Download Print this page
Concept2 MNV5660 Manual

Concept2 MNV5660 Manual

Built-in dishwasher

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 127

Quick Links

CZ
Vestavná myčka nádobí
Vstavaná umývačka riadu
Zmywarka do naczyń do zabudowy
Iebūvējamā trauku mazgājamā mašīna
Built-in dishwasher
MNV5660
CZ
SK
PL
LV
EN
MNV5660
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MNV5660 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Concept2 MNV5660

  • Page 1 Vestavná myčka nádobí Vstavaná umývačka riadu Zmywarka do naczyń do zabudowy Iebūvējamā trauku mazgājamā mašīna Built-in dishwasher MNV5660 MNV5660...
  • Page 2 MNV5660...
  • Page 3 Příkon 1930 W Napájení / frekvence 230 V ~ 50 Hz Výrobce si vyhrazuje právo na případné technické změny, Tlak vody 0.04–1 MPa tiskové chyby a odlišnosti ve Kapacita 14 sad nádobí vyobrazení bez předchozího upozornění. Hmotnost 37.5 kg MNV5660...
  • Page 4 • Umývejte ve spotřebiči pouze nádobí určené k mytí v myčce. Zabraňte kontaktu plastového nádobí s topnými tělesy spotřebiče. • Nepoužívejte jiné příslušenství, než které je doporučeno výrobcem. • Nepoužívejte příslušenství, které má poškozenou povrchovou úpravu, je opotřebované, případně má jiné defekty. • Před čištěním spotřebič vypněte a nechte alespoň 30 minut vychladnout. MNV5660...
  • Page 5 POPIS VÝROBKU Horní ostřikovací tryska Koš na příbory Horní koš Vnitřní potrubí Dolní koš Zásobník regenerační soli Dávkovač mycího a leštícího prostředku Přihrádka na hrníčky Dolní ostřikovací rameno Filtrační systém Konektor pro přívod vody Odtoková hadice Přední pohled Zadní pohled MNV5660...
  • Page 6 • Stisknutím tlačítka zvolíte, jaké ostřikovací ramena mají být během mycího programu použita (mytí oběma ostřikovacími rameny, mytí pouze horním ostřikovacím ramenem, mytí pouze dolním oštřikovacím ramenem). • Zvolené ostřikovací rameno bude zobrazeno na displeji. • Alternativní mytí je možné zvolit u všech mycích programů. MNV5660...
  • Page 7 Tlačítko volby mycího programu • Stisknutím tlačítka vyberete požadovaný mycí program. • Zvolený mycí program bude zobrazen na displeji. • U každého mycího programu je vyobrazována i doba zvoleného mycího programu. Symbol Mycí program AUTO INTENSIVE NORMAL GLASS 90 Min RAPID Pre-Wash MNV5660...
  • Page 8 • Stisknutím tlačítka Start/Pause spustíte zvolený mycí program, nebo pozastavíte mycí program, pokud je myčka v provozu. Poznámka: • Při volbě funkce pro zvýšenou účinnost mytí, nebo pro zvýšenou účinnost sušení lze zvolit pouze jednu funkci. Nelze zvolit obě funkce zároveň. MNV5660...
  • Page 9 • Tento spotřebič je z vyroby přednastaven na hodnotu H3. • Nastavení tvrdosti vody lze provést do 60 sekund od spuštění spotřebiče. 1°dH = 1.25°Clarke = 1.78°fH = 0.178 mmol/l °dH Německé stupně °fH Francouzské stupně °Clark Britské stupně MNV5660...
  • Page 10 • Vždy používejte regenerační sůl, která je určená pro myčky nádobí. Nikdy nepoužívejte kuchyňskou sůl! • Do zásobníku regenerační soli nikdy nesypte mycí prostředky. Zničili byste změkčovací zařízení! V případě způsobených škod nevhodným používáním soli, výrobce nenese žádnou odpovědnost ani záruku za jakékoli způsobené škody. MNV5660...
  • Page 11 • Vždy používejte pouze leštící prostředky, které jsou určeny pro myčky nádobí. Do zásobníku leštícího prostředku nikdy nedávejte mycí prostředek. • Leštící prostředek doplňujte před spuštěním mycího programu, aby se případné rozlité zbytky přípravku ihned umyly a nemohly svým chemickým působením zvyšovat riziko koroze vnitřního povrchu spotřebiče. MNV5660...
  • Page 12 • Mycí prostředky bez chloru mají menší bělící účinek. To může vést ke zvýraznění skvrn po zbytcích čaje nebo ke zbarvení plastových nádob. V tomto případě použijte silnější mycí program, zvyšte dávku mycího prostředku nebo použijte chlorový mycí prostředek. MNV5660...
  • Page 13 • Je-li nádobí mírně znečištěné, postačí použít menší množství mycího prostředku, než které je doporučeno. Poznámka: • Mycí prostředek přidejte těsně před spuštěním mycího programu. • Používejte běžně prodávané tekuté nebo práškové značkové mycí prostředky, příp. tablety. • Nikdy nepoužívejte prostředky pro ruční mytí! MNV5660...
  • Page 14 • Nože s dlouhou čepelí, které jsou umístěny ve vzpřímené poloze, jsou velmi nebezpečné! Dbejte opatrnosti, hrozí nebezpečí poranění! • Dlouhé a ostré příbory (krájecí nože), musí být umístěny vodorovně do horního koše. • Velmi malé kusy nádobí v myčce nemyjte, mohly by snadno vypadnout z košů. • Myčku nádobí nepřeplňujte! MNV5660...
  • Page 15 • Sklenice a vysoké sklenice opírejte o okraj etažéru (ne o jiné nádobí). • Dlouhé kusy, servírovací a salátové příbory, naběračky nebo kuchyňské nože ukládejte tak, aby nebránily v otáčení ostřikovacím ramenům. • Etažér můžete vyklápět a výškově nastavovat dle potřeby (Obr. 7). Obr. 7 MNV5660...
  • Page 16 Abyste zabránili stékání vody a kapek vody z horního koše na nádobí umístěné v dolním koši, doporučujeme nejdříve vyndat nádobí z dolního koše a poté postupně z horních košů. POZOR! Dbejte opatrnosti, aby příbory, které jsou ostré nebo mají ostré hroty, nevyčnívali z koše na příbory. Hrozí nebezpeční poranění! Nože umístěte vždy ostřím směrem dolů! MNV5660...
  • Page 17 Mytí (45°C) lehce špinavé Oplachování (50°C) 0.75 nádobí; pro Oplachování (55°C) rychlé mytí Oplach nádobí, které bude Předmytí – 0.02 umyto později téhož dne Poznámka: Pokud není u fáze programu uvedená teplota, myčka vodu v této fázi mycího programu neohřívá. MNV5660...
  • Page 18 • Pokud otevřete dveře spotřebiče během spuštěného mycího programu, program bude pozastaven. Vyčkejte, dokud se ostřikovací ramena nezastaví. • Každou minutu se ozve zvukový signál, který upozorňuje na otevřené dveře spotřebiče během spuštěného mycího programu. • Po zavření dveří spotřebiče bude mycí program po několika sekundách pokračovat. MNV5660...
  • Page 19 Filtr chrání a zabraňuje větším zbytkům potravin, nebo jiným předmětům dostat se do vodního čerpadla. Velké zbytky potravin mohou filtr zanést a je nutné tyto zbytky odstranit. Filtrační systém (Obr. 10) se skládá z hlavního filtru (1), hrubého filtru (2) a jemného filtru (3). MNV5660...
  • Page 20 • Filtrační systém by měl být čištěn alespoň jednou týdně. • Při čistění neklepejte filtry, mohlo by dojít k jejich poškození a mohlo by to vést ke snížení mycích účinků. • Po očištění filtračního systému se ujistěte, že je filtr zajištěný! MNV5660...
  • Page 21 • Některé papírové utěrky mohou poškrábat nerezové části ovládacího panelu. Čistění dveří spotřebiče • K čištění okrajů po obvodě dveří použijte pouze měkký navlhčený hadřík. • Nepoužívejte žádné čisticí prostředky ve spreji, mohly by způsobit poškození zámku dveří a elektrických částí spotřebiče. MNV5660...
  • Page 22 • Na jedné straně spodní skříňky by měl být prostor pro připojení přívodní a vypouštěcí hadice a pro zástrčku elektrické energie. • Rozměry pro montáž spotřebiče jsou uvedeny na Obr. 13. • Pokud je myčka instalována v rohu spodních skříněk, ponechte kolem otevřených dveří myčky prostor minimálně 50mm (Obr. 14). MNV5660...
  • Page 23 • Po umístění desky upevněte krycí desku ke dveřím myčky pomocí šroubů (Obr. 15b). • Z vnitřní strany dveří myčky vyšroubujte 4 krátké šrouby (Obr. 15b). • Do vnitřní strany dveří myčky našroubujte 4 dlouhé šrouby. Tím dojde k upevnění krycí desky ke dveřím myčky (Obr. 15b). Obr. 15 MNV5660...
  • Page 24 • Síla pružiny je nastavena pouze pro samotné dveře myčky. Při upevnění krycí desky se změní váha dveří myčky. • Změnu síly pružiny dveří lze nastavit pomocí šroubů ve spodní přední straně myčky (Obr. 16). • Nastavení síly pružiny je správné, pokud zůstávají dveře v otevřené poloze a nepadají. Obr. 16 MNV5660...
  • Page 25 Umístěte instalační háček do připraveného otvoru na vrchní straně myčky. Přišroubujte instalační háček ke kuchyňské (pracovní) desce (krok 6). B – Uchycení do mramorové nebo žulové pracovní desky: Přišroubujte boky myčky ke skříňkám (krok 7). Kondenzační pás Krycí deska MNV5660...
  • Page 26 2. Umístěte vodováhu na plně otevřené dveře myčky a do vnitřního prostoru myčky (Obr. 17). Zkontrolujte, zda je myčka ve vodorovné poloze. 3. Pomocí nastavitelných nožiček vyrovnejte myčku, aby byla ve vodorovné poloze. Poznámka: Maximální nastavitelná výška nožiček je 70mm. Zkontrolujte rovinu pomocí vodováhy Obr. 17 Zkontrolujte rovinu pomocí vodováhy MNV5660...
  • Page 27 Výška odpadního potrubí musí být menší než 1000 mm (Obr. 19) a vypouštěcí (odtoková) hadice nesmí být ponořena do vody. Vypouštěcí (odtokovou) hadici zajistěte proti vytažení z odpadního potrubí. Deska kuchyňské linky Vypouštěcí (odtoková) hadice Obr. 19 ø 40 mm MNV5660...
  • Page 28 Zkontrolujte zapojení zástrčky do zásuvky. Zkontrolujte, zda je otevřen přívod vody a zda Nízký tlak vody je přívodní hadice pevně připojena ke kohoutku přívodu vody, nebo zda není hadice ohnutá. Dveře spotřebiče nejsou Ujistěte se, že dveře spotřebiče pevně doléhají. správně zavřené MNV5660...
  • Page 29 Rachotivý zvuk v mycím Nádobí se během Přerušte program a uspořádejte nádobí tak, aby prostoru spotřebiče spuštěného programu nešlo k samovolnému uvolnění během mycího během spuštěného mycího pohybuje volně v mycím programu. programu prostoru spotřebiče MNV5660...
  • Page 30 Zvolený špatný mycí program a také teplota mytí je nižší. Zvolte mycí program s delší dobou mycího cyklu. Odvod vody je mnohem obtížnější z těchto Příbory s dřevěnou rukojetí příborů. Tyto příbory nejsou vhodné pro mytí v myčce nádobí. MNV5660...
  • Page 31 • V případě přetečení spotřebiče vypněte hlavní přívod vody a následně se obraťte na servis. • Před opětovným spuštěním spotřebiče odstraňte z vnitřního prostoru spotřebiče přebytečnou vodu. ROZMĚRY MYČKY PŘÍKLAD ULOŽENÍ NÁDOBÍ • Kapacita: 14 sad nádobí • Poloha horního koše: nízká poloha • Mycí program: ECO • Nastavení dávkování leštícího prostředku: H3 MNV5660...
  • Page 32 Naběračka POLOHOVÁNÍ KOŠE NA PŘÍBORY Poloha 2 – levou stranu koše nastavte do Poloha 1 – zvedněte levou stranu koše směrem spodní polohy, levá strana koše je plochá, pravá nahoru, obě strany košů jsou zkosené. strana koše je zkosená. MNV5660...
  • Page 33 Likvidace musí být provedena v souladu s předpisy pro nakládání s odpady. jste výrobek zakoupili. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. MNV5660...
  • Page 34 Príkon 1930 W Napájanie / frekvencia 230 V ~ 50 Hz Výrobca si vyhradzuje právo na prípadné technické zmeny, Tlak vody 0.04–1 MPa tlačové chyby a odlišnosti vo Kapacita 14 súprav riadu vyobrazení bez predošlého upozornenia. Hmotnosť 37.5 kg MNV5660...
  • Page 35 • V prístroji umývajte len riad určený na umývanie v umývačke. Zabráňte kontaktu plastového riadu s vykurovacím telesom prístroja. • Nepoužívajte iné príslušenstvo, než ktoré odporúča výrobca. • Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré má poškodenú povrchovú úpravu, je opotrebované alebo má iné defekty. • Pred čistením prístroj vypnite a nechajte aspoň 30 minút vychladnúť. MNV5660...
  • Page 36 POPIS VÝROBKU Horná ostrekovacia dýza Kôš na príbor Horný kôš Vnútorné potrubie Dolný kôš Zásobník regeneračnej soli Dávkovač čistiaceho a leštiaceho prípravku Priehradka na hrnčeky Dolné ostrekovacie rameno Filtračný systém Konektor na prívod vody Odtoková hadica Pohľad spredu Pohľad zozadu MNV5660...
  • Page 37 • Stlačením tlačidla zvolíte, aké ostrekovacie ramená sa majú použiť pri čistiacom programe (čistenie oboma ostrekovacími ramenami, čistenie iba horným ostrekovacím ramenom, čistenie iba dolným ostrekovacím ramenom). • Zvolené ostrekovacie rameno sa zobrazí na displeji. • Alternatívne čistenie možno zvoliť pri všetkých čistiacich programoch. MNV5660...
  • Page 38 Tlačidlo voľby čistiaceho programu • Stlačením tlačidla vyberiete požadovaný čistiaci program. • Zvolený čistiaci program sa zobrazí na displeji. • Pri každom čistiacom programe sa zobrazí aj trvanie zvoleného čistiaceho programu. Symbol Čistiaci program AUTO INTENSIVE NORMAL GLASS 90 Min RAPID Pre-Wash MNV5660...
  • Page 39 • Stlačením tlačidla Start/Pause sa spustí zvolený čistiaci program alebo sa zastaví čistiaci program, ak umývačka pracuje. Poznámka: • Pri voľbe funkcie zvýšenej účinnosti čistenia a funkcie zvýšenej účinnosti sušenia možno zvoliť len jednu funkciu. Nemožno zvoliť obe funkcie súčasne. MNV5660...
  • Page 40 • Tento pristroj je vo vyrobe nastaveny na hodnotu H3. • Nastavenie tvrdosti vody možno urobiť do 60 sekúnd od spustenia prístroja. 1°dH = 1.25°Clarke = 1.78°fH = 0.178 mmol/l °dH nemecké stupne °fH francúzske stupne °Clark britské stupne MNV5660...
  • Page 41 • Vždy používajte regeneračnú soľ, ktorá je určená pre umývačky riadu. Nikdy nepoužívajte kuchynskú soľ! • Do zásobníka regeneračnej soli nikdy nesypte čistiace prípravky. Zničilo by sa zmäkčovacie zariadenie! V prípade spôsobených škôd nevhodným používaním soli výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť ani záruku za žiadne spôsobené škody. MNV5660...
  • Page 42 • Používajte iba leštiace prípravky, ktoré sú určené pre umývačky riadu. Do zásobníka leštiaceho prípravku nikdy nedávajte čistiaci prípravok. • Leštiaci prípravok dopĺňajte pred spustením čistiaceho krátkeho programu, aby sa prípadné rozsypané zvyšky soli ihneď odstránili a nemohli svojím chemickým pôsobením zvyšovať riziko hrdzavenia vnútorného povrchu prístroja. MNV5660...
  • Page 43 • Čistiace prípravky bez chlóru majú menšie bieliace účinky. To môže viesť k zvýrazneniu škvŕn po zvyškoch čaju alebo k sfarbeniu plastového riadu. V tomto prípade použite silnejší čistiaci program, zvýšte dávku čistiaceho prípravku alebo použite chlórový čistiaci prípravok. MNV5660...
  • Page 44 • Čistiaci prípravok pridajte tesne pred spustením čistiaceho programu. • Používajte bežne dostupné tekuté alebo práškové značkové čistiace prípravky, príp. tabletky. • Nikdy nepoužívajte prípravky na ručné čistenie! • V prípade použitia čistiaceho prípravku vo forme tablety si prečítajte odporúčania od výrobcu, kde treba tabletku MNV5660...
  • Page 45 • Nože s dlhou čepeľou, ktoré sú umiestnené vo vzpriamenej polohe, sú veľmi nebezpečné! Buďte opatrní, hrozí nebezpečenstvo poranenia! • Dlhý a ostrý príbor (ostré nože) treba umiestniť vodorovne do horného koša. • Veľmi malé kusy riadu v umývačke neumývajte, mohli by ľahko vypadnúť z košov. • Umývačku riadu neprepĺňajte! MNV5660...
  • Page 46 • Poháre a vysoké poháre oprite o okraj etažéra (nie o iný riad). • Dlhé kusy, servírovací a šalátový príbor, naberačky a kuchynské nože ukladajte tak, aby nebránili v otáčaní ostrekovacím ramenám. • Etažér možno vyklápať a výškovo nastaviť podľa potreby (obr. 7). Obr. 7 MNV5660...
  • Page 47 POZOR! Buďte opatrní, aby príbor, ktorý je ostrý alebo má ostré hroty, nevyčnieval z koša na príbor. Hrozí nebezpečenstvo poranenia! Nože dávajte vždy ostrím nadol! MNV5660...
  • Page 48 Oplachovanie (50°C) znečisteného 0.75 Oplachovanie riadu; pre rýchle (55°C) čistenie Opláchnutie riadu, ktorý sa Predčistenie – 0.02 bude umývať neskôr v ten deň Poznámka: Ak nie je pri fáze programu uvedená teplota, umývačka riadu v tejto fáze čistiaceho programu neohrieva. MNV5660...
  • Page 49 • Ak otvoríte dvere prístroja počas spusteného čistiaceho programu, program sa zastaví. Počkajte, kým sa nezastavia ostrekovacie ramená. • Každú minútu sa ozve zvukový signál, ktorý upozorní na otvorené dvere prístroja počas spusteného čistiaceho programu. • Po zavretí dverí prístroja bude čistiaci program po niekoľkých sekundách pokračovať. MNV5660...
  • Page 50 Filter chráni a zabraňuje väčším zvyškom potravín a iným predmetom dostať sa do vodného čerpadla. Veľké zvyšky potravín môžu filter zaniesť, preto tieto zvyšky treba odstrániť. Filtračný systém (obr. 10) sa skladá z hlavného filtra (1), hrubého filtra (2) a jemného filtra (3). MNV5660...
  • Page 51 Pootočením otvoríte Poznámka: • Filtračný systém treba čistiť aspoň raz týždenne. • Pri čistení netraste filtrami, mohli by sa poškodiť, čo by mohlo viesť k zníženiu čistiacich účinkov. • Po očistení filtračného systému sa ubezpečte, že filter je zaistený! MNV5660...
  • Page 52 • Niektoré papierové obrúsky môžu poškriabať antikorové časti ovládacieho panelu. Čistenie dverí prístroja • Na čistenie okrajov po obvode dverí použite iba vlhkú mäkkú handričku. • Nepoužívajte žiadne čistiace prípravky v spreji, mohli by poškodiť zámok dverí a elektrických častí prístroja. MNV5660...
  • Page 53 • Na jednej strane spodnej skrinky by mal byť priestor na pripojenie prívodnej a vypúšťacej hadice a pre zástrčku elektrickej energie. • Rozmery pre montáž prístroja sú uvedené na obr. 13. • Ak sa umývačka inštaluje v rohu spodných skriniek, nechajte okolo otvorených dverí umývačky priestor minimálne 50 mm (obr. 14). MNV5660...
  • Page 54 • Po umiestnení dosky upevnite kryciu dosku k dverám umývačky pomocou skrutiek (obr. 15b). • Z vnútornej strany dverí umývačky odskrutkujte 4 krátke skrutky (obr. 15b). • Do vnútornej strany dverí umývačky priskrutkujte 4 dlhé skrutky. Tým sa upevní krycia doska k dverám umývačky (obr. 15b). Obr. 15 MNV5660...
  • Page 55 • Nosnosť pružiny je nastavená len pre dvere umývačky. Pri upevnení krycej dosky sa zmení hmotnosť dverí umývačky. • Nosnosť pružiny dverí možno zmeniť pomocou skrutiek naspodku na prednej strane umývačky (obr. 16). • Nastavenie nosnosti pružiny je správne, ak dvere zostávajú v otvorenej polohe a nepadajú. Obr. 16 MNV5660...
  • Page 56 Inštalačný háčik umiestnite do pripraveného otvoru na vrchnej strane umývačky. Inštalačný háčik priskrutkujte ku kuchynskej (pracovnej) doske (krok 6). B – Uchytenie do mramorovej alebo žulovej pracovnej dosky: Boky umývačky priskrutkujte ku skrinkám (krok 7). Kondenzačný pás Krycia doska MNV5660...
  • Page 57 2. Vodováhu umiestnite na úplne otvorené dvere umývačky a do vnútorného priestoru umývačky (obr. 17). Skontrolujte, či je umývačka vo vodorovnej polohe. 3. Pomocou nastaviteľných nožičiek vyrovnajte umývačku, aby bola vo vodorovnej polohe. Poznámka: Maximálna nastaviteľná výška nožičiek je 70 mm. Skontrolujte rovinu pomocou vodováhy Obr. 17 Skontrolujte rovinu pomocou vodováhy MNV5660...
  • Page 58 Výška odpadového potrubia musí byť menšia ako 1000 mm (obr. 19) a vypúšťacia (odtoková) hadica nesmie byť ponorená do vody. Vypúšťaciu (odtokovú) hadicu zaistite proti vytiahnutiu z odpadového potrubia. Doska kuchynskej linky Vypúšťacia (odtoková) hadica Obr. 19 ø 40 mm MNV5660...
  • Page 59 Spotrebič nefunguje Skontrolujte, či je otvorený prívod vody a či Nízky tlak vody prívodná hadica je pevne pripojená ku kohútiku prívodu vody, či hadica nie je ohnutá. Dvere prístroja nie sú Ubezpečte sa, že dvere prístroja pevne doliehajú. správne zavreté MNV5660...
  • Page 60 čistiaceho v čistiacom priestore čistiaceho programu. programu prístroja Na fungovanie umývačky nemá tento zvuk žiadny Klepotavý zvuk vo Môže byť spôsobený vplyv. V prípade pochybností sa obráťte na vodovodnom potrubí prierezom potrubia kvalifikovaného odborníka. MNV5660...
  • Page 61 Zvolili ste nevhodný čistiaci a aj teplota je pri čistenie nižšia. Zvoľte čistiaci program. program s dlhšie trvajúcim čistiacim cyklom. Odvádzanie vody je z tohto príboru oveľa Príbor s drevenou rukoväťou ťažšie. Tento príbor nie je vhodný na umývanie v umývačke. MNV5660...
  • Page 62 • V prípade pretečenia spotrebiča vypnite hlavný prívod vody a potom sa obráťte na servis. • Pred opätovným spustením prístroja odstráňte z vnútorného priestoru prebytočnú vodu. ROZMERY UMÝVAČKY PRÍKLAD UMIESTNENIA RIADU • Kapacita 14 súprav riadu • Poloha horného koša: nízka poloha • Čistiaci program: ECO • Nastavenie dávkovania leštiaceho prípravku H3 MNV5660...
  • Page 63 Naberačka POLOHOVANIE KOŠA NA PRÍBOR Poloha 1 – zdvihnite ľavú stranu koša smerom nahor, Poloha 2 – ľavú stranu koša nastavte do obe strany košov sú zošikmené. spodnej polohy, ľavá strana koša je plochá, pravá strana koša je zošikmená. MNV5660...
  • Page 64 Podrobnější informace o  recyklaci tohoto o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, u služby na likvidáciu domového výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok kúpili. jste výrobek zakoupili. MNV5660...
  • Page 65 1150 mm Pobór mocy 1930 W Zasilanie / częstotliwość 230 V ~ 50 Hz Producent zastrzega sobie prawo do zmian technicznych, Ciśnienie wody 0.04–1 MPa błędów typograficznych oraz Pojemność 14 zestawów naczyń odmienności obrazów bez uprzedniego powiadomienia. Masa 37.5 kg MNV5660...
  • Page 66 • Nie wolno korzystać z urządzenia bez prawidłowo zainstalowanych osłon i bez płyty czołowej. • W urządzeniu należy zmywać tylko naczynia przeznaczone do mycia w zmywarce. Unikaj kontaktu naczyń plastikowych z grzejnikami urządzenia. • Nie wolno używać akcesoriów innych niż te, które zostały zalecone przez producenta. MNV5660...
  • Page 67 Górna dysza natryskowa Kosz na sztućce Górny kosz Wewnętrzne rury Dolny kosz Pojemnik na sól regeneracyjną Dozownik środka myjącego i nabłyszczacza Półka na kubki Dolne ramię spryskiwacza System filtracyjny Złącze dopływu wody Wąż odpływowy Widok z przodu Widok z tyłu MNV5660...
  • Page 68 • Naciskając przycisk można wybrać, które ramiona spryskiwacza mają być używane podczas programu mycia (mycie oboma ramionami spryskiwacza, mycie tylko górnym ramieniem spryskiwacza, mycie tylko dolnym ramieniem spryskiwacza). • Wybrane ramię spryskiwacza zostanie wyświetlone na ekranie. • Mycie naprzemienne można wybrać dla wszystkich programów mycia. MNV5660...
  • Page 69 • Naciśnij przycisk, aby wybrać żądany program mycia. • Wybrany program mycia zostanie wyświetlony na ekranie. • Dla każdego programu mycia jest pokazany także czas wybranego programu mycia. Symbol Program mycia AUTO INTENSIVE NORMAL GLASS 90 Min RAPID Pre-Wash MNV5660...
  • Page 70 Przycisk Start/Pause • Naciskając przycisk Start/Pause uruchomisz wybrany program mycia lub wstrzymasz program mycia podczas pracy zmywarki. Pamiętaj: • Wybierając funkcje zwiększonej efektywności mycia lub zwiększonej efektywności suszenia można wybrać tylko jedną funkcję. Nie można wybrać obu funkcji jednocześnie. MNV5660...
  • Page 71 Pamiętaj: • Niniejsze urządzenie jest fabrycznie ustawione na wartość H3. • Twardość wody można ustawić w ciągu 60 sekund od uruchomienia urządzenia. 1°dH = 1.25°Clarke = 1.78°fH = 0.178 mmol/l °dH Stopnie niemieckie °fH Stopnie francuskie °Clark Stopnie angielskie MNV5660...
  • Page 72 • Zawsze należy używać soli regeneracyjnej przeznaczonej do zmywarek do naczyń. Nigdy nie używaj soli kuchennej! • Nigdy nie wsypuj do pojemnika na sól regeneracyjną środków myjących. Grozi to zniszczeniem urządzenia do zmiękczania. Odpowiedzialność ani gwarancja producenta nie odnosi się do szkód spowodowanych przez niewłaściwe użycie soli. MNV5660...
  • Page 73 Nigdy nie dawaj do pojemnika na środek nabłyszczający środków myjących. • Środek nabłyszczający należy uzupełniać przed uruchomieniem programu mycia, aby ewentualne resztki rozlanego środka zostały natychmiast zmyte i nie mogły swoim działaniem chemicznym zwiększać ryzyko wystąpienia korozji wewnętrznej powierzchni urządzenia. MNV5660...
  • Page 74 • Środki myjące bez chloru mają mniejszy efekt wybielania. Może to prowadzić do wzmocnienia plam po herbacie lub do zabarwienia plastikowych pojemników. W takim przypadku należy użyć silniejszego programu mycia, zwiększyć dawkę środka myjącego lub użyć chlorowego środka myjącego. MNV5660...
  • Page 75 • Środek myjący należy dodawać tuż przed rozpoczęciem programu mycia. • Należy używać dostępnych w sprzedaży markowych ciekłych lub proszkowych środków myjących, ewentualnie tabletek. • Nigdy nie używaj środków do mycia ręcznego! • W przypadku stosowania środków myjących w formie tablet należy przeczytać zalecenia producenta dotyczące MNV5660...
  • Page 76 • Długie i ostre sztućce (noże do krojenia) należy umieszczać poziomo w górnym koszu. • Bardzo małych naczyń nie należy myć w zmywarce, mogą one łatwo wypaść z koszy. • Nie wolno przepełniać zmywarki do naczyń! MNV5660...
  • Page 77 • Szklanki i wysokie szklanki należy oprzeć o skraj etażerki (nie o inne naczynia). • Długie kawałki, sztućce do podawania potraw i do sałat, chochle lub noże kuchenne należy układać tak, aby nie utrudniały obrót ramion spryskiwacza. • Etażerkę można przechylać i ustawiać jej wysokość zgodnie z wymaganiami (Rys. 7). Rys. 7 MNV5660...
  • Page 78 UWAGA! Należy uważać, aby sztućce, które są ostre lub mają ostre końcówki nie wystawały z kosza na sztućce. Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń! Noże wkładaj zawsze ostrzem w dół! MNV5660...
  • Page 79 25 g 0.75 czyń; do szybkiego Płukanie (55°C) mycia Płukanie naczyń, które będą myte Mycie wstępne – 0.02 później tego same- go dnia Pamiętaj: Jeżeli dla etapu programu nie podano temperatury, zmywarka w tym etapie programu mycia nie ogrzewa wodę. MNV5660...
  • Page 80 Wskaźnik świetlny się wyłączy. Poczekaj, aż ramiona spryskiwacza się zatrzymają. • Co minutę zabrzmi sygnał dźwiękowy, który zwraca uwagę na otwarte drzwiczki urządzenia podczas uruchomionego programu mycia. • Po zamknięciu drzwiczek urządzenia program mycia będzie po kilku sekundach kontynuować. MNV5660...
  • Page 81 Filtr zapobiega temu, aby większe resztki żywności lub inne przedmioty dostały się do pompy wodnej. Duże resztki żywności mogą zatkać filtr, dlatego należy je usuwać. System filtracyjny (Rys. 10) składa się z filtra głównego (1), filtra zgrubnego (2) filtra drobnego (3). MNV5660...
  • Page 82 Pamiętaj: • System filtracyjny należy czyścić co najmniej raz na tydzień. • Podczas czyszczenia nie stukaj w filtry, może to prowadzić do ich uszkodzenia i zmniejszenia skuteczności mycia. • Po wyczyszczeniu systemu filtracyjnego upewnij się, że filtr jest zamocowany! MNV5660...
  • Page 83 • Niektóre ręczniki papierowe mogą zarysować części panelu sterowania ze stali nierdzewnej. Czyszczenie drzwiczek urządzenia • Do czyszczenia krawędzi wokół drzwiczek należy używać tylko miękkiej nawilżonej szmatki. • Nie należy używać żadnych środków czyszczących w sprayu, ponieważ mogą one uszkodzić zamek drzwiczek i elektryczne części urządzenia. MNV5660...
  • Page 84 • Z jednej strony dolnej skrzynki powinno być miejsce do podłączenia węża dopływowego i odpływowego oraz do gniazdka energii elektrycznej. • Wymiary do montażu urządzenia podano na Rys. 13. • Jeżeli zmywarka jest zainstalowana w rogu dolnych szafek, należy pozostawić wokół otwartych drzwiczek zmywarki przestrzeń co najmniej 50 mm (Rys. 14). MNV5660...
  • Page 85 • Po położeniu płyty przymocuj płytę kryjącą do drzwiczek zmywarki za pomocą śrub (Rys. 15b). • Z wewnętrznej strony drzwiczek zmywarki wykręć 4 krótkie śruby (Rys. 15b). • Do wewnętrznej strony drzwiczek zmywarki wkręć 4 długie śruby. W ten sposób płyta kryjąca zostanie przymocowana do drzwiczek zmywarki (Rys. 15b). Rys. 15 MNV5660...
  • Page 86 • Siła sprężyny jest ustawiona tylko do samych drzwiczek zmywarki. W razie przymocowania płyty kryjącej zmieni się masa drzwiczek zmywarki. • Zmianę siły sprężyny drzwiczek można ustawić za pomocą śrub w dolnej przedniej części zmywarki (Rys. 16). • Siła sprężyny jest ustawiona prawidłowo, kiedy drzwiczki pozostają w otwartej pozycji i nie spadają. Rys. 16 MNV5660...
  • Page 87 Umieść haczyk instalacyjny do przygotowanego otworu w górnej części zmywarki. Przykręć haczyk instalacyjny do blatu kuchennego (roboczego; krok 6). B – Mocowanie do marmurowego lub granitowego blatu roboczego: Przykręć boki zmywarki do skrzynek (krok 7). Pas kondensacyjny Płyta kryjąca MNV5660...
  • Page 88 3. Wyrównaj zmywarkę, używając regulowanych nóżek, aby była w pozycji poziomej. Pamiętaj: Maksymalna wysokość, do której można ustawić nóżki, to 70 mm. Sprawdź płaszczyznę za pomocą poziomnicy Rys. 17 Sprawdź płaszczyznę za pomocą poziomnicy MNV5660...
  • Page 89 Wysokość rury odpływowej może być maksymalnie 1000 mm (Rys. 19) i wąż spustowy (odpływowy) nie może być zanurzony w wodzie. Węża spustowego (odpływowego) należy zabezpieczyć przeciwko wyciągnięciu z rury odpływowej. Blat zestawu kuchennego Wąż spustowy (odpływowy) Rys. 19 ø 40 mm MNV5660...
  • Page 90 Sprawdź, czy dopływ wody jest otwarty i czy wąż Niskie ciśnienie wody dopływowy jest mocno przymocowany do kurka dopływu wody, lub czy wąż nie jest zgięty. Drzwiczki urządzenia nie są Sprawdź, czy drzwiczki urządzenia zamykając się prawidłowo zamknięte szczelnie. MNV5660...
  • Page 91 żywności. Łomot w obszarze mycia Naczynia swobodnie poru- Wstrzymaj program i ułóż naczynia tak, aby nie urządzenia podczas szają się podczas urucho- zwalniały się samowolnie podczas programu uruchomionego programu mionego programu mycia w mycia. mycia obszarze mycia urządzenia. MNV5660...
  • Page 92 Wybrano niewłaściwy naczyń, a także temperatura mycia jest niższa. program mycia Wybierz program mycia z dłuższym cyklem mycia. Sztućce z drewnianymi Z tych sztućców trudniej usuwa się woda. Sztućce uchwytami te nie nadają się do mycia w zmywarce do naczyń. MNV5660...
  • Page 93 • W przypadku przelania urządzenia wyłącz główny dopływ wody, a następnie skontaktuj się z serwisem. • Przed ponownym uruchomieniem urządzenia usuń z jego wnętrza nadmiar wody. WYMIARY ZMYWARKI PRZYKŁAD UŁOŻENIA NACZYŃ • Pojemność: 14 zestawów naczyń • Pozycja górnego kosza: niska pozycja • Program mycia: ECO • Ustawienie dawkowania środka nabłyszczającego: H3 MNV5660...
  • Page 94 Chochla POZYCJONOWANIE KOSZA NA SZTUĆCE Pozycja 1 – podnieś lewą stronę kosza do góry, Pozycja 2 – lewą stronę kosza ustaw w pozycji dolnej, lewa obie strony koszy są ukośne. strona kosza jest płaska, prawa strona kosza jest ukośna. MNV5660...
  • Page 95 W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde recyklingu niniejszego produktu skontaktuj się z lokalnym biurem, służbą usuwania odpadów jste výrobek zakoupili. z gospodarstw domowych lub sklepem, w którym zakupiono produkt. MNV5660...
  • Page 96 Dziļums (durvis atvērtas); 1150 mm Jauda 1930 W Jauda/frekvence 230 V ~ 50 Hz Ražotājs patur tiesības veikt jebkuras Ūdens spiediens 0.04–1 MPa tehniskas izmaiņas, pieļaut drukas Ietilpība 14 trauku komplekti kļūdas un atšķirības attēlos bez iepriekšēja brīdinājuma. Svars 37.5 kg MNV5660...
  • Page 97 • Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus. • Neizmantojiet piederums, kam ir bojāta virsmas apdare, kas ir nolietoti vai kam ir citi defekti. • Pirms tīrīšanas izslēdziet ierīci un ļaujiet tai vismaz 30 minūtes atdzist. MNV5660...
  • Page 98 Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts. IERĪCES APRAKSTS Augšējais smidzinātājsprausla Galda piederumu grozs Augšējais grozs Iekšējie cauruļvadi Apakšējais grozs Reģenerācijas sāls nodalījums Mazgāšanas un skalošanas līdzekļa dozators Krūžu nodalījumi Apakšējais smidzinātājspārns Filtru sistēma Ūdens padeves šļūtene Izvades caurule Skats no priekšpuses Skats no aizmugures MNV5660...
  • Page 99 Alternatīvās mazgāšanas taustiņš • Nospiežot taustiņu, izvēlieties, kurš smidzinātājspārns tiks izmantots mazgāšanas programmas laikā (mazgāšana ar abiem smidzinātājspārniem, mazgāšana tikai ar augšējo vai tikai ar apakšējo smidzinātājspārnu). • Izvēlētais smidzinātājspārns tiks parādīts displejā. • Alternatīvo mazgāšanu var izvēlēties visām mazgāšanas programmām. MNV5660...
  • Page 100 Ūdens krāns ir aizvērts Mazgāšanas programmas izvēles taustiņš • Izvēlieties nepieciešamo mazgāšanas programmu, nospiežot taustiņu. • Izvēlētā mazgāšanas programma būs redzama displejā. • Katrai mazgāšanas programmai parādās izvēlētās programmas ilgums. Simbols Mazgāšanas programma AUTO INTENSIVE NORMAL GLASS 90 Min RAPID Pre-Wash MNV5660...
  • Page 101 Taustiņš “Start/Pause” • Nospiežot “Start/Pause” taustiņu, tiks uzsākta mazgāšanas programma vai arī tā tiks apturēta, ja trauku mazgājamā mašīna darbojas. Piezīme: • Izvēloties palielinātas mazgāšanas vai žāvēšanas efektivitātes funkciju, var iestatīt tikai vienu funkciju. Vienlaikus nevar iestatīt abas funkcijas. MNV5660...
  • Page 102 • Šīs ierīces ūdens cietības rūpnīcas iestatījumu vērtība ir H3. • Ūdens cietības iestatīšanu var veikt 60 sekunžu laikā pēc ierīces ieslēgšanas. 1°dH = 1.25°Clarke = 1.78°fH = 0.178 mmol/l °dH vācu ūdens cietības mērvienība °fH franču ūdens cietības mērvienība °Clark Lielbritānijas ūdens cietības mērvienība MNV5660...
  • Page 103 • Vienmēr izmantojiet reģenerācijas sāli, kas ir paredzēta trauku mazgājamām mašīnām. Neizmantojiet vārāmo sāli! • Neiepildiet reģenerācijas sāls nodalījumā mazgāšanas līdzekļus. Šādi tiktu iznīcināta mīkstināšana ierīce! Ražotājs neuzņemas atbildību un nesniedz garantiju par kaitējumu, ko izraisa nepareiza sāls lietošana. MNV5660...
  • Page 104 • Vienmēr lietojiet tikai skalošanas līdzekļus, kas paredzēti trauku mazgājamām mašīnām. Skalošanas līdzekļa nodalījumā nedrīkst iepildīt mazgāšanas līdzekli. • Iepildiet skalošanas līdzekli pirms mazgāšanas programmas uzsākšanas, lai uzreiz aizskalotu atliekas un lai nepalielinātu ķīmiskās iedarbības risku, kas varētu izraisīt ierīces iekšējās virsmas koroziju. MNV5660...
  • Page 105 • Palielinot mazgāšanas līdzekļa devu, šīs nogulsnes novērsīsiet un iegūsiet labākus mazgāšanas rezultātus. • Bezhlora mazgāšanas līdzekļiem ir mazāka balinošā iedarbība. Tas var izraisīt traipu rašanos pēc tējas vai plastmasas trauku iekrāsošanos. Šādā gadījumā izmantojiet jaudīgāku mazgāšanas programmu, palieliniet mazgāšanas līdzekļa devu vai izmantojiet mazgāšanas līdzekli ar hloru. MNV5660...
  • Page 106 • Pievienojiet mazgāšanas līdzekli īsi pirms mazgāšanas programmas uzsākšanas. • Izmantojiet plaši pieejamus zīmolu šķidros vai pulverveida mazgāšanas līdzekļus vai tabletes. • Neizmantojiet līdzekļus roku mazgāšanai! • Izmantojot mazgāšanas līdzekļus tablešu veidā, izlasiet ražotāja ieteikumus par to, kur jānovieto tablete MNV5660...
  • Page 107 • naži ar garu asmeni, kas novietoti vertikālā stāvoklī, ir ļoti bīstami! Esiet piesardzīgi, lai izvairītos no ievainojumiem! • gari un asi galda piederumi (griešanas naži) jānovieto horizontāli augšējā grozā; • nemazgājiet trauku mazgājamā mašīnā mazus priekšmetus, jo tie var izkrist cauri groza režģim; • nelieciet trauku mazgājamā mašīnā pārāk daudz trauku! MNV5660...
  • Page 108 • Glāzes un augstas glāzes atbalstiet pret plauktiņa malu (izņemot citus traukus). • Garus priekšmetus, servēšanas un salātu karotes, zupas kausus vai virtuves novietojiet tā, lai tie nebloķētu smidzinātājspārnu rotāciju. • Plauktiņa slīpumu un augstumu var regulēt pēc nepieciešamības (7. att.). 7. att. MNV5660...
  • Page 109 UZMANĪBU! Esiet piesardzīgi ar asiem galda piederumiem vai tādiem, kuriem ir asi asmeņi un kas pilnībā neietilpst galda piederumu grozā. Pastāv savainojuma risks. Vienmēr novietojiet nažus ar asmeni lejup! MNV5660...
  • Page 110 Skalošana (50°C) 25 g 0.75 NĒ traukiem; ātra Skalošana (55°C) mazgāšana To trauku skalošana, kas tiks Priekšmazgāšana – 0.02 NĒ nomazgāti vēlāk tajā pašā dienā Piezīme: Ja programmas fāzei nav norādīta temperatūra, trauku mazgājamā mašīna šajā mazgāšanas programmā ūdeni nesilda. MNV5660...
  • Page 111 • Atverot ierīces durvis mazgāšanas programmas darbības laikā, programma tiks apturēta. Gaismas signāli nodzisīs. Nogaidiet, līdz apstājas smidzinātājspārni. • Ik pēc minūtes atskanēs skaņas signāls, kas norāda par mazgāšanas programmas darbības laikā atvērtām ierīces durvīm. • Pēc ierīces durvju aizvēršanas mazgāšanas programma pēc dažām sekundēm turpināsies. MNV5660...
  • Page 112 Filtrs aizsargā ūdens sūkni un novērš lielāku pārtikas produktu atlieku vai citu priekšmetu nokļūšanu tajā. Lielas pārtikas produktu atliekas var aizsērēt filtru, un tādēļ tās jāizņem. Filtru sistēma (10. att.) veido galvenais filtrs (1), lielais filtrs (2) un smalkais filtrs (3). MNV5660...
  • Page 113 4. Pēc notīrīšanas ievietojiet filtrus atpakaļ un nostipriniet, pagriežot to. Pagriežot atveriet Piezīme: • Filtru sistēma jātīra vismaz reizi nedēļā. • Tīrīšanas laikā nedauziet filtrus, jo tas var izraisīt to bojājumus un samazināt mazgāšanas efektu. • Pēc filtru sistēmas tīrīšanas pārliecinieties, ka filtrs ir nostiprināts! MNV5660...
  • Page 114 • Daži papīra dvieļi var saskrāpēt vadības paneļa nerūsējošā tērauda daļas. Ierīces durvju tīrīšana • Ierīces durvju malu tīrīšanai lietojiet tikai mīkstu, mitru drāniņu. • Neizmantojiet tīrīšanas līdzekļus aerosola veidā, jo tie var izraisīt durvju bloķēšanas mehānismu un ierīces elektrisko daļu bojājumu. MNV5660...
  • Page 115 • Vienā skapja pusē jābūt vietai, lai veiktu savienojumu ar ūdens ieplūdes un drenāžas cauruli un elektrotīkla rozeti. • Ierīces montāžas izmēri ir redzami 13. attēlā. • Ja trauku mazgājamā mašīnā tiek uzstādīta skapja stūrī, atstājiet ap trauku mazgājamās mašīnas atvērtajām durvīm vismaz 50 mm lielu vietu (14. att.). MNV5660...
  • Page 116 • Pēc nosegpaneļa novietošanas ar skrūvēm piestipriniet to trauku mazgājamās mašīnas durvīm (15.b att.). • No trauku mazgājamās mašīnas durvju iekšpuses noņemiet 4 īsās skrūves (15.b att.). • Trauku mazgājamās mašīnas durvju iekšpusē ieskrūvējiet 4 garās skrūves. Šādi nosegpanelis tiks piestiprināts trauku mazgājamās mašīnas durvīm (15.b att.). 15. att. MNV5660...
  • Page 117 • Durvju atsperes tiek uzstādītas tikai trauku mazgājamās mašīnas durvīm. Pēc durvju nosegpaneļa uzstādīšanas mainīsies trauku mazgājamās mašīnas durvju svars. • Mainīto durvju atsperu spēku var iestatīt, izmantojot skrūves trauku mazgājamās mašīnas apakšdaļas priekšpusē (16. att.) • Durvju atsperu spēks ir pareizs, ja durvis paliek atvērtā stāvoklī un nekrīt. 16. att. MNV5660...
  • Page 118 A – piestiprināšana virtuves (darba) virsmai: ievietojiet uzstādīšanas āķi sagatavotajā atverē uz trauku mazgājamās mašīnas virsmas; pieskrūvējiet uzstādīšanas āķi virtuves (darba) virsmai (6. solis);. B – piestiprināšana marmora vai granīta darba virsmai: pieskrūvējiet trauku mazgājamās mašīnas sānus skapīšiem (7. solis). Kondensācijas lente Nosegpanelis MNV5660...
  • Page 119 (17. att.) Pārliecinieties, ka trauku mazgājamā mašīnā atrodas horizontālā stāvoklī. 3. Izmantojot regulējamus balstus, izlīdziniet trauku mazgājamo mašīnu horizontālā stāvoklī. Piezīme: Maksimālais regulējamais balstu augstumā ir 70 mm. Pārbaudiet izlīdzinājumu, izmantojot līmeņrādi. 17. att. Pārbaudiet izlīdzinājumu, izmantojot līmeņrādi. MNV5660...
  • Page 120 (drenāžas) caurules nav saliekta vai saspiesta, jo tas var samazināt vai pārtraukt ūdens novadīšanu. Izvades caurules augstums nedrīkst pārsniegt 1000 mm (19. att.), un drenāžas caurule nedrīkst būt iegremdēta ūdenī. Nostipriniet drenāžas cauruli, lai nodrošinātu pret izvilkšanu no kanalizācijas vada. Izplūdes (drenāžas) caurule Virtuves iekārtas virsma 19. att. ø 40 mm MNV5660...
  • Page 121 Ierīce nedarbojas kontaktligzdā. Pārliecinieties, ka ūdensvads ir atvērts un vai Zems ūdens spiediens ieplūdes caurule stingri piestiprināta ūdens piegādes krānam, kā arī, ka caurule nav salocīta. Ierīces durvis nav pareizi Pārliecinieties, ka ierīces durvis ir stingri noslēgtas. aizvērtas MNV5660...
  • Page 122 Trauku mazgājamās mašīnas darbību tas To var izraisīt pārāk mazs Triecienu troksnis ūdensvadā neietekmē. Ja rodas šaubas, vērsieties pēc caurules diametrs palīdzības pie kvalificēta speciālista. MNV5660...
  • Page 123 Izvēlieties mazgāšanas programmu ar ilgāku mazgāšanas ciklu. Ūdens noplūde no šādiem galda piederumiem ir Galda piederumi ar koka daudz sarežģītāka. Šie piederumi nav piemēroti rokturi mazgāšanai trauku mazgājamā mašīnā. MNV5660...
  • Page 124 • Pirms ierīces atkārtotas palaišanas izņemiet no ierīces iekšpuses lieko ūdeni. TRAUKU MAZGĀJAMĀS MAŠĪNAS IZMĒRI TRAUKU IEVIETOŠANAS PIEMĒRI • Ietilpība: 14 trauku komplekti • Augšējā groza pozīcija: zema pozīcija • Mazgāšanas programma ECO • Skalošanas līdzekļa dozēšanas iestatīšana H3 MNV5660...
  • Page 125 Liela karote Liela dakša Kausiņš GALDA PIEDERUMU GROZA IZKĀRTOJUMS 1. pozīcija – paceliet groza kreiso pusi augšup; 2. pozīcija – ievietojiet groza kreiso pus apakšējā abas groza puses ir ieslīpas. pozīcijā, groza kreisā puse ir plakana, labā puse – ieslīpa. MNV5660...
  • Page 126 úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde Iznīcināšana jāveic saskaņā ar noteikumiem par atkritumu apstrādi. Lai iegūtu papildu informāciju jste výrobek zakoupili. par šīs ierīces otrreizēju pārstrādi, lūdzu, sazinieties ar vietējās pašvaldības sadzīves atkritumu iznīcināšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties izstrādājumu. MNV5660...
  • Page 127 1930 W The manufacturer reserves the Charging/frequency 230 V ~ 50 Hz right to make potential technical changes, typographical errors Water pressure 0.04–1 MPa and any differences in the Capacity 14 dishware sets representation without prior notice. Weight 37.5 kg MNV5660...
  • Page 128 • Do not use accessories with damaged surface treatment or if it has been worn out or has other defects. • Before cleaning of the appliance, leave it for at least 30 minutes to cool down. • Children should not clean and maintain the appliance unless they are at least 8 years old and under supervision. MNV5660...
  • Page 129 PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm Cutlery basket Upper rack The inner piping Lower rack Regenerating salt container Detergent and rinse aid dispenser Cup shelf Lower spray arm Filter system Water supply connector Drain hose Front view Rear view MNV5660...
  • Page 130 • Press the button to select which spray arms will be used during the washing program (both spray arms, only the upper spray arm, only the lower spray arm). • The selected spray arm will be shown on the display. • The alternative washing can be selected for all washing programs. MNV5660...
  • Page 131 • Press the button to select desired washing program. • The selected washing program will be shown on the display. • The display shows the duration of each selected washing program. Symbol Washing program AUTO INTENSIVE NORMAL GLASS 90 Min RAPID Pre-Wash MNV5660...
  • Page 132 • Press the Start/Pause button to launch the selected washing program or to pause the program, when the dishwasher is operating. Note: • You can select the increased washing efficiency function or the increased drying efficiency function. You cannot select both functions simultaneously. MNV5660...
  • Page 133 • This appliance is factory preset to H3. • It is possible to set the water softener within 60 seconds from turning the appliance on. 1°dH = 1.25°Clarke = 1.78°fH = 0.178 mmol/l °dH German degrees °fH French degrees °Clark British degrees MNV5660...
  • Page 134 • Always use regenerating salt designed for use in dishwashers. Never use table salt! • Never pour detergents into the regenerating salt container. Detergents can destroy the softening unit! In the event of damage caused by improper use of salt, the manufacturer assumes no responsibility or liability for any caused damage. MNV5660...
  • Page 135 • Use only rinse aids designed for use in dishwashers. Never pour detergents into the rinse aid dispenser. • Load the rinse aid before running the short washing cycle to wash away any spilled rinse aid residues and prevent the risk of corrosion of the appliance interior. MNV5660...
  • Page 136 • Chlorine-free detergents have less bleaching effect. This may lead to enhancement of tea residue stains or colouring of plastic dishes. In this case, use a stronger washing program, increase the dose of detergent or use a chlorine detergent. MNV5660...
  • Page 137 • When the dishes are soiled lightly, simply use a smaller amount of detergent than recommended. Note: • Add the detergent just before starting the washing program. • Use a commercially available liquid or powder branded detergent or tablets. • Never use detergents designed for manual washing! MNV5660...
  • Page 138 • Long and sharp cutlery (carving knives) must be placed horizontally in the upper rack. • Do not wash very small items in the dishwasher as they can easily slip out of the racks. • Do not overload the dishwasher! MNV5660...
  • Page 139 • Do not put any long items, serving and salad cutlery, ladles and kitchen knives in a way that they could impede the rotation of the spray arms. • You can tilt the stand and adjust it in height. Pic. 7 MNV5660...
  • Page 140 Caution! Make sure that cutlery with sharp parts or spikes do not protrude out of the basket. Risk of injury! Always put the knives with blades down! MNV5660...
  • Page 141 Rinsing dishes that will be Pre-wash – 0.02 washed later the same day Note: If the display does not show the temperature during the running washing program, it means that phase of the program does not heat up the water. MNV5660...
  • Page 142 • If you open the appliance door during the running wash program, the program will be paused. Signal lights go off. • A beep sound occurs every minute to warn the door is open during the running program. • The program will continue after a few seconds after you close the door. MNV5660...
  • Page 143 Larger objects can clog the filter, in this case it is necessary to clean the filter. The filter system (Pic. 10) consists of a main filter (1), a coarse filter (2) and a fine filter (3). MNV5660...
  • Page 144 • The filter system should be clean at least once a week. • Do not knock the filters to clean them, it may cause damage and it may also lead to reduction of the filtering effectiveness. • Make sure the filter system is locked properly after cleaning! MNV5660...
  • Page 145 Cleaning the door of the appliance • To clean the edges around the door, use only a soft damp cloth. • Do not use any spray cleaners, they may damage the door lock and electrical parts of the appliance. MNV5660...
  • Page 146 Dimensions for mounting the appliance are shown in Pic. 13. • If the dishwasher is installed in a corner of the lower cabinets, make sure there is a free space around the open dishwasher door 50 mm (Pic. 14). MNV5660...
  • Page 147 • Unscrew the four short screws from the inner side of the door (Pic. 15b). • Screw the four long screws instead of the short ones. Now the cover plate is fastened to the appliance door (Pic. 15b). Pic. 15 MNV5660...
  • Page 148 • You adjust the strength of the springs using the screws located on the bottom part of the front of the dishwasher (Pic. 16). • Setting of the springs is correct when the open door stays in the position and does not fall down. Pic. 16 MNV5660...
  • Page 149 Place the installation hook into the hole located on the top of the appliance. Screw the installation hook to the kitchen top (step 6). B – Attaching to a marble or granite work top: Screw the sides of the dishwasher to the cabinets (step 7). Condensing belt Cover plate MNV5660...
  • Page 150 3. Use the adjustable feet to align the dishwasher to a horizontal position. Note: Maximum adjustable height of the feet is 70 mm. Check how straight it is using a spirit level. Pic. 17 Check how straight it is using a spirit level. MNV5660...
  • Page 151 The height of the waste pipe must be less than 1,000 mm (Pic. 19) and the drain hose should not be submerged in water. Secure the drain hose properly to prevent unwanted loosing from the waste pipe. Kitchen top Drain hose Pic. 19 ø 40 mm MNV5660...
  • Page 152 Make sure the water supply is open and the inlet Low water pressure hose is tightly connected to the water supply tap or the hose is not bent. Door is not closed properly. Make sure that the door is closed tightly. MNV5660...
  • Page 153 The knocking noise does not influence the Knocking noise in water It may be caused by the dishwasher. If you have doubts, consult it with pipes cross-section of the pipes. a qualified professional. MNV5660...
  • Page 154 Wrong washing program was the long programs and the temperature is also selected lower. Select longer washing program. Draining water from these is more difficult. This Cutlery with wooden handle type of cutlery is not suitable for washing in the dishwasher. MNV5660...
  • Page 155 • Before restarting the appliance, remove the excess water from the interior of the appliance. DIMENSIONS EXAMPLE OF LOADING DISHWARE • Capacity: 14 dishware sets • Upper rack position: low position • Washing program: ECO • Setting the dosage of the rinse aid: H3 MNV5660...
  • Page 156 Position 1 – Lift the left side of the basket upwards, Position 2 – Set the left side of the basket to the both sides of the baskets are skewed. lower position, the left side is flat, right side is skewed. MNV5660...
  • Page 157 Disposal must be performed in accordance to the regulations for waste disposal. For jste výrobek zakoupili. more detailed information about recycling of this appliance see the authorized local office or service for household waste disposal or the shop, where you purchased the appliance. MNV5660...
  • Page 158 Disposal must be done according to the waste management regulations. You can learn more about recycling this product from your local authorities, a household waste disposal service or in the shop where you bought this product. ETV 7460 MNV5660...
  • Page 159 048/4135521 Polska Polska Nazwa Ulica Miasto Telefon E-mail Nazwa Ulica Miasto Telefon E-mail Elko Valenta Ostrowskiego 30 53-238 WROCŁAW 071/339-04-44 w. 27 serwis@my-concept.pl Polska sp. z o.o. Elko Valenta Ostrowskiego 30 53-238 WROCŁAW 071/339-04-44 w. 27 serwis@my-concept.pl Polska sp. z o.o. MNV5660...
  • Page 160 Metaker Kft Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw 2851 Környe, Alkotmány út 6-10. Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14 Telefon/fax: 06 (34) 473-675, 473-550, 473-695 www.my-concept.pl Verners VT Ltd. Piedrujas iela 5a, Riga, Latvia Tel. + 371 67021021, fakss + 371 67021000 e-pasts: info@verners.lv, www.verners.lv MNV5660...