pripevnite 4 dlhé Odmontujte 4 krátke skrutky skrutky Obr. 14a Obr. 14b MNV4260...
  • Page 58 Pri nastavení predných nožičiek umývačky otáčajte skrutkami, ktoré sú umiestnené pri predných nožičkách naspodku na prednej strane umývačky (krok 5B). Správnosť vyrovnanie skontrolujte vodováhou (obr. 16). Zástrčku zapojte do zásuvky. 10. Po umiestnení a vyrovnaní umývačky musí byť umývačka zaistená. Zaistenie umývačky možno urobiť dvomi spôsobmi: MNV4260...
  • Page 59 Inštalačný háčik umiestnite do pripraveného otvoru na vrchnej strane umývačky. Inštalačný háčik priskrutkujte ku kuchynskej (pracovnej) doske (krok 6). B – Uchytenie do mramorovej alebo žulovej pracovnej dosky: Boky umývačky priskrutkujte ku skrinkám (krok 7). Kondenzačný pás Krycia doska MNV4260...
  • Page 60 • Elektrická bezpečnosť prístroja môže byť garantovaná iba vtedy, ak je ochranná svorka prístroja spojená s ochranným vodičom elektrickej rozvodovej siete. • Výrobca nemá zodpovednosť za škody spôsobené osobám alebo na veciach, ktoré vznikli následkom chýbajúceho alebo nesprávneho ochranného spojenia. MNV4260...
  • Page 61 Vzdialenosť medzi pripojením vypúšťacej (odtokovej) hadice k odpadovému potrubiu a spodnej častí prístroja by nemala byť väčšia ako 1000 mm. Ak potrebujete predĺžiť vypúšťaciu (odtokovú) hadicu, ubezpečte sa, že použijete rovnakú vypúšťaciu (odtokovú) hadicu. Celková dĺžka odtokovej hadice nesmie byť viac než 4 m, inak sa zníži čistiaci efekt prístroja. MNV4260...
  • Page 62 Spotrebič nefunguje Skontrolujte, či je otvorený prívod vody a či Nízky tlak vody prívodná hadica je pevne pripojená ku kohútiku prívodu vody, či hadica nie je ohnutá. Dvere prístroja nie sú Ubezpečte sa, že dvere prístroja pevne doliehajú. správne zavreté MNV4260...
  • Page 63 čistiaceho v čistiacom priestore čistiaceho programu. programu prístroja Na fungovanie umývačky nemá tento zvuk žiadny Klepotavý zvuk vo Môže byť spôsobený vplyv. V prípade pochybností sa obráťte na vodovodnom potrubí prierezom potrubia kvalifikovaného odborníka. MNV4260...
  • Page 64 Krátky čistiaci program zníži výkon čistenie riadu Zvolili ste nevhodný čistiaci a aj teplota je pri čistenie nižšia. Zvoľte čistiaci program. program s dlhšie trvajúcim čistiacim cyklom. Odvádzanie vody je z tohto príboru oveľa Príbor s drevenou rukoväťou ťažšie. Tento príbor nie je vhodný na umývanie v umývačke. MNV4260...
  • Page 65 V prípade pretečenia spotrebiča vypnite hlavný prívod vody a potom sa obráťte na servis. • Pred opätovným spustením prístroja odstráňte z vnútorného priestoru prebytočnú vodu. ROZMERY UMÝVAČKY Výška (H) 815 mm Šírka (W) 598 mm Hĺbka (D1) 550 mm (so zatvorenými dverami) Hĺbka (D2) 1 150 mm (s dverami otvorenými do 90 °) MNV4260...
  • Page 66 Dezertné tanieriky Plastové misky Poháre Plytké taniere Sklenená misa Malé misky Hlboké taniere Dezertné misky Stredné misky Servírovací tanier Kôš na príbory Číslo Položka Polievkové lyžice Vidličky Nože Čajové lyžičky Dezertné lyžičky Servírovacie lyžice Servírovacie vidličky Lyžice na omáčku MNV4260...
  • Page 67 Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku zabránite ničeniu životného prostredia a ľudského zdravia. Likvidácia musí byť vykonaná v  súlade s  predpismi na likvidáciu  odpadu Podrobnejšie informácie o  recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, u  služby na likvidáciu domového odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok kúpili. MNV4260...
  • Page 68 Dodatkowe informacje: (a) dla programu ECO (1) na podstawie programu ECO z napełnianiem zimną wodą. Rzeczywiste zużycie energii będzie zależeć od sposobu użytkowania urządzenia (2) na podstawie programu ECO. Rzeczywiste zużycie wody zależy od sposobu użytkowania urządzenia i twardościwody. MNV4260...
  • Page 69 • Do zmywarki nie należy dawać żadnych rozpuszczalników (niebezpieczeństwo eksplozji). • Należy używać wyłącznie produktów, które są przeznaczone do zmywarek do naczyń. • W trakcie włączonego programu mycia należy otwierać drzwiczki zmywarki bardzo ostrożnie, ponieważ może z niej wytrysnąć woda. MNV4260...
  • Page 70 • Nie wolno używać akcesoriów innych niż te, które zostały zalecone przez producenta. • Nie wolno używać akcesoriów, które mają uszkodzone wykończenie powierzchni, są zużyte lub mają inne wady. • Przed przystąpieniem do czyszczenia wyłącz urządzenie i pozostaw go przez co najmniej 30 minut do ostygnięcia. MNV4260...
  • Page 71 Wyłącz bezpiecznik lub odłącz wtyczkę od gniazdka elektrycznego. • Podczas odłączania urządzenia od gniazdka nie wolno nigdy ciągnąć za przewód zasilający, natomiast należy chwycić wtyczkę i wyciągnąć ją. Nieprzestrzeganie instrukcji producenta może doprowadzić do tego, że ewentualna naprawa nie zostanie uznana za naprawę gwarancyjną. MNV4260...
  • Page 72 Górny kosz Półka na sztućce Górne ramię spryskiwacza Półka na filiżanki Kosz na sztućce Dolny kosz Wewnętrzne rury Zbiornik na sól regeneracyjną Dozownik środka myjącego i nabłyszczacza Dolne ramię spryskiwacza Zestaw filtracyjny Złącze dopływu wody Wąż odpływowy Widok z tyłu MNV4260...
  • Page 73 Funkcja ta obniża zużycie wody i energii, i można używać ją tylko w przypadku programów mycia INTENSIVE, ECO i 90 Min. Wskaźnik stanu • Jeżeli włączy się dioda przy wskaźniku stanu, należy uzupełnić odpowiednie środki do mycia. Symbol Wskaźnik stanu Nabłyszczacz Sól MNV4260...
  • Page 74 29–42 4.1–6.0 H5 (Rapid, ECO) 35–55 61–98 43–69 6.1–9.8 H6 (90 Min, ECO) Pamiętaj: Niniejsze urządzenie jest fabrycznie ustawione na wartość H3. 1°dH = 1.25°Clarke = 1.78°fH = 0.178 mmol/l °dH Stopnie niemieckie °fH Stopnie francuskie °Clark Stopnie angielskie MNV4260...
  • Page 75 Zawsze należy używać soli regeneracyjnej przeznaczonej do zmywarek do naczyń. Nigdy nie używaj soli kuchennej! • Nigdy nie wsypuj do pojemnika na sól regeneracyjną środków myjących. Grozi to zniszczeniem urządzenia do zmiękczania. Odpowiedzialność ani gwarancja producenta nie odnosi się do szkód spowodowanych przez niewłaściwe użycie soli. MNV4260...
  • Page 76 Nigdy nie dawaj do pojemnika na środek nabłyszczający środków myjących. • Środek nabłyszczający należy uzupełniać przed uruchomieniem programu mycia, aby ewentualne resztki rozlanego środka zostały natychmiast zmyte i nie mogły swoim działaniem chemicznym zwiększać ryzyko wystąpienia korozji wewnętrznej powierzchni urządzenia. MNV4260...
  • Page 77 Środki myjące można według ich formy podzielić na cztery grupy: Sypkie, Ciekłe, Tabletki, Kombinowane środki myjące (np. tablety 3 v 1). W zależności od składu chemicznego można podzielić je na dwie grupy: Alkaliczne, Z naturalnymi enzymami. Dodatkowo można podzielić je na: fosforanowe i chlorowe, fosforanowe i bezchlorowe, bezfosforanowe i bezchlorowe. MNV4260...
  • Page 78 środku myjącego wprost do wewnętrznej wnęki w drzwiach (B). Środek myjący dodany w taki sposób uaktywnia się już w fazie mycia wstępnego. Na końcu zamknij klapę, przesuwając ją w lewo (Rys. 8). Przesuń w prawo Naciśnij Rys. 6 Rys. 7 Rys. 8 MNV4260...
  • Page 79 Naczynia z wgłębieniem należy układać ukośnie, aby umożliwić odpłynięcie nadmiaru wody, a wyniki suszenia były jak najlepsze. • Naczynia należy układać bezpiecznie, aby uniknąć ich przewrócenia. • Ułożone naczynia nie mogą utrudniać obrotu ramion spryskiwacza. • Naczynia i sztućce nie powinny leżeć na sobie ani się wzajemnie zasłaniać. MNV4260...
  • Page 80 Nie jest konieczne podnoszenie rękojeści nastawnej Jeśli chcesz spuścić kosz górny niżej, podnieś rękojeści nastawne po obu stronach tak, aby zwolnić kosz, a spuść go do pozycji dolnej. MNV4260...
  • Page 81 Sztućce należy wkładać do kosza na sztućce, a noże ostrzem w dół. • Wygięte części sztućców (widelce, łyżki, łyżeczki) należy układać w koszu w jednym kierunku (aby osiągnąć lepszą wydajność mycia), (Rys. 11). • Jeżeli nie zmieszczą się one w koszu, można ułożyć je na etażerkę górnego kosza. Rys. 11 MNV4260...
  • Page 82 Pamiętaj: • Jeżeli dla etapu programu nie podano temperatury, zmywarka w tym etapie programu mycia nie ogrzewa wodę. • Jeżeli przycisk włączenia/wyłączenia (1) nie zostanie naciśnięty w ciągu 30 minut od skończenia programu mycia, urządzenie automatycznie się wyłączy. MNV4260...
  • Page 83 Uchyl drzwi urządzenia, program mycia zostanie wstrzymany. Zaczekaj, aż ramiona spryskiwacza zatrzymają się. Przytrzymaj przez ponad 3 sekundy przycisk (3). Urządzenie będzie w trybie gotowości, w którym można zmienić ustawienia programu mycia. Po zmianie ustawień programu mycia zamknij drzwi urządzenia. Program mycia będzie kontynuowany po kilku sekundach. MNV4260...
  • Page 84 środek myjący środkiem myjącym i uruchom program mycia z najwyższą temperaturą mycia. • Uszczelnienie drzwiczek należy regularnie przecierać wilgotną szmatką, aby usunąć osady. • Sprawdzaj wskaźnik poziomu soli, a w razie potrzeby uzupełnij sól regeneracyjną. • Sprawdzaj wskaźnik poziomu nabłyszczacza, a w razie potrzeby uzupełnij środek nabłyszczający. MNV4260...
  • Page 85 4. Następnie złóż filtry z powrotem. Procedurę wykonuj w odwrotnej kolejności kroków w stosunku do demontażu. Włóż zestaw filtrów z powrotem do zmywarki i przekręć w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegarka. Sprawdź, czy filtr jest prawidłowo zamknięty, za pomocą pozycji strzałki zamknięcia filtra. MNV4260...
  • Page 86 Po oczyszczeniu zamontuj ramiona spryskiwacza z powrotem. PRZESTROGA! Jedną z najczęstszych przyczyn złego zmywania jest zatkanie ramion spryskiwaczy resztkami żywności. Resztki te dostają się do ramion spryskiwacza przez nieprawidłowo zamocowany filtr. Po wyczyszczeniu systemu filtracyjnego upewnij się, że filtr jest prawidłowo zamocowany! MNV4260...
  • Page 87 Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należy odłączyć przewód zasilający od zasilania. • Do czyszczenia nie należy używać żadnych szorstkich (np. druciaka, gąbki do naczyń) lub ostrych przedmiotów ani agresywnych środków czyszczących, ponieważ mogą one zarysować powierzchnię urządzenia. • Do czyszczenia należy użyć szmatki nawilżonej w wodzie ze środkiem czyszczącym. MNV4260...
  • Page 88 50 mm (Rys. 13). 90° 90° Zmywarka 820mm Dolne Miejsce do węży szafki 600mm i gniazdka energii Otwarte elektrycznej drzwiczki urządzenia Przestrzeń między Minimalna przestrzeń 50 mm dolną skrzynką i podłogą 600mm Rys. 12 Rys. 13 MNV4260...
  • Page 89 Z wewnętrznej strony drzwiczek zmywarki wykręć 4 krótkie śruby (Rys. 14b). • Do wewnętrznej strony drzwiczek zmywarki wkręć 4 długie śruby. W ten sposób płyta kryjąca zostanie przymocowana do drzwiczek zmywarki (Rys. 14b). Rys. 14 Zamocuj 4 długie Zdemontuj 4 krótkie śruby śruby Rys. 14a Rys. 14b MNV4260...
  • Page 90 Siła sprężyny jest ustawiona tylko do samych drzwiczek zmywarki. W razie przymocowania płyty kryjącej zmieni się masa drzwiczek zmywarki. • Zmianę siły sprężyny drzwiczek można ustawić za pomocą śrub w dolnej przedniej części zmywarki (Rys. 15). • Siła sprężyny jest ustawiona prawidłowo, kiedy drzwiczki pozostają w otwartej pozycji i nie spadają. Rys. 15 MNV4260...
  • Page 91 Umieść haczyk instalacyjny do przygotowanego otworu w górnej części zmywarki. Przykręć haczyk instalacyjny do blatu kuchennego (roboczego; krok 6). B – Mocowanie do marmurowego lub granitowego blatu roboczego: Przykręć boki zmywarki do skrzynek (krok 7). Pas kondensacyjny Płyta kryjąca MNV4260...
  • Page 92 3. Wyrównaj zmywarkę, używając regulowanych nóżek, aby była w pozycji poziomej. Pamiętaj: Maksymalna wysokość, do której można ustawić nóżki, to 70 mm. Sprawdź płaszczyznę za pomocą poziomnicy Sprawdź płaszczyznę Rys. 16 za pomocą poziomnicy MNV4260...
  • Page 93 Upewnij się, że wąż spustowy (odpływowy) nie jest w żadnym miejscu zgięty lub zaciśnięty, aby uniknąć pogorszenia lub zatrzymania odpływu wody. Wysokość rury odpływowej może być maksymalnie 1000 mm (Rys. 18) i wąż spustowy (odpływowy) nie może być zanurzony w wodzie. Węża spustowego (odpływowego) należy zabezpieczyć przeciwko wyciągnięciu z rury odpływowej. MNV4260...
  • Page 94 Konieczne jest odłączenie węża spustowego (odpływowego) od rury odpływowej i położenie go jak najniżej. Do spuszczenia nadmiaru wody ze zmywarki należy obok odłączonego węża spustowego (odpływowego) położyć np. miednicę, do której nadmiar wody wycieknie. MNV4260...
  • Page 95 Nie należy używać środków myjących Plamy w obszarze mycia myjącego z barwnikiem. Użyj wilgotnej gąbki ze środkiem czyszczącym Biała warstwa na Osadzone minerały z twardej i ubierz gumowe rękawice. Nigdy nie wolno wewnętrznej powierzchni wody używać żadnych innych środków czyszczących niż zmywarki. do zmywarek do naczyń. MNV4260...
  • Page 96 (patrz rozdział "Czyszczenie wystąpić zablokowanie i konserwacja ramion spryskiwacza"). ramion spryskiwacza Połączenie miękkiej wody W razie zbyt miękkiej wody używaj mniej środka Ślady na szkle i zbyt dużej ilości środka myjącego, a do mycia szkła wybierz najkrótszy myjącego cykl mycia. MNV4260...
  • Page 97 Kontrolka programu prania między główną Świecą się ECO i Rapid. elektroniką a Uszkodzony kabel komunikacyjny elektroniką wyświetlacza Pamiętaj: • W przypadku przelania urządzenia wyłącz główny dopływ wody, a następnie skontaktuj się z serwisem. • Przed ponownym uruchomieniem urządzenia usuń z jego wnętrza nadmiar wody. MNV4260...
  • Page 98 PRZYKŁAD UŁOŻENIA NACZYŃ Górny kosz Dolny kosz Pozycja Pozycja Pozycja filiżanki Garnek do pieczenia Plastikowych talerzy Talerze Talerze deserowe Plastikowych misek Szklanki Płytkie talerze Szklana miska Kubki głębokich talerzy Talerze deserowe Mały garnek talerz do serwowania Koszyk na sztućce MNV4260...
  • Page 99 środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wyniknąć z niewłaściwej utylizacji tego produktu. Utylizację należy wykonać zgodnie z przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat recyklingu niniejszego produktu skontaktuj się z lokalnym biurem, służbą usuwania odpadów z gospodarstw domowych lub sklepem, w którym zakupiono produkt. MNV4260...
  • Page 100 (1) pamatojoties uz ECO programmu, izmantojot aukstā ūdens iepildīšanu. Faktiskais enerģijas patēriņš būs atkarīgs no ierīces lietošanas veida (2) pamatojoties uz ECO programmu. Faktiskais ūdens patēriņš būs atkarīgs no ierīces lietošanas veida un ūdens cietības. Ražotājs patur tiesības veikt jebkuras tehniskas izmaiņas, pieļaut drukas kļūdas un atšķirības attēlos bez iepriekšēja brīdinājuma. MNV4260...
  • Page 101 • Nepieskarieties karstām virsmām un sildelementiem ierīces izmantošanas laikā vai īsi pēc tās lietošanas. • Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām iemaņām. Izmantojiet to bērniem nepieejamā vietā. • Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. MNV4260...
  • Page 102 • Neļaujiet bērniem atrasties atvērtas trauku mazgājamās mašīnas tuvumā, jo tajā var būt mazgāšanas līdzekļu atliekas. UZMANĪBU! Atveriet ierīci tikai uz īsu laiku, lai ieliktu vai izņemtu traukus. Šādi novērsīsiet savainojumus, piemēram, paklūpot. Bērni var ierīcē ieslēgties (nosmakšanas risks) vai tikt pakļauti dažādiem apdraudējumiem. MNV4260...
  • Page 103 Augšējais grozs Galda piederumu nodalījums Augšējais smidzinātājspārns Pudeļu nodalījums Galda piederumu grozs Apakšējais grozs Iekšējie cauruļvadi Reģenerācijas sāls nodalījums Mazgāšanas un skalošanas līdzekļa dozators Apakšējais smidzinātājspārns Filtra komplekts Ūdens padeves savienotājs Izvades caurule Skats no aizmugures Skats no priekšpuses MNV4260...
  • Page 104 Šo funkciju var izmantot tikai, ja ierīcē ir ievietoti ne vairāk kā 6 trauki. • Šī funkcija samazina ūdens un elektroenerģijas patēriņu, un to var izmantot tikai INTENSIVE, ECO un 90 Min. mazgāšanas programmai. Statusa indikators • Ja iedegas statusa indikators, jāpapildina mazgāšanas līdzeklis. Simbols Statusa indikators Skalošanas līdzeklis Sāls MNV4260...
  • Page 105 43–69 6.1–9.8 H6 (90 Min, ECO) Piezīme: Šīs ierīces ūdens cietības rūpnīcas iestatījumu vērtība ir H3. 1°dH = 1.25°Clarke = 1.78°fH = 0.178 mmol/l °dH vācu ūdens cietības mērvienība °fH franču ūdens cietības mērvienība °Clark Lielbritānijas ūdens cietības mērvienība MNV4260...
  • Page 106 • Vienmēr izmantojiet reģenerācijas sāli, kas ir paredzēta trauku mazgājamām mašīnām. Neizmantojiet vārāmo sāli! • Neiepildiet reģenerācijas sāls nodalījumā mazgāšanas līdzekļus. Šādi tiktu iznīcināta mīkstināšana ierīce! Ražotājs neuzņemas atbildību un nesniedz garantiju par kaitējumu, ko izraisa nepareiza sāls lietošana. MNV4260...
  • Page 107 Vienmēr lietojiet tikai skalošanas līdzekļus, kas paredzēti trauku mazgājamām mašīnām. Skalošanas līdzekļa nodalījumā nedrīkst iepildīt mazgāšanas līdzekli. • Iepildiet skalošanas līdzekli pirms mazgāšanas programmas uzsākšanas, lai uzreiz aizskalotu atliekas un lai nepalielinātu ķīmiskās iedarbības risku, kas varētu izraisīt ierīces iekšējās virsmas koroziju. MNV4260...
  • Page 108 Palielinot mazgāšanas līdzekļa devu, šīs nogulsnes novērsīsiet un iegūsiet labākus mazgāšanas rezultātus. • Bezhlora mazgāšanas līdzekļiem ir mazāka balinošā iedarbība. Tas var izraisīt traipu rašanos pēc tējas vai plastmasas trauku iekrāsošanos. Šādā gadījumā izmantojiet jaudīgāku mazgāšanas programmu, palieliniet mazgāšanas līdzekļa devu vai izmantojiet mazgāšanas līdzekli ar hloru. MNV4260...
  • Page 109 3. Visbeidzot, aizveriet vārstu, pavirzot pa kreisi (8. att.). Lai bloķētu vārstu, aizvēršanas laikā viegli paspiediet to lejup. Pabīdīt pa labi Nospiediet 6. att. 7. att. 8. att. Mazgāšanas līdzekļa taupīšanas padoms • Ja trauki ir tikai nedaudz netīri, pietiek ar mazāku mazgāšanas līdzekļa daudzumu, nekā ir ieteicams izmantot. MNV4260...
  • Page 110 • augšējais grozs paredzēts mazākiem un vieglākiem traukiem (glāzes, kafijas un tējas tases u. tml.); • naži ar garu asmeni, kas novietoti vertikālā stāvoklī, ir ļoti bīstami! Esiet piesardzīgi, lai izvairītos no ievainojumiem! MNV4260...
  • Page 111 Nav nepieciešams pacelt regulēšanas rokturi. Lai nolaistu augšējo grozu zemāk, paceliet regulēšanas rokturi abās malās, lai atbrīvotu grozu, un nolaidiet to zemākā pozīcijā. MNV4260...
  • Page 112 Nažus ievietojiet galda piederumu grozā ar smailajiem un asajiem galiem lejup. • Izliektās galda piederumu daļas (dakšiņas, karotes, tējkarotes) novietojiet grozā vienā virziena (labāks mazgāšanas rezultāts), (11. att.). • Ja tie neietilpst šajā nodalījumā, tos var novietot augšējā grozā plauktiņā. 11. att. MNV4260...
  • Page 113 Vai tablete Skalošana (45°C) žāvēšana nav nepieciešama Piezīme: • Ja programmas fāzei nav norādīta temperatūra, trauku mazgājamā mašīna šajā mazgāšanas programmā ūdeni nesilda. • Ja 30 minūšu laikā pēc mazgāšanas programma beigām netiks nospiests ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš (1), ierīce izslēgsies automātiski. MNV4260...
  • Page 114 Nedaudz atverot ierīces durvis, mazgāšanas programma tiks apturēta. Nogaidiet, līdz apstājas smidzinātājspārni. Nospiediet taustiņu (3) ilgāk par 3 sekundēm. Ierīce būs gaidstāves režīmā, kurā var mainīt mazgāšanas programmu iestatījumus. Pēc mazgāšanas programmas iestatījumu mainīšanas aizveriet ierīces durvis. Mazgāšanas programma turpināsies pēc dažām sekundēm. MNV4260...
  • Page 115 • Regulāri noslaukiet durvju blīvējumu ar mitru drāniņu, lai noņemtu visus netīrumus. • Pārbaudiet sāls iepildīšanas indikatoru un nepieciešamības gadījumā piepildiet nodalījumu ar reģenerācijas sāli. • Pārbaudiet skalošanas līdzekļa indikatoru un nepieciešamības gadījumā piepildiet nodalījumu ar skalošanas līdzekli. MNV4260...
  • Page 116 4. Pēc tam atkārtoti samontējiet filtrus. Rīkoties pretējā secībā, nekā demontējot tos. Ievietojiet filtru sistēmu atpakaļ trauku mazgājamā mašīnā un pagrieziet pulksteņrādītāja virzienā. Pārbaudiet, vai filtrs ir aizvērts pareizi, izmantojot filtra aizvēršanas bultiņas pozīciju. MNV4260...
  • Page 117 Sprauslu tīrīšanai izmantojiet mīkstu birsti. • Pēc tīrīšanas novietojiet smidzinātājspārnu atpakaļ. BRĪDINĀJUMS! Viens no visbiežāk sastopamajiem mazgāšanas izraisītiem defektiem ir smidzinātājspārnu aizsērēšana ar ēdiena atliekām. Šīs ēdiena atliekas nokļūst smidzinātājspārnos par nepareizi nostiprinātu filtru. Pēc filtru sistēmas tīrīšanas pārliecinieties, ka filtrs ir nostiprināts! MNV4260...
  • Page 118 Pirms tīrīšanas un apkopes atvienojiet strāvas vadu no elektrotīkla. • Tīrīšanai neizmantojiet raupjus (piemēram, metāla sūklis traukiem) un asus priekšmetus, kā arī agresīvus mazgāšanas līdzekļus, jo tie var saskrāpēt ierīces virsmu. • Tīrīšanai izmantojiet mitru drāniņu, kas samitrināta ar ziepjūdeni. MNV4260...
  • Page 119 Ja trauku mazgājamā mašīnā tiek uzstādīta skapja stūrī, atstājiet ap trauku mazgājamās mašīnas atvērtajām durvīm vismaz 50 mm lielu vietu (13. att.). 90° 90° Trauku mazgājamā mašīna 820mm Apakšējais Caurules un skapis 600mm elektrotīkla rozetes Atvērtas vieta ierīces durvis Atstarpe starp Minimālā vieta 50 mm apakšējo skapi un grīdu 600mm 12. att. 13. att. MNV4260...
  • Page 120 No trauku mazgājamās mašīnas durvju iekšpuses noņemiet 4 īsās skrūves (14.b att.). • Trauku mazgājamās mašīnas durvju iekšpusē ieskrūvējiet 4 garās skrūves. Šādi nosegpanelis tiks piestiprināts trauku mazgājamās mašīnas durvīm (14.b att.). 14. att. Izņemiet 4 īsās skrūves Piestipriniet 4 garās skrūves 14.a att. 14.b att. MNV4260...
  • Page 121 (5.A solis). Lai iestatītu aizmugurējos balstus, pagrieziet skrūves, kas atrodas netālu no ierīces priekšējās daļas priekšējās daļas apakšā (5.B solis). Pārbaudiet līdzinājumu ar līmeņrādi (16. att.). Pieslēdziet vadu elektrotīklam. 10. Pēc trauku mazgājamās mašīnas novietošanas un izlīdzināšanas tā jānostiprina. Stiprināšanu var veikt divos veido MNV4260...
  • Page 122 A – piestiprināšana virtuves (darba) virsmai: ievietojiet uzstādīšanas āķi sagatavotajā atverē uz trauku mazgājamās mašīnas virsmas; pieskrūvējiet uzstādīšanas āķi virtuves (darba) virsmai (6. solis);. B – piestiprināšana marmora vai granīta darba virsmai: pieskrūvējiet trauku mazgājamās mašīnas sānus skapīšiem (7. solis). Kondensācijas lente Nosegpanelis MNV4260...
  • Page 123 Savienojuma izmaiņas drīkst veikt tikai kvalificēts speciālists. • Ierīces elektrodrošību var garantēt tikai gadījumā, ja ierīces vadu savienotājs ir savienots ar elektrosadales tīkla vadītāju. • Ražotājs nav atbildīgs par personām vai priekšmetiem izraisīto kaitējumu, ja trūkst vai ir nepareizi izveidots aizsargsavienojums. MNV4260...
  • Page 124 Attālums starp izplūdes (drenāžas) cauruli un kanalizācijas vadu, kā arī ierīce apakšdaļu nedrīkst pārsniegt 1000 mm. Ja nepieciešams pagarināt drenāžas cauruli, pārliecinieties, ka izmantojat tādu pašu drenāžas cauruli. Drenāžas caurules kopējais garums nedrīkst pārsniegt 4 m, pretējā gadījumā tiks samazināts ierīces mazgāšanas efekts. MNV4260...
  • Page 125 Ierīce nedarbojas kontaktligzdā. Pārliecinieties, ka ūdensvads ir atvērts un vai Zems ūdens spiediens ieplūdes caurule stingri piestiprināta ūdens piegādes krānam, kā arī, ka caurule nav salocīta. Ierīces durvis nav pareizi Pārliecinieties, ka ierīces durvis ir stingri noslēgtas. aizvērtas MNV4260...
  • Page 126 Trauku mazgājamās mašīnas darbību tas To var izraisīt pārāk mazs Triecienu troksnis ūdensvadā neietekmē. Ja rodas šaubas, vērsieties pēc caurules diametrs palīdzības pie kvalificēta speciālista. MNV4260...
  • Page 127 Izvēlieties mazgāšanas programmu ar ilgāku mazgāšanas ciklu. Ūdens noplūde no šādiem galda piederumiem ir Galda piederumi ar koka daudz sarežģītāka. Šie piederumi nav piemēroti rokturi mazgāšanai trauku mazgājamā mašīnā. MNV4260...
  • Page 128 PCB ar Atvērt ķēde vai pārtraukums vadu , lai uz saziņu . gaismas displeja PCB . Piezīme: • Pārplūdes gadījumā izslēdziet galvenā ūdens padevi un sazinieties ar servisa centru. • Pirms ierīces atkārtotas palaišanas izņemiet no ierīces iekšpuses lieko ūdeni. MNV4260...
  • Page 129 TRAUKU IEVIETOŠANAS PIEMĒRI Augšējais grozs Apakšējais grozs Numurs Pozīcija Numurs Pozīcija Numurs Pozīcija Glāzes Cepamais katls Plastmasas plāksnes Plāksnes Deserta šķīvji plastmasas trauki Brilles seklas plāksnes Stikla trauks Krūzes dziļas plāksnes Deserta šķīvji mazs pods Servēšanas plāksne Galda piederumu grozs MNV4260...
  • Page 130 Iznīcināšana jāveic saskaņā ar noteikumiem par atkritumu apstrādi. Lai iegūtu papildu informāciju par šīs ierīces otrreizēju pārstrādi, lūdzu, sazinieties ar vietējās pašvaldības sadzīves atkritumu iznīcināšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties izstrādājumu. MNV4260...
  • Page 131 (2) based on the eco program. Actual water consumption will depend on how the appliance is used and on the hardness of the water The manufacturer reserves the right to make potential technical changes, typographical errors and any differences in the representation without prior notice. MNV4260...
  • Page 132 • Follow the instructions for safety and use on the packaging of the cleaning agents. • Do not touch hot surfaces and heating elements during use or shortly after use. • Do not allow children or unauthorized people to handle the appliance, use it out of their reach. MNV4260...
  • Page 133 • Keep children away from the open dishwasher, there could still be detergent residues. CAUTION! To avoid injury open the door only for a short period of time to load or unload dishware. Children may lock themselves inside the appliance (risk of suffocation) or be exposed to other dangers. MNV4260...
  • Page 134 PRODUCT DESCRIPTION Upper basket Cutlery rack Upper spray arm Cup rack Cutlery basket Lower basket Inner pipe Regenerating salt container Detergent and rinse aid dispenser Lower spray arm Filter assembly Water supply connector Drain hose Rear view MNV4260...
  • Page 135 This function reduces the water and power consumption; it can be used only for following washing programs: INTENSIVE, ECO and 90 Min. Status indicator • If the LED status indicator lights up, it is needed to add the appropriate detergents. Symbol Status indicator Rinse aid Salt MNV4260...
  • Page 136 41–60 29–42 4.1–6.0 H5 (Rapid, ECO) 35–55 61–98 43–69 6.1–9.8 H6 (90 Min, ECO) Note: This appliance is factory preset to H3. 1°dH = 1.25°Clarke = 1.78°fH = 0.178 mmol/l °dH German degrees °fH French degrees °Clark British degrees MNV4260...
  • Page 137 Always use regenerating salt designed for use in dishwashers. Never use table salt! • Never pour detergents into the regenerating salt container. Detergents can destroy the softening unit! In the event of damage caused by improper use of salt, the manufacturer assumes no responsibility or liability for any caused damage. MNV4260...
  • Page 138 Use only rinse aids designed for use in dishwashers. Never pour detergents into the rinse aid dispenser. • Load the rinse aid before running the short washing cycle to wash away any spilled rinse aid residues and prevent the risk of corrosion of the appliance interior. MNV4260...
  • Page 139 Increasing the dose of detergent will prevent the sediment and get better washing results. • Chlorine-free detergents have less bleaching effect. This may lead to enhancement of tea residue stains or colouring of plastic dishes. In this case, use a stronger washing program, increase the dose of detergent or use a chlorine detergent. MNV4260...
  • Page 140 3. Finally, close the flap by sliding it to the left (Fig. 8). Sliding it to the right Press down Fig.6 Fig.7 Fig.8 Tip how to save detergents • When the dishes are soiled lightly, simply use a smaller amount of detergent than recommended. MNV4260...
  • Page 141 Dishware and cutlery should not lie on one another or cover each other. • Glasses should not touch each other to avoid possible damage. • Load pots and larger dishes in the lower rack. • The upper rack is designed for loading of smaller and lighter dishware (glasses, cups, etc.). MNV4260...
  • Page 142 It is not necessary to raise the adjustment handle To lower the upper basket, raise the adjustment handles on both sides to release the basket and lower it to the lower position. MNV4260...
  • Page 143 Load the cutlery (forks, spoons, teaspoons) in a way the bent parts point the same direction (to achieve better washing results), (Fig.11). • If they do not fit in the basket, you can put them on the stand in the upper rack. Fig.11 MNV4260...
  • Page 144 If the display does not show the temperature during the running washing program, it means that phase of the program does not heat up the water. • If you do not press the On/Of button (1) within 30 minutes after the washing is done, the appliance will shut down automatically. MNV4260...
  • Page 145 Press and hold button (3) for more than 3 seconds. The appliance will switch to standby mode in which you can change the washing program setting. Close the door after you are done resetting. The washing cycle will continue after a few seconds. MNV4260...
  • Page 146 The filtration system at the bottom of the dishwasher retains coarse dirt from the washing cycle. The accumulated coarse residues may cause clogging of the filters. Check the filters regularly and clean them under running water if necessary. Follow the steps below to clean the dishwasher filters: MNV4260...
  • Page 147 Put the filter back in its place after cleaning. Caution! Never use the appliance without the filter system inserted properly. Improper placement of the filters can lead to reduction of the washing effectiveness and may cause damage to dishware and cutlery. MNV4260...
  • Page 148 Install the arms back after cleaning. CAUTION! One of the most common malfunctions is clogged spray arms. The filter is not properly inserted. Make sure the filter system is locked properly after cleaning! Properly secured filter Poorly secured filter Poorly secured filter MNV4260...
  • Page 149 Keep the appliance in an upright position when manipulating. If this is not possible, lay the appliance and transport it on its back. • Deposits on the seal are one of the sources of odours. Clean the seal to prevent that. MNV4260...
  • Page 150 Fasten the cover plate using the screws (Fig. 14b). • Unscrew the four short screws from the inner side of the door (Fig. 14b). • Screw the four long screws instead of the short ones. Now the cover plate is fastened to the appliance door MNV4260...
  • Page 151 2. The spacer bars are put together; the side without the „pins“ shall be attached to the bottom side of the dishwasher control panel. 3. The „pins“ on the bottom side of the bars must be removed (cut off). This step must be done otherwise the top plate would not fit properly. MNV4260...
  • Page 152 Place the installation hook into the hole located on the top of the appliance. Screw the installation hook to the kitchen top (step 6). B – Attaching to a marble or granite work top: Screw the sides of the dishwasher to the cabinets (step 7). MNV4260...
  • Page 153 2. Place a spirit level on the fully opened door and in the interior of the appliance (Fig. 16). Make sure the dishwasher is in a horizontal position. 3. Use the adjustable feet to align the dishwasher to a horizontal position. Note: Maximum adjustable height of the feet is 70 mm. MNV4260...
  • Page 154 • If these safety instructions are not observed, it may lead to blockage and damage to the appliance. Fig. 17 MNV4260...
  • Page 155 If the drain hose is connected to the waste pipe at the maximum allowable height, the excess water cannot be drained completely. It is necessary to disconnect the drain hose and lay it as low as possible. To capture the water, you can use a shallow container e.g. a basin. MNV4260...
  • Page 156 Stains in the washing area Do not use detergents with dye. used Use a damp sponge with a cleaning agent and put White film on the inner Sedimentary minerals on rubber gloves. Never use any other cleaning surface of the dishwasher. agents than for dishwashers. MNV4260...
  • Page 157 Aluminium cutlery has Black or grey stains on the Use a gentle abrasive agent to clean such stains. touched the dishes during dishes Do not put this agent into the dishwasher!!! the washing cycle. MNV4260...
  • Page 158 PCB with Rapid light communication. display pcb. Note: • In case of overflowing turn off the main water supply and then contact the service. • Before restarting the appliance, remove the excess water from the interior of the appliance. MNV4260...
  • Page 159 EXAMPLE OF LOADING DISHWARE Upper rack Lower rack Number Item Number Item Number Item Cups Oven pot Melamine dessert plates Saucers Dessert plates Melamine bowls Glasses Dinner plates Glass bowl Mugs Soup plates Dessert bowls Small pot Oval platter Cutlery basket MNV4260...
  • Page 160 For more detailed information about recycling of this appliance see the authorized local office or service for household waste disposal or the shop, where you purchased the appliance. MNV4260...
  • Page 162 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 565 01 Choceň +420 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 1800 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón E-mail ELKO Valenta Hurbanova 911 01 Trenčín +421 326 583 465 info@my-concept.sk...
  • Page 163 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 565 01 Choceň +420 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 1800 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón E-mail CONCEPT Hurbanova 911 01 Trenčín +421 326 583 465 info@my-concept.sk Slovensko s.r.o.
  • Page 164 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 471 400 www.my-concept.cz CONCEPT Slovensko s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444 www.my-concept.pl Verners VT Ltd.